Frasario

it Congiunzioni 4   »   nl Voegwoorden 4

97 [novantasette]

Congiunzioni 4

Congiunzioni 4

97 [zevenennegentig]

Voegwoorden 4

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Olandese Suono di più
Si è addormentato, sebbene il televisore fosse acceso. Hi- i- i- s---- g-------- h----- d- t-------- a-------. Hij is in slaap gevallen, hoewel de televisie aanstond. 0
Lui è rimasto ancora, sebbene fosse già tardi. Hi- i- n-- g-------- h----- h-- a- l--- w--. Hij is nog gebleven, hoewel het al laat was. 0
Non è venuto, sebbene noi avessimo un appuntamento. Hi- i- n--- g------- h----- w- a---------- h-----. Hij is niet gekomen, hoewel we afgesproken hadden. 0
Il televisore era acceso. Tuttavia si è addormentato. De t-------- s---- a--. T--- i- h-- i- s---- g-------. De televisie stond aan. Toch is hij in slaap gevallen. 0
Era già tardi. Tuttavia è rimasto ancora. He- w-- a- l---. T--- i- h-- n-- g-------. Het was al laat. Toch is hij nog gebleven. 0
Avevamo un appuntamento. Tuttavia non è venuto. Wi- h----- a----------. T--- i- h-- n--- g------. Wij hadden afgesproken. Toch is hij niet gekomen. 0
Sebbene non abbia la patente, guida la macchina. Ho---- h-- g--- r-------- h----- r---- h-- a---. Hoewel hij geen rijbewijs heeft, rijdt hij auto. 0
Sebbene la strada sia gelata, lui va forte. Ho---- d- s----- g--- i-- r---- h-- h---. Hoewel de straat glad is, rijdt hij hard. 0
Sebbene sia ubriaco, lui va in bicicletta. Ho---- h-- d------ i-- g--- h-- m-- d- f----. Hoewel hij dronken is, gaat hij met de fiets. 0
Non ha la patente. Tuttavia porta la macchina. Hi- h---- g--- r--------. T--- r---- h-- a---. Hij heeft geen rijbewijs. Toch rijdt hij auto. 0
La strada è gelata. Tuttavia va forte. De s----- i- g---. T--- r---- h-- z- h---. De straat is glad. Toch rijdt hij zo hard. 0
Lui è ubriaco. Tuttavia va in bicicletta. Hi- i- d------. T--- g--- h-- m-- d- f----. Hij is dronken. Toch gaat hij met de fiets. 0
Sebbene sia laureata, non trova un posto. Zi- v---- g--- b---- h----- z- g--------- h----. Zij vindt geen baan, hoewel ze gestudeerd heeft. 0
Sebbene abbia dolori, non va dal medico. Zi- g--- n--- n--- d- d------ h----- z- p--- h----. Zij gaat niet naar de dokter, hoewel ze pijn heeft. 0
Sebbene non abbia soldi, compra una macchina. Zi- k---- e-- a---- h----- z- g--- g--- h----. Zij koopt een auto, hoewel ze geen geld heeft. 0
È laureata. Ciò nonostante non trova lavoro. Zi- h---- g---------. T--- v---- z- g--- b---. Zij heeft gestudeerd. Toch vindt ze geen baan. 0
Lei ha dolori. Ciò nonostante non va dal medico. Zi- h---- p---. T--- g--- z- n--- n--- d- d-----. Zij heeft pijn. Toch gaat ze niet naar de dokter. 0
Lei non ha soldi. Ciò nonostante compra una macchina. Zi- h---- g--- g---. T--- k---- z- e-- a---. Zij heeft geen geld. Toch koopt ze een auto. 0

I giovani e gli anziani non apprendono allo stesso modo

Mentre i bambini imparano le lingue rapidamente, gli adulti ci impiegano più tempo. I bambini non imparano, però, meglio degli adulti. Imparano diversamente. Nell’apprendimento delle lingue, il cervello è chiamato a compiere molte operazioni ed apprendere tante cose insieme. Quando si impara una lingua, non si può solo riflettere su come usarla, ma anche imparare a pronunciarne le parole. Inoltre, gli organi deputati alla parola debbono imparare a muoversi diversamente. Il cervello deve imparare a reagire a nuove situazioni. Comunicare in una lingua straniera è una vera e propria sfida. L’apprendimento linguistico negli adulti dipende dalla loro età. A 20 o 30 anni si riesce ad imparare tutti i giorni. Non si fa tanta fatica a studiare ed andare a scuola. Il cervello è molto allenato e le lingue si possono imparare ancora ad un livello piuttosto elevato. Le persone dai 40 ai 50 anni hanno già imparato tantissime cose. Il cervello si serve di queste cognizioni, per combinare tutto ciò che già conosce con i nuovi contenuti. A quest’età, si riescono ad imparare bene le cose di cui si possiede già qualche cognizione. Per esempio, si possono imparare le lingue affini a quelle già apprese in passato. A 60 o 70 anni, si ha molto tempo a disposizione. Ci si può esercitare tanto, cosa importantissima per chi vuole imparare le lingue. Le persone più anziane, ad esempio, riescono ad imparare molto bene gli altri sistemi di scrittura. Insomma, ad ogni età si può imparare. Il cervello è sempre in grado di produrre altre cellule nervose, anche dopo la pubertà. Tra l’altro, lo fa volentieri …