Frasario

it Paesi e lingue   »   hi देश और भाषाएँ

5 [cinque]

Paesi e lingue

Paesi e lingue

५ [पाँच]

5 [paanch]

देश और भाषाएँ

[desh aur bhaashaen]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Hindi Suono di più
John è di Londra. जॉन -न--न स- आ-- -ै ज-- ल---- स- आ-- ह- ज-न ल-्-न स- आ-ा ह- ------------------- जॉन लन्दन से आया है 0
j-n-land-n--e aa----ai j-- l----- s- a--- h-- j-n l-n-a- s- a-y- h-i ---------------------- jon landan se aaya hai
Londra si trova in Inghilterra. लन-दन-ग-रेट---रिटैन -े--स--ि---ै ल---- ग---- ब------ म-- स---- ह- ल-्-न ग-र-ट ब-र-ट-न म-ं स-थ-त ह- -------------------------------- लन्दन ग्रेट ब्रिटैन में स्थित है 0
l-n-a- g--t br-tain m--n-st------i l----- g--- b------ m--- s---- h-- l-n-a- g-e- b-i-a-n m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- landan gret britain mein sthit hai
Lui parla inglese. वह--ं---े--ी -ो----है व- अ-------- ब---- ह- व- अ-ग-र-ज-ी ब-ल-ा ह- --------------------- वह अंग्रेज़ी बोलता है 0
v-h ang--zee b--at---ai v-- a------- b----- h-- v-h a-g-e-e- b-l-t- h-i ----------------------- vah angrezee bolata hai
Maria è di Madrid. म-रि----ा-्-िद-स- -- -ै म----- म------ स- आ- ह- म-र-य- म-द-र-द स- आ- ह- ----------------------- मारिया माद्रिद से आई है 0
maa-i-- -----i---- a-e- hai m------ m------ s- a--- h-- m-a-i-a m-a-r-d s- a-e- h-i --------------------------- maariya maadrid se aaee hai
Madrid si trova in Spagna. मा-्रिद--्पेन-म-ं-----त है म------ स---- म-- स---- ह- म-द-र-द स-प-न म-ं स-थ-त ह- -------------------------- माद्रिद स्पेन में स्थित है 0
m-a--i--spen-m--- -t-it hai m------ s--- m--- s---- h-- m-a-r-d s-e- m-i- s-h-t h-i --------------------------- maadrid spen mein sthit hai
Lei parla spagnolo. वह-स-------ोलत- -ै व- स----- ब---- ह- व- स-प-न- ब-ल-ी ह- ------------------ वह स्पेनी बोलती है 0
v-h-sp---e bo-a--e---i v-- s----- b------ h-- v-h s-e-e- b-l-t-e h-i ---------------------- vah spenee bolatee hai
Peter e Martha sono di Berlino. पीटर--र-मा-्था --्लि---े --े-ह-ं प--- औ- म----- ब----- स- आ-- ह-- प-ट- औ- म-र-थ- ब-्-ि- स- आ-े ह-ं -------------------------------- पीटर और मार्था बर्लिन से आये हैं 0
p--t---a----a--t-a----li- s- --ye h--n p----- a-- m------ b----- s- a--- h--- p-e-a- a-r m-a-t-a b-r-i- s- a-y- h-i- -------------------------------------- peetar aur maartha barlin se aaye hain
Berlino si trova in Germania. बर्ल-न --्-न---े---्--- है ब----- ज----- म-- स---- ह- ब-्-ि- ज-्-न- म-ं स-थ-त ह- -------------------------- बर्लिन जर्मनी में स्थित है 0
b--lin jarma--e-m--n-s-hit -ai b----- j------- m--- s---- h-- b-r-i- j-r-a-e- m-i- s-h-t h-i ------------------------------ barlin jarmanee mein sthit hai
Parlate tedesco voi due? क-य- तुम दोन-ं-ज-्म- बो--सकत- -ो? क--- त-- द---- ज---- ब-- स--- ह-- क-य- त-म द-न-ं ज-्-न ब-ल स-त- ह-? --------------------------------- क्या तुम दोनों जर्मन बोल सकते हो? 0
k-a--u- d-------rm-- --l---k--e--o? k-- t-- d---- j----- b-- s----- h-- k-a t-m d-n-n j-r-a- b-l s-k-t- h-? ----------------------------------- kya tum donon jarman bol sakate ho?
Londra è una capitale. ल--द- -क र-ज---ी -ै ल---- ए- र------ ह- ल-्-न ए- र-ज-ा-ी ह- ------------------- लन्दन एक राजधानी है 0
l--da- ek r-a-a-h-a-e- --i l----- e- r----------- h-- l-n-a- e- r-a-a-h-a-e- h-i -------------------------- landan ek raajadhaanee hai
Anche Madrid e Berlino sono capitali. मा---िद औ----्ल----ी-राज---ियाँ---ं म------ औ- ब----- भ- र--------- ह-- म-द-र-द औ- ब-्-ि- भ- र-ज-ा-ि-ा- ह-ं ----------------------------------- माद्रिद और बर्लिन भी राजधानियाँ हैं 0
ma----- --r ba--i--bh-e --a-a--a-n--a-n---in m------ a-- b----- b--- r-------------- h--- m-a-r-d a-r b-r-i- b-e- r-a-a-h-a-i-a-n h-i- -------------------------------------------- maadrid aur barlin bhee raajadhaaniyaan hain
Le capitali sono grandi e rumorose. र----------ब-----र-शोर-से ------त---ैं र--------- ब--- औ- श-- स- भ-- ह--- ह-- र-ज-ा-ि-ा- ब-़- औ- श-र स- भ-ी ह-त- ह-ं -------------------------------------- राजधानियाँ बड़ी और शोर से भरी होती हैं 0
raaj-dh-aniy-a- -a-e--au--s--r-se-b-ar---ho-e- h--n r-------------- b---- a-- s--- s- b----- h---- h--- r-a-a-h-a-i-a-n b-d-e a-r s-o- s- b-a-e- h-t-e h-i- --------------------------------------------------- raajadhaaniyaan badee aur shor se bharee hotee hain
La Francia si trova in Europa. फ--र--्स-य---प--ें -्थि--है फ------- य---- म-- स---- ह- फ-्-ा-्- य-र-प म-ं स-थ-त ह- --------------------------- फ़्रान्स यूरोप में स्थित है 0
fraa-s-yo--op mei--s-----h-i f----- y----- m--- s---- h-- f-a-n- y-o-o- m-i- s-h-t h-i ---------------------------- fraans yoorop mein sthit hai
L’Egitto si trova in Africa. म---र-अ----क- में-स-थ-त--ै म---- अ------ म-- स---- ह- म-स-र अ-्-ी-ा म-ं स-थ-त ह- -------------------------- मिस्र अफ्रीका में स्थित है 0
m-s--ap-re--a-m-i--s-h-- h-i m--- a------- m--- s---- h-- m-s- a-h-e-k- m-i- s-h-t h-i ---------------------------- misr aphreeka mein sthit hai
Il Giappone si trova in Asia. ज--ान-ए-ीया --------- है ज---- ए---- म-- स---- ह- ज-प-न ए-ी-ा म-ं स-थ-त ह- ------------------------ जापान एशीया में स्थित है 0
j-a-aan-e--e-y----i- s--it h-i j------ e------ m--- s---- h-- j-a-a-n e-h-e-a m-i- s-h-t h-i ------------------------------ jaapaan esheeya mein sthit hai
Il Canada si trova nell’America del nord. कन-ड- उ--तर- -म--का-म-ं-स्--- है क---- उ----- अ----- म-- स---- ह- क-ा-ा उ-्-र- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- -------------------------------- कनाडा उत्तरी अमरीका में स्थित है 0
k-naad- --t-r-----a-eeka-mein -t--t h-i k------ u------ a------- m--- s---- h-- k-n-a-a u-t-r-e a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i --------------------------------------- kanaada uttaree amareeka mein sthit hai
Il Panama si trova nell’America centrale. प-ा---मध्य-अ-री-ा---ं-स्-ित--ै प---- म--- अ----- म-- स---- ह- प-ा-ा म-्- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- ------------------------------ पनामा मध्य अमरीका में स्थित है 0
p----m- -a-h- ama--e-a-m-in -t-it --i p------ m---- a------- m--- s---- h-- p-n-a-a m-d-y a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i ------------------------------------- panaama madhy amareeka mein sthit hai
Il Brasile si trova nell’America del sud. ब्-ाज-ील-दक-षि- -म-ी---म-ं-स-थ-त -ै ब------- द----- अ----- म-- स---- ह- ब-र-ज-ी- द-्-ि- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- ----------------------------------- ब्राज़ील दक्षिण अमरीका में स्थित है 0
b-aaz-el-da---i--a-are-ka--e-n s---t -ai b------- d------ a------- m--- s---- h-- b-a-z-e- d-k-h-n a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i ---------------------------------------- braazeel dakshin amareeka mein sthit hai

Le lingue e i dialetti

Si calcola che le lingue parlate nel mondo siano oggi tra 6000 e 7000. Il numero dei dialetti è naturalmente ancora più elevato. Qual è però la differenza fra lingua e dialetto? I dialetti assumono sempre la connotazione specifica di un luogo. Appartengono alle varietà linguistiche regionali e si identificano come forme verbali meno diffuse. Normalmente essi vengono parlati ma non scritti e generano un proprio sistema linguistico, di cui seguono le regole. In teoria, per ogni lingua possono esserci tanti dialetti. In cima a tutti i dialetti si trova la lingua standard, compresa da tutte le persone che vivono in un paese. I parlanti di dialetti distanti tra loro possono conversare usando la lingua standard. Quasi tutti i dialetti stanno perdendo la propria importanza. Nelle città è raro sentire parlare il dialetto ed anche a lavoro si parla per lo più la lingua standard. Pertanto, coloro che parlano il dialetto vengono spesso scambiati per gente di campagna, magari poco istruita. Questi parlanti sono collocati in tutti gli strati sociali e non sono meno intelligenti degli altri. Al contrario! Chi parla il dialetto ha molti vantaggi, per esempio nell’apprendimento delle lingue, sa che esistono diverse forme linguistiche ed impara a passare rapidamente da uno stile oratorio ad un altro. Chi parla il dialetto ha quindi una maggiore competenza nelle variazioni linguistiche e sa già quale stile oratorio adottare in ogni situazione. Di ciò esistono anche prove scientifiche. Allora, forza, imparate il dialetto! Ne vale la pena.                
Lo sapevate?
Il bulgaro appartiene alle lingue slave meridionali. E' parlato da circa 10 milioni di parlanti, di cui la metà vive ovviamente in Bulgaria. Però, il bulgaro si parla anche in altri paesi, come l'Ucraina e la Moldavia. Fra le lingue slave, il bulgaro vanta una delle più antiche testimonianze storiche. Presenta tantissime peculiarità. Molto singolare è per esempio la somiglianza con l'albanese e il rumeno. Queste due lingue non sono del gruppo slavo. Nonostante ciò, presentano delle similitudini. Per queste ragioni, tutte queste lingue vengono denominate balcaniche. Presentano molti punti in comune, nonostante non siano imparentate. I verbi bulgari si possono formare in diversi modi. In bulgaro non esiste l'infinito. Chi vuole imparare questa lingua interessante, avrà tanto da scoprire!