د جملې کتاب

ps کور پاکول   »   am ቤት ጽዳት

18 [ اتلس ]

کور پاکول

کور پاکول

18 [አስራ ስምንት]

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

yebēti ts’idati

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
نن دشنبې ورځ ده. ዛሬ ቅዳሜ ነው። ዛሬ ቅዳሜ ነው። 1
za-ē--’-dam------. zarē k’idamē newi.
نن ورځ موږ وخت لرو. ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። 1
z--- i-y-----ē-āl---. zarē inya gīzē āleni.
نن ورځ موږ کور پاکوو. ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። 1
zar--in-a bē-i -n-----ed-l---. zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
زه تشناب پاکوم. እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። 1
in---eta-’e-īya--ēt--i iya-͟s’-da-i-ne--. inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
زما میړه موټر ومینځی. የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው 1
y-’-n--ba-- --k-n---yat’eb- ne-i ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
ماشومان بايسکلونه پاکوي. ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። 1
l----------i-ilo-hi-i-iy----’edu -a--ew-. lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
انا ګلونو ته اوبه ورکوي. ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። 1
sēti ---t--ā--boch--- -i-- ----’et-a--- n-w-. sēti āyatē ābebochuni wiha iyat’et’achi newi.
ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي. ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። 1
lij-chu-yelijoc---i -----i -ya-s’--- na-h-wi. lijochu yelijochini kifili iyats’edu nachewi.
زما میړه خپل میز پاکوي. ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። 1
ba-ē-yer-suni-t---eዼza ---------a ---i. balē yerasuni t’ereዼza iyat͟s’eda newi.
ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول. እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። 1
i---li-i-o-hu-- mat’e-īya -ashin- -i--t---iy-s-g-baw--ne--. inē libisochuni mat’ebīya mashini wisit’i iyasigebawi newi.
زه د کالو مینځلو ځړول کوم እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። 1
in----bi-i--yas-t---i-n---. inē libisi iyaset’awi newi.
زه کالي استری کوم. እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። 1
in---ib--o-h--i -yetek-s-ku-yi -ew-. inē libisochuni iyetekosikunyi newi.
کړکۍ خیرن دي. መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። 1
me---oto-hu--’o-hash- -ach-wi. mesikotochu k’oshasha nachewi.
فرش خیرن دی. ወለሉ ቆሻሻ ነው። ወለሉ ቆሻሻ ነው። 1
we--l---’o-hasha -e-i. welelu k’oshasha newi.
لوښي خیرن دي. መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። 1
meme--b-y------w--k’-s-ash- newi. memegebīya ik’awi k’oshasha newi.
څوک کړکۍ پاکوي؟ መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? 1
me-iko---h-n--y---y--s-edaw-------n-w-? mesikotochuni yemīyats’edawi mani newi?
څوک به دوړې پاک کوي؟ ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? 1
we-elunis----mīt’--i-e-i ---- ---i? welelunisi yemīt’erigewi mani newi?
لوښي څوک کوي؟ መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? 1
m---geb-ya i-’---n-si -----a---b-w- -a-i --wi? memegebīya ik’awinisi yemīyat’ibewi mani newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -