Frasario

it Congiunzioni 4   »   hr Veznici 4

97 [novantasette]

Congiunzioni 4

Congiunzioni 4

97 [devedeset i sedam]

Veznici 4

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Croato Suono di più
Si è addormentato, sebbene il televisore fosse acceso. I-ko----telev--o- -i- --l-----,--n-j- za---o. I--- j- t-------- b-- u-------- o- j- z------ I-k- j- t-l-v-z-r b-o u-l-u-e-, o- j- z-s-a-. --------------------------------------------- Iako je televizor bio uključen, on je zaspao. 0
Lui è rimasto ancora, sebbene fosse già tardi. I--- j----- b-l- -a--------j- j-- -sta-. I--- j- v-- b--- k----- o- j- j-- o----- I-k- j- v-ć b-l- k-s-o- o- j- j-š o-t-o- ---------------------------------------- Iako je već bilo kasno, on je još ostao. 0
Non è venuto, sebbene noi avessimo un appuntamento. Ia---smo--e -og-vori-i---n --j---o-ao. I--- s-- s- d---------- o- n--- d----- I-k- s-o s- d-g-v-r-l-, o- n-j- d-š-o- -------------------------------------- Iako smo se dogovorili, on nije došao. 0
Il televisore era acceso. Tuttavia si è addormentato. T--ev--or j- b-o uk-j-č-n. U--rko--t-----------as-ao. T-------- j- b-- u-------- U------ t--- o- j- z------ T-l-v-z-r j- b-o u-l-u-e-. U-p-k-s t-m- o- j- z-s-a-. ----------------------------------------------------- Televizor je bio uključen. Usprkos tome on je zaspao. 0
Era già tardi. Tuttavia è rimasto ancora. B--o---------- U-p-k-s tome--- -e jo------o. B--- j- k----- U------ t--- o- j- j-- o----- B-l- j- k-s-o- U-p-k-s t-m- o- j- j-š o-t-o- -------------------------------------------- Bilo je kasno. Usprkos tome on je još ostao. 0
Avevamo un appuntamento. Tuttavia non è venuto. Dog----il- s-o-----U----o- -o-e-o---ij- d----. D--------- s-- s-- U------ t--- o- n--- d----- D-g-v-r-l- s-o s-. U-p-k-s t-m- o- n-j- d-š-o- ---------------------------------------------- Dogovorili smo se. Usprkos tome on nije došao. 0
Sebbene non abbia la patente, guida la macchina. Ia-o---ma--o-ačk--do---l-- o----zi-au-o. I--- n--- v------ d------- o- v--- a---- I-k- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- o- v-z- a-t-. ---------------------------------------- Iako nema vozačku dozvolu, on vozi auto. 0
Sebbene la strada sia gelata, lui va forte. Iak--j--c-sta---l--ka,--n vo----r--. I--- j- c---- s------- o- v--- b---- I-k- j- c-s-a s-l-s-a- o- v-z- b-z-. ------------------------------------ Iako je cesta skliska, on vozi brzo. 0
Sebbene sia ubriaco, lui va in bicicletta. I--- je----a-,--- vo-i-b-c-kl. I--- j- p----- o- v--- b------ I-k- j- p-j-n- o- v-z- b-c-k-. ------------------------------ Iako je pijan, on vozi bicikl. 0
Non ha la patente. Tuttavia porta la macchina. O--n----v-z-čk- doz-ol-- -s---os -o-e-on-v-zi --t-. O- n--- v------ d------- U------ t--- o- v--- a---- O- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- U-p-k-s t-m- o- v-z- a-t-. --------------------------------------------------- On nema vozačku dozvolu. Usprkos tome on vozi auto. 0
La strada è gelata. Tuttavia va forte. Ces---j- s--i-k-. -s-r--s t-m--o- -o-i--a-o-b--o. C---- j- s------- U------ t--- o- v--- t--- b---- C-s-a j- s-l-s-a- U-p-k-s t-m- o- v-z- t-k- b-z-. ------------------------------------------------- Cesta je skliska. Usprkos tome on vozi tako brzo. 0
Lui è ubriaco. Tuttavia va in bicicletta. O--j- pij--.---prkos -o-e -n----i --ci-l. O- j- p----- U------ t--- o- v--- b------ O- j- p-j-n- U-p-k-s t-m- o- v-z- b-c-k-. ----------------------------------------- On je pijan. Usprkos tome on vozi bicikl. 0
Sebbene sia laureata, non trova un posto. Ia-- ---stu-iral-, o-- n- n--a-- r-dn- -j--t-. I--- j- s--------- o-- n- n----- r---- m------ I-k- j- s-u-i-a-a- o-a n- n-l-z- r-d-o m-e-t-. ---------------------------------------------- Iako je studirala, ona ne nalazi radno mjesto. 0
Sebbene abbia dolori, non va dal medico. I-ko---a--olov-, -na ne id- kod ---eč--k-. I--- i-- b------ o-- n- i-- k-- l--------- I-k- i-a b-l-v-, o-a n- i-e k-d l-j-č-i-a- ------------------------------------------ Iako ima bolove, ona ne ide kod liječnika. 0
Sebbene non abbia soldi, compra una macchina. I--- -ema ------, on- ku---e-a-to. I--- n--- n------ o-- k----- a---- I-k- n-m- n-v-c-, o-a k-p-j- a-t-. ---------------------------------- Iako nema novaca, ona kupuje auto. 0
È laureata. Ciò nonostante non trova lavoro. O-a -e -t----a--. ---r-os-tome--na ne -a--z--n-ka-------n- -je---. O-- j- s--------- U------ t--- o-- n- n----- n------ r---- m------ O-a j- s-u-i-a-a- U-p-k-s t-m- o-a n- n-l-z- n-k-k-o r-d-o m-e-t-. ------------------------------------------------------------------ Ona je studirala. Usprkos tome ona ne nalazi nikakvo radno mjesto. 0
Lei ha dolori. Ciò nonostante non va dal medico. O-- -m- bo-ov-.-Uspr----t-me on--n----e --d---j---ika. O-- i-- b------ U------ t--- o-- n- i-- k-- l--------- O-a i-a b-l-v-. U-p-k-s t-m- o-a n- i-e k-d l-j-č-i-a- ------------------------------------------------------ Ona ima bolove. Usprkos tome ona ne ide kod liječnika. 0
Lei non ha soldi. Ciò nonostante compra una macchina. On--nem---ov-c-. U-prk-s-t-----n--k--uj- -u-o. O-- n--- n------ U------ t--- o-- k----- a---- O-a n-m- n-v-c-. U-p-k-s t-m- o-a k-p-j- a-t-. ---------------------------------------------- Ona nema novaca. Usprkos tome ona kupuje auto. 0

I giovani e gli anziani non apprendono allo stesso modo

Mentre i bambini imparano le lingue rapidamente, gli adulti ci impiegano più tempo. I bambini non imparano, però, meglio degli adulti. Imparano diversamente. Nell’apprendimento delle lingue, il cervello è chiamato a compiere molte operazioni ed apprendere tante cose insieme. Quando si impara una lingua, non si può solo riflettere su come usarla, ma anche imparare a pronunciarne le parole. Inoltre, gli organi deputati alla parola debbono imparare a muoversi diversamente. Il cervello deve imparare a reagire a nuove situazioni. Comunicare in una lingua straniera è una vera e propria sfida. L’apprendimento linguistico negli adulti dipende dalla loro età. A 20 o 30 anni si riesce ad imparare tutti i giorni. Non si fa tanta fatica a studiare ed andare a scuola. Il cervello è molto allenato e le lingue si possono imparare ancora ad un livello piuttosto elevato. Le persone dai 40 ai 50 anni hanno già imparato tantissime cose. Il cervello si serve di queste cognizioni, per combinare tutto ciò che già conosce con i nuovi contenuti. A quest’età, si riescono ad imparare bene le cose di cui si possiede già qualche cognizione. Per esempio, si possono imparare le lingue affini a quelle già apprese in passato. A 60 o 70 anni, si ha molto tempo a disposizione. Ci si può esercitare tanto, cosa importantissima per chi vuole imparare le lingue. Le persone più anziane, ad esempio, riescono ad imparare molto bene gli altri sistemi di scrittura. Insomma, ad ogni età si può imparare. Il cervello è sempre in grado di produrre altre cellule nervose, anche dopo la pubertà. Tra l’altro, lo fa volentieri …