Frasario

it Paesi e lingue   »   nl Landen en talen

5 [cinque]

Paesi e lingue

Paesi e lingue

5 [vijf]

Landen en talen

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Olandese Suono di più
John è di Londra. J--n k-mt--i- L----n. John komt uit Londen. J-h- k-m- u-t L-n-e-. --------------------- John komt uit Londen. 0
Londra si trova in Inghilterra. L-nd---li-t i------t Bri---n-i-. Londen ligt in Groot Brittannië. L-n-e- l-g- i- G-o-t B-i-t-n-i-. -------------------------------- Londen ligt in Groot Brittannië. 0
Lui parla inglese. H-- --r-e-t----e-s. Hij spreekt Engels. H-j s-r-e-t E-g-l-. ------------------- Hij spreekt Engels. 0
Maria è di Madrid. M-r-- ---t---t--adr-d. Maria komt uit Madrid. M-r-a k-m- u-t M-d-i-. ---------------------- Maria komt uit Madrid. 0
Madrid si trova in Spagna. M--r---lig--i--S--nj-. Madrid ligt in Spanje. M-d-i- l-g- i- S-a-j-. ---------------------- Madrid ligt in Spanje. 0
Lei parla spagnolo. Zij-s--eek- ----ns. Zij spreekt Spaans. Z-j s-r-e-t S-a-n-. ------------------- Zij spreekt Spaans. 0
Peter e Martha sono di Berlino. P-ter -n-M-rtha--omen-uit Be--i--. Peter en Martha komen uit Berlijn. P-t-r e- M-r-h- k-m-n u-t B-r-i-n- ---------------------------------- Peter en Martha komen uit Berlijn. 0
Berlino si trova in Germania. B--l-j----g---n Du--s-an-. Berlijn ligt in Duitsland. B-r-i-n l-g- i- D-i-s-a-d- -------------------------- Berlijn ligt in Duitsland. 0
Parlate tedesco voi due? Sp--ke- --l-ie-alle--i -u-ts? Spreken jullie allebei Duits? S-r-k-n j-l-i- a-l-b-i D-i-s- ----------------------------- Spreken jullie allebei Duits? 0
Londra è una capitale. Londe- ---e---ho-fd-t--. Londen is een hoofdstad. L-n-e- i- e-n h-o-d-t-d- ------------------------ Londen is een hoofdstad. 0
Anche Madrid e Berlino sono capitali. Ma-rid-e- Ber--j--zij----- --o---t-d-n. Madrid en Berlijn zijn ook hoofdsteden. M-d-i- e- B-r-i-n z-j- o-k h-o-d-t-d-n- --------------------------------------- Madrid en Berlijn zijn ook hoofdsteden. 0
Le capitali sono grandi e rumorose. De -o-f-sted-- ---- g-o-t e- -a-----r-g. De hoofdsteden zijn groot en lawaaierig. D- h-o-d-t-d-n z-j- g-o-t e- l-w-a-e-i-. ---------------------------------------- De hoofdsteden zijn groot en lawaaierig. 0
La Francia si trova in Europa. F--n---j--ligt -n----op-. Frankrijk ligt in Europa. F-a-k-i-k l-g- i- E-r-p-. ------------------------- Frankrijk ligt in Europa. 0
L’Egitto si trova in Africa. E-ypt- ligt----Afr-ka. Egypte ligt in Afrika. E-y-t- l-g- i- A-r-k-. ---------------------- Egypte ligt in Afrika. 0
Il Giappone si trova in Asia. J---n-ligt----A---. Japan ligt in Azië. J-p-n l-g- i- A-i-. ------------------- Japan ligt in Azië. 0
Il Canada si trova nell’America del nord. C----a---gt -n --ord-A---ika. Canada ligt in Noord-Amerika. C-n-d- l-g- i- N-o-d-A-e-i-a- ----------------------------- Canada ligt in Noord-Amerika. 0
Il Panama si trova nell’America centrale. P-n--- l-g- in-Mi--en--m--i-a. Panama ligt in Midden-Amerika. P-n-m- l-g- i- M-d-e---m-r-k-. ------------------------------ Panama ligt in Midden-Amerika. 0
Il Brasile si trova nell’America del sud. B---i--ë-------- --i---m---k-. Brazilië ligt in Zuid-Amerika. B-a-i-i- l-g- i- Z-i---m-r-k-. ------------------------------ Brazilië ligt in Zuid-Amerika. 0

Le lingue e i dialetti

Si calcola che le lingue parlate nel mondo siano oggi tra 6000 e 7000. Il numero dei dialetti è naturalmente ancora più elevato. Qual è però la differenza fra lingua e dialetto? I dialetti assumono sempre la connotazione specifica di un luogo. Appartengono alle varietà linguistiche regionali e si identificano come forme verbali meno diffuse. Normalmente essi vengono parlati ma non scritti e generano un proprio sistema linguistico, di cui seguono le regole. In teoria, per ogni lingua possono esserci tanti dialetti. In cima a tutti i dialetti si trova la lingua standard, compresa da tutte le persone che vivono in un paese. I parlanti di dialetti distanti tra loro possono conversare usando la lingua standard. Quasi tutti i dialetti stanno perdendo la propria importanza. Nelle città è raro sentire parlare il dialetto ed anche a lavoro si parla per lo più la lingua standard. Pertanto, coloro che parlano il dialetto vengono spesso scambiati per gente di campagna, magari poco istruita. Questi parlanti sono collocati in tutti gli strati sociali e non sono meno intelligenti degli altri. Al contrario! Chi parla il dialetto ha molti vantaggi, per esempio nell’apprendimento delle lingue, sa che esistono diverse forme linguistiche ed impara a passare rapidamente da uno stile oratorio ad un altro. Chi parla il dialetto ha quindi una maggiore competenza nelle variazioni linguistiche e sa già quale stile oratorio adottare in ogni situazione. Di ciò esistono anche prove scientifiche. Allora, forza, imparate il dialetto! Ne vale la pena.                
Lo sapevate?
Il bulgaro appartiene alle lingue slave meridionali. E' parlato da circa 10 milioni di parlanti, di cui la metà vive ovviamente in Bulgaria. Però, il bulgaro si parla anche in altri paesi, come l'Ucraina e la Moldavia. Fra le lingue slave, il bulgaro vanta una delle più antiche testimonianze storiche. Presenta tantissime peculiarità. Molto singolare è per esempio la somiglianza con l'albanese e il rumeno. Queste due lingue non sono del gruppo slavo. Nonostante ciò, presentano delle similitudini. Per queste ragioni, tutte queste lingue vengono denominate balcaniche. Presentano molti punti in comune, nonostante non siano imparentate. I verbi bulgari si possono formare in diversi modi. In bulgaro non esiste l'infinito. Chi vuole imparare questa lingua interessante, avrà tanto da scoprire!