د جملې کتاب

ps نفي 1   »   am ደስተኞች 1

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

نفي 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
زه په دې کلمه نه پوهیږم. ቃሉ አልገባኝም። ቃሉ አልገባኝም። 1
k’al--āl----an-i--. k’alu āligebanyimi.
زه په دې جمله نه پوهیږم. አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 1
ā-----e n----u -l--e-any-mi. ārefite negeru āligebanyimi.
زه په معنی نه پوهیږم. ትርጉሙ አልገባኝም። ትርጉሙ አልገባኝም። 1
t-r-g--------eb----m-. tirigumu āligebanyimi.
ښوونکی መምህሩ መምህሩ 1
memi-i-u memihiru
ایا ته استاد پوهیږې؟ መምህሩን ይረዱታል? መምህሩን ይረዱታል? 1
m-m--i--ni-yir--u-ali? memihiruni yiredutali?
هو، زه هغه ښه پوهیږم. አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 1
āw- ---’--- -r--a-al-w-. āwo ; t’iru iredawalewi.
ښوونکی መምህሯ መምህሯ 1
m-mi-i--a memihirwa
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ መምህሯን ይረዷታል? መምህሯን ይረዷታል? 1
m--i---w-n--y--edwa--l-? memihirwani yiredwatali?
هو، زه دوی ښه پوهیږم. አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 1
āwo-----ir--ir-----lewi. āwo ; t’iru iredatalewi.
خلک ህዝብ ህዝብ 1
h--i-i hizibi
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ ህዝቡን ይረዱታል? ህዝቡን ይረዱታል? 1
hizib--i--i-ed-----? hizibuni yiredutali?
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 1
āy- ;i-esuni ------ā--r-d--he---i. āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
ملګرې ሴት ጋደኛ ሴት ጋደኛ 1
s----g-de-ya sēti gadenya
ته یوه ملګرې لرې؟ ሴት ጋደኛ አለዎት? ሴት ጋደኛ አለዎት? 1
sē---g---ny- ---w--i? sēti gadenya ālewoti?
هو، زه یو لرم. አዎ ፤ አለኝ። አዎ ፤ አለኝ። 1
āwo-; ālen-i. āwo ; ālenyi.
لور ሴት ልጅ ሴት ልጅ 1
s-ti -iji sēti liji
لور لرې؟ ሴት ልጅ አለዎት? ሴት ልጅ አለዎት? 1
sē-i--i---ā-e-oti? sēti liji ālewoti?
نه، زه لور نه لرم. አይ ፤ የለኝም። አይ ፤ የለኝም። 1
āyi ;---l---imi. āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -