Frasario
Alle poste »
På posthuset
-
IT Italiano
-
ar Arabo
nl Olandese
de Tedesco
EN Inglese (US)
en Inglese (UK)
es Spagnolo
fr Francese
ja Giapponese
pt Portoghese (PT)
PT Portoghese (BR)
zh Cinese (semplificato)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amarico
be Bielorusso
bg Bulgaro
-
bn Bengalese
bs Bosniaco
ca Catalano
cs Ceco
el Greco
eo Esperanto
et Estone
fa Persiano
fi Finlandese
he Ebraico
hi Hindi
hr Croato
hu Ungherese
id Indonesiano
it Italiano
ka Georgiano
-
kn Kannada
ko Coreano
ku Curdo (Kurmanji)
ky Chirghiso
lt Lituano
lv Lettone
mk Macedone
mr Marathi
no Norvegese
pa Punjabi
pl Polacco
ro Rumeno
ru Russo
sk Slovacco
sl sloveno
sq Albanese
-
sr Serbo
sv Svedese
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrino
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraino
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
DA Danese
-
ar Arabo
nl Olandese
de Tedesco
EN Inglese (US)
en Inglese (UK)
es Spagnolo
fr Francese
ja Giapponese
pt Portoghese (PT)
PT Portoghese (BR)
zh Cinese (semplificato)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amarico
be Bielorusso
bg Bulgaro
-
bn Bengalese
bs Bosniaco
ca Catalano
cs Ceco
da Danese
el Greco
eo Esperanto
et Estone
fa Persiano
fi Finlandese
he Ebraico
hi Hindi
hr Croato
hu Ungherese
id Indonesiano
ka Georgiano
-
kn Kannada
ko Coreano
ku Curdo (Kurmanji)
ky Chirghiso
lt Lituano
lv Lettone
mk Macedone
mr Marathi
no Norvegese
pa Punjabi
pl Polacco
ro Rumeno
ru Russo
sk Slovacco
sl sloveno
sq Albanese
-
sr Serbo
sv Svedese
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrino
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraino
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
Lezione
-
001 - Persone 002 - La famiglia 003 - Fare la conoscenza 004 - A scuola 005 - Paesi e lingue 006 - Leggere e scrivere 007 - Numeri 008 - Le ore 009 - I giorni della settimana 010 - Ieri – oggi – domani 011 - Mesi 012 - Bevande 013 - Attività 014 - Colori 015 - Frutti e generi alimentari 016 - Stagioni e tempo 017 - A casa 018 - Pulizie di casa 019 - In cucina 020 - Small Talk / chiacchiere 1 021 - Small Talk / chiacchiere 2 022 - Small Talk / chiacchiere 3 023 - Studiare le lingue straniere 024 - Appuntamento 025 - In città026 - Nella natura 027 - In Hotel – Arrivo 028 - In Hotel – Lamentele 029 - Al ristorante 1 030 - Al ristorante 2 031 - Al ristorante 3 032 - Al ristorante 4 033 - In stazione 034 - Sul treno 035 - All’aeroporto 036 - Trasporti pubblici 037 - In viaggio 038 - In taxi / tassì 039 - Guasto alla macchina 040 - Chiedere indicazioni 041 - Orientamento 042 - Visita della città 043 - Allo zoo 044 - Uscire la sera 045 - Al cinema 046 - In discoteca 047 - Preparativi del viaggio 048 - Attività in vacanza 049 - Sport 050 - In piscina051 - Fare spese 052 - Al centro commerciale 053 - Negozi 054 - Fare spese 055 - Lavorare 056 - Sentimenti 057 - Dal dottore 058 - Parti del corpo 059 - Alle poste 060 - In banca 061 - Numeri ordinali 062 - Fare domande 1 063 - Fare domande 2 064 - Negazione 1 065 - Negazione 2 066 - Pronomi possessivi 1 067 - Pronomi possessivi 2 068 - grande – piccolo 069 - aver bisogno – volere 070 - aver voglia di qualcosa 071 - voler qualcosa 072 - dover fare qualcosa 073 - potere 074 - chiedere qualcosa 075 - giustificare qualcosa 1076 - giustificare qualcosa 2 077 - giustificare qualcosa 3 078 - Aggettivi 1 079 - Aggettivi 2 080 - Aggettivi 3 081 - Passato 1 082 - Passato 2 083 - Passato 3 084 - Passato 4 085 - Domande – Passato 1 086 - Domande – Passato 2 087 - Passato – Verbi modali 1 088 - Passato – Verbi modali 2 089 - Imperativo 1 090 - Imperativo 2 091 - Frasi secondarie con che 1 092 - Frasi secondarie con che 2 093 - Frasi secondarie con se 094 - Congiunzioni 1 095 - Congiunzioni 2 096 - Congiunzioni 3 097 - Congiunzioni 4 098 - Congiunzioni coordinative 099 - Genitivo 100 - Avverbi
-
- Compra il libro
- Precedente
- Successivo
- MP3
- A -
- A
- A+
59 [cinquantanove]
Alle poste

59 [nioghalvtreds]
Italiano | Danese | Suono di più |
Dov’è la posta più vicina? | Hv-- e- d-- n------- p------? Hvor er det nærmeste posthus? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Dov’è la posta più vicina?Hvor er det nærmeste posthus? |
È lontana la posta? | Hv-- l---- e- d-- t-- d-- n------- p------? Hvor langt er der til det nærmeste posthus? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!È lontana la posta?Hvor langt er der til det nærmeste posthus? |
Dov’è la prossima buca delle lettere? | Hv-- e- d-- n------- p--------? Hvor er den nærmeste postkasse? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Dov’è la prossima buca delle lettere?Hvor er den nærmeste postkasse? |
Mi occorrono alcuni francobolli. | Je- h-- b--- f-- e- p-- f--------. Jeg har brug for et par frimærker. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Mi occorrono alcuni francobolli.Jeg har brug for et par frimærker. |
Per una cartolina ed una lettera. | Ti- e- p------- o- e- b---. Til et postkort og et brev. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Per una cartolina ed una lettera.Til et postkort og et brev. |
Quanto costa un francobollo per l’America? | Hv-- k----- p------ t-- A------? Hvad koster portoen til Amerika? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Quanto costa un francobollo per l’America?Hvad koster portoen til Amerika? |
Quanto pesa questo pacco? | Hv-- t--- e- p-----? Hvor tung er pakken? 0 | + |
Posso spedirlo per posta aerea? | Ka- j-- s---- d-- m-- l-------? Kan jeg sende den med luftpost? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Posso spedirlo per posta aerea?Kan jeg sende den med luftpost? |
Quanto ci mette ad arrivare? | Hv-- l---- v---- d-- i---- d-- a-------? Hvor længe varer det inden den ankommer? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Quanto ci mette ad arrivare?Hvor længe varer det inden den ankommer? |
Dove posso telefonare? | Hv-- k-- j-- t---------? Hvor kan jeg telefonere? 0 | + |
Dov’è la prossima cabina telefonica? | Hv-- e- d-- n------- t----------? Hvor er den nærmeste telefonboks? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Dov’è la prossima cabina telefonica?Hvor er den nærmeste telefonboks? |
Ha carte telefoniche? | Ha- d- t----------? Har du telefonkort? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Ha carte telefoniche?Har du telefonkort? |
Ha un elenco telefonico? | Ha- d- e- t---------? Har du en telefonbog? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Ha un elenco telefonico?Har du en telefonbog? |
Sa il prefisso per l’Austria? | Ke---- d- Ø------ l--------? Kender du Østrigs landekode? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Sa il prefisso per l’Austria?Kender du Østrigs landekode? |
Un momento che guardo. | Et ø------- j-- s-- l--- e----. Et øjeblik, jeg ser lige efter. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Un momento che guardo.Et øjeblik, jeg ser lige efter. |
La linea è sempre occupata. | Nu------ e- h--- t---- o------. Nummeret er hele tiden optaget. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!La linea è sempre occupata.Nummeret er hele tiden optaget. |
Che numero ha fatto? | Hv----- n----- h-- d- t-----? Hvilket nummer har du tastet? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Che numero ha fatto?Hvilket nummer har du tastet? |
Deve fare prima lo zero! | Du s--- f---- d---- n--! Du skal først dreje nul! 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Deve fare prima lo zero!Du skal først dreje nul! |
Anche i sentimenti parlano diverse lingue!
Nel mondo si parlano tante lingue. Non esiste una lingua universale dell’umanità. E per quanto riguarda la mimica? Esiste il linguaggio universale delle emozioni? No! Anche in questo caso ci sono delle differenze. A lungo si è pensato che tutti gli uomini esprimessero i sentimenti allo stesso modo e che il linguaggio della mimica fosse universale. Charles Darwin riteneva che le emozioni fossero di importanza vitale per l’uomo e che dovessero essere comprese allo stesso modo in tutte le culture. Studi più recenti giungono ad una conclusione un po’ diversa. Anche il linguaggio delle emozioni sarebbe sempre diverso e la nostra cultura influirebbe sulla mimica. Per questo motivo, il modo di esprimere e di interpretare i sentimenti è diverso in ogni parte del mondo. Gli studiosi riconoscono sei emozioni di base: gioia, sofferenza, rabbia, disgusto, paura e sorpresa. Gli europei avrebbero un linguaggio mimico diverso dagli asiatici e, secondo alcuni esperimenti, percepirebbero diversamente le emozioni espresse sul volto. Su un computer sono stati mostrati i volti di diverse persone e si è chiesto ad alcuni individui di provare a descrivere le emozioni espresse sui volti. I risultati sono stati molto diversi e ciò dimostra che il modo di esprimere i sentimenti può essere più forte o diretto in alcune culture rispetto ad altre. L’intensità espressiva del linguaggio mimico non è la stessa per tutti. Inoltre, la cultura di provenienza porta gli individui a soffermarsi su aspetti diversi. Gli asiatici si concentrano sugli occhi, mentre gli europei e gli americani guardano la bocca. Solo un’espressione viene percepita allo stesso modo in tutte le culture: un bel sorriso.