Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: |
Т---и-ишь---т-ту---шн-?
Т- в----- в-- т- б-----
Т- в-д-ш- в-т т- б-ш-ю-
-----------------------
Ты видишь вот ту башню?
0
T---idis-ʹ vot tu--ashnyu?
T- v------ v-- t- b-------
T- v-d-s-ʹ v-t t- b-s-n-u-
--------------------------
Ty vidishʹ vot tu bashnyu?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
Ты видишь вот ту башню?
Ty vidishʹ vot tu bashnyu?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: |
Ты--ид--ь -от-т- ----?
Т- в----- в-- т- г----
Т- в-д-ш- в-т т- г-р-?
----------------------
Ты видишь вот ту гору?
0
Ty -id---ʹ v-t-tu --ru?
T- v------ v-- t- g----
T- v-d-s-ʹ v-t t- g-r-?
-----------------------
Ty vidishʹ vot tu goru?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
Ты видишь вот ту гору?
Ty vidishʹ vot tu goru?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: |
Т- --д-шь --т -у----ев-ю?
Т- в----- в-- т- д-------
Т- в-д-ш- в-т т- д-р-в-ю-
-------------------------
Ты видишь вот ту деревню?
0
T- --d-sh---o--tu--erevnyu?
T- v------ v-- t- d--------
T- v-d-s-ʹ v-t t- d-r-v-y-?
---------------------------
Ty vidishʹ vot tu derevnyu?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
Ты видишь вот ту деревню?
Ty vidishʹ vot tu derevnyu?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: |
Т- ----шь в-т ту-реч--?
Т- в----- в-- т- р-----
Т- в-д-ш- в-т т- р-ч-у-
-----------------------
Ты видишь вот ту речку?
0
T--vidish- vo---- -echku?
T- v------ v-- t- r------
T- v-d-s-ʹ v-t t- r-c-k-?
-------------------------
Ty vidishʹ vot tu rechku?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
Ты видишь вот ту речку?
Ty vidishʹ vot tu rechku?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: |
Ты в--ишь-в-т -от--о-т?
Т- в----- в-- т-- м----
Т- в-д-ш- в-т т-т м-с-?
-----------------------
Ты видишь вот тот мост?
0
T- vidi-h- vot-t-t -os-?
T- v------ v-- t-- m----
T- v-d-s-ʹ v-t t-t m-s-?
------------------------
Ty vidishʹ vot tot most?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
Ты видишь вот тот мост?
Ty vidishʹ vot tot most?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: |
Ты -идиш- в---то -зе-о?
Т- в----- в-- т- о-----
Т- в-д-ш- в-т т- о-е-о-
-----------------------
Ты видишь вот то озеро?
0
Ty-vi-i-h- -ot -- -z-r-?
T- v------ v-- t- o-----
T- v-d-s-ʹ v-t t- o-e-o-
------------------------
Ty vidishʹ vot to ozero?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
Ты видишь вот то озеро?
Ty vidishʹ vot to ozero?
|
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: |
Э-а -тица-м---н-ави-с-.
Э-- п---- м-- н--------
Э-а п-и-а м-е н-а-и-с-.
-----------------------
Эта птица мне нравится.
0
E-- p-i--a -ne-nra-its-a.
E-- p----- m-- n---------
E-a p-i-s- m-e n-a-i-s-a-
-------------------------
Eta ptitsa mne nravitsya.
|
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Эта птица мне нравится.
Eta ptitsa mne nravitsya.
|
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: |
Э-о--ере-- -н--н-----ся.
Э-- д----- м-- н--------
Э-о д-р-в- м-е н-а-и-с-.
------------------------
Это дерево мне нравится.
0
Eto------o---e --------a.
E-- d----- m-- n---------
E-o d-r-v- m-e n-a-i-s-a-
-------------------------
Eto derevo mne nravitsya.
|
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Это дерево мне нравится.
Eto derevo mne nravitsya.
|
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
Э--- к--ен---н- --а-----.
Э--- к----- м-- н--------
Э-о- к-м-н- м-е н-а-и-с-.
-------------------------
Этот камень мне нравится.
0
E-o-------ʹ m-e-n--v---y-.
E--- k----- m-- n---------
E-o- k-m-n- m-e n-a-i-s-a-
--------------------------
Etot kamenʹ mne nravitsya.
|
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Этот камень мне нравится.
Etot kamenʹ mne nravitsya.
|
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
Э-от парк--не--р-ви--я.
Э--- п--- м-- н--------
Э-о- п-р- м-е н-а-и-с-.
-----------------------
Этот парк мне нравится.
0
Etot --r--mn--nr------a.
E--- p--- m-- n---------
E-o- p-r- m-e n-a-i-s-a-
------------------------
Etot park mne nravitsya.
|
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Этот парк мне нравится.
Etot park mne nravitsya.
|
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
Эт-- -а----е --ав-тся.
Э--- с-- м-- н--------
Э-о- с-д м-е н-а-и-с-.
----------------------
Этот сад мне нравится.
0
E-----a--m-e---av-t-ya.
E--- s-- m-- n---------
E-o- s-d m-e n-a-i-s-a-
-----------------------
Etot sad mne nravitsya.
|
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Этот сад мне нравится.
Etot sad mne nravitsya.
|
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
Это--цвет---м-- нр--и---.
Э--- ц----- м-- н--------
Э-о- ц-е-о- м-е н-а-и-с-.
-------------------------
Этот цветок мне нравится.
0
E-ot--svetok--ne-nr-------.
E--- t------ m-- n---------
E-o- t-v-t-k m-e n-a-i-s-a-
---------------------------
Etot tsvetok mne nravitsya.
|
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Этот цветок мне нравится.
Etot tsvetok mne nravitsya.
|
Ես դա սիրուն եմ համարում: |
По--о--у---то ---с-в-.
П-------- э-- к-------
П---о-м-, э-о к-а-и-о-
----------------------
По-моему, это красиво.
0
P---o---u- e-- k--si--.
P--------- e-- k-------
P---o-e-u- e-o k-a-i-o-
-----------------------
Po-moyemu, eto krasivo.
|
Ես դա սիրուն եմ համարում:
По-моему, это красиво.
Po-moyemu, eto krasivo.
|
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: |
П----ему,-э-о и--ер-сно.
П-------- э-- и---------
П---о-м-, э-о и-т-р-с-о-
------------------------
По-моему, это интересно.
0
P------m-,-et- int---s-o.
P--------- e-- i---------
P---o-e-u- e-o i-t-r-s-o-
-------------------------
Po-moyemu, eto interesno.
|
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
По-моему, это интересно.
Po-moyemu, eto interesno.
|
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: |
По--о-му,---о-чуд----.
П-------- э-- ч-------
П---о-м-, э-о ч-д-с-о-
----------------------
По-моему, это чудесно.
0
Po-mo-e-u, -----h----no.
P--------- e-- c--------
P---o-e-u- e-o c-u-e-n-.
------------------------
Po-moyemu, eto chudesno.
|
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
По-моему, это чудесно.
Po-moyemu, eto chudesno.
|
Ես դա տգեղ եմ գտնում: |
П--м--м---это---од---о.
П-------- э-- у--------
П---о-м-, э-о у-о-л-в-.
-----------------------
По-моему, это уродливо.
0
P-----e-u,-e-- ---d--v-.
P--------- e-- u--------
P---o-e-u- e-o u-o-l-v-.
------------------------
Po-moyemu, eto urodlivo.
|
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
По-моему, это уродливо.
Po-moyemu, eto urodlivo.
|
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: |
По--оему, эт-----чно.
П-------- э-- с------
П---о-м-, э-о с-у-н-.
---------------------
По-моему, это скучно.
0
Po---y-m-, ----sk---no.
P--------- e-- s-------
P---o-e-u- e-o s-u-h-o-
-----------------------
Po-moyemu, eto skuchno.
|
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
По-моему, это скучно.
Po-moyemu, eto skuchno.
|
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: |
По---ему, это-к-ш--р--.
П-------- э-- к--------
П---о-м-, э-о к-ш-а-н-.
-----------------------
По-моему, это кошмарно.
0
Po-moy--u, et--k-shm--n-.
P--------- e-- k---------
P---o-e-u- e-o k-s-m-r-o-
-------------------------
Po-moyemu, eto koshmarno.
|
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
По-моему, это кошмарно.
Po-moyemu, eto koshmarno.
|