Frasario

it Congiunzioni 4   »   ro Conjuncţii 4

97 [novantasette]

Congiunzioni 4

Congiunzioni 4

97 [nouăzeci şi şapte]

Conjuncţii 4

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Rumeno Suono di più
Si è addormentato, sebbene il televisore fosse acceso. E- - a--r-it---eş- -e-e--zo--- -r--p--n--. E- a a------- d--- t---------- e-- p------ E- a a-o-m-t- d-ş- t-l-v-z-r-l e-a p-r-i-. ------------------------------------------ El a adormit, deşi televizorul era pornit. 0
Lui è rimasto ancora, sebbene fosse già tardi. E--a--a--r--as-----i --a -ej---âr-i-. E- a m-- r----- d--- e-- d--- t------ E- a m-i r-m-s- d-ş- e-a d-j- t-r-i-. ------------------------------------- El a mai rămas, deşi era deja târziu. 0
Non è venuto, sebbene noi avessimo un appuntamento. El n- a---nit- ---- n---m -at înt---i--. E- n- a v----- d--- n---- d-- î--------- E- n- a v-n-t- d-ş- n---m d-t î-t-l-i-e- ---------------------------------------- El nu a venit, deşi ne-am dat întâlnire. 0
Il televisore era acceso. Tuttavia si è addormentato. Te---izo-----r- -orn--------şi -- - ad--m--. T---------- e-- p------ T----- e- a a------- T-l-v-z-r-l e-a p-r-i-. T-t-ş- e- a a-o-m-t- -------------------------------------------- Televizorul era pornit. Totuşi el a adormit. 0
Era già tardi. Tuttavia è rimasto ancora. Er- --j- --rziu.-T---şi -l --m-- r-m-s. E-- d--- t------ T----- e- a m-- r----- E-a d-j- t-r-i-. T-t-ş- e- a m-i r-m-s- --------------------------------------- Era deja târziu. Totuşi el a mai rămas. 0
Avevamo un appuntamento. Tuttavia non è venuto. Ne-a- -a- --tâln---.-T--u-i--l n--a v-n--. N---- d-- î--------- T----- e- n- a v----- N---m d-t î-t-l-i-e- T-t-ş- e- n- a v-n-t- ------------------------------------------ Ne-am dat întâlnire. Totuşi el nu a venit. 0
Sebbene non abbia la patente, guida la macchina. C---oa-e--ă--u a----e-mi-- co--uce-m----a. C- t---- c- n- a-- p------ c------ m------ C- t-a-e c- n- a-e p-r-i-, c-n-u-e m-ş-n-. ------------------------------------------ Cu toate că nu are permis, conduce maşina. 0
Sebbene la strada sia gelata, lui va forte. Cu --a---că-s--ada---t---lu-ec-asă---- -on-u--------e. C- t---- c- s----- e--- a---------- e- c------ r------ C- t-a-e c- s-r-d- e-t- a-u-e-o-s-, e- c-n-u-e r-p-d-. ------------------------------------------------------ Cu toate că strada este alunecoasă, el conduce repede. 0
Sebbene sia ubriaco, lui va in bicicletta. C----ate--ă--st------,--e--e -u b-c--l---. C- t---- c- e--- b---- m---- c- b--------- C- t-a-e c- e-t- b-a-, m-r-e c- b-c-c-e-a- ------------------------------------------ Cu toate că este beat, merge cu bicicleta. 0
Non ha la patente. Tuttavia porta la macchina. El-n---r----r--s-d- -----cer-- Totuş---on-u----aşi-a. E- n- a-- p----- d- c--------- T----- c------ m------ E- n- a-e p-r-i- d- c-n-u-e-e- T-t-ş- c-n-u-e m-ş-n-. ----------------------------------------------------- El nu are permis de conducere. Totuşi conduce maşina. 0
La strada è gelata. Tuttavia va forte. St---a ---- -----c----- ----ş---o-duc- aşa repe--. S----- e--- a---------- T----- c------ a-- r------ S-r-d- e-t- a-u-e-o-s-. T-t-ş- c-n-u-e a-a r-p-d-. -------------------------------------------------- Strada este alunecoasă. Totuşi conduce aşa repede. 0
Lui è ubriaco. Tuttavia va in bicicletta. E- es-- -e--.--ot-ş-----ge c---i--c---a. E- e--- b---- T----- m---- c- b--------- E- e-t- b-a-. T-t-ş- m-r-e c- b-c-c-e-a- ---------------------------------------- El este beat. Totuşi merge cu bicicleta. 0
Sebbene sia laureata, non trova un posto. D-ş--a --ud--t--nu-g-s-şte-un-p--t. D--- a s------- n- g------ u- p---- D-ş- a s-u-i-t- n- g-s-ş-e u- p-s-. ----------------------------------- Deşi a studiat, nu găseşte un post. 0
Sebbene abbia dolori, non va dal medico. De---a-e dur--i, -- nu---r-- -a--e-ic. D--- a-- d------ e- n- m---- l- m----- D-ş- a-e d-r-r-, e- n- m-r-e l- m-d-c- -------------------------------------- Deşi are dureri, ea nu merge la medic. 0
Sebbene non abbia soldi, compra una macchina. Deşi --------ani-----c-m-ă-----ma-in-. D--- n- a-- b---- e- c------ o m------ D-ş- n- a-e b-n-, e- c-m-ă-ă o m-ş-n-. -------------------------------------- Deşi nu are bani, ea cumpără o maşină. 0
È laureata. Ciò nonostante non trova lavoro. E- - s-udia-- Tot--- ----ă--ş-e-u- p-st. E- a s------- T----- n- g------ u- p---- E- a s-u-i-t- T-t-ş- n- g-s-ş-e u- p-s-. ---------------------------------------- Ea a studiat. Totuşi nu găseşte un post. 0
Lei ha dolori. Ciò nonostante non va dal medico. E---r- -u-e-----ot--i-nu---rg- la-me-i-. E- a-- d------ T----- n- m---- l- m----- E- a-e d-r-r-. T-t-ş- n- m-r-e l- m-d-c- ---------------------------------------- Ea are dureri. Totuşi nu merge la medic. 0
Lei non ha soldi. Ciò nonostante compra una macchina. E- -u---- --n-- To---- ---p-r- o -aşină. E- n- a-- b---- T----- c------ o m------ E- n- a-e b-n-. T-t-ş- c-m-ă-ă o m-ş-n-. ---------------------------------------- Ea nu are bani. Totuşi cumpără o maşină. 0

I giovani e gli anziani non apprendono allo stesso modo

Mentre i bambini imparano le lingue rapidamente, gli adulti ci impiegano più tempo. I bambini non imparano, però, meglio degli adulti. Imparano diversamente. Nell’apprendimento delle lingue, il cervello è chiamato a compiere molte operazioni ed apprendere tante cose insieme. Quando si impara una lingua, non si può solo riflettere su come usarla, ma anche imparare a pronunciarne le parole. Inoltre, gli organi deputati alla parola debbono imparare a muoversi diversamente. Il cervello deve imparare a reagire a nuove situazioni. Comunicare in una lingua straniera è una vera e propria sfida. L’apprendimento linguistico negli adulti dipende dalla loro età. A 20 o 30 anni si riesce ad imparare tutti i giorni. Non si fa tanta fatica a studiare ed andare a scuola. Il cervello è molto allenato e le lingue si possono imparare ancora ad un livello piuttosto elevato. Le persone dai 40 ai 50 anni hanno già imparato tantissime cose. Il cervello si serve di queste cognizioni, per combinare tutto ciò che già conosce con i nuovi contenuti. A quest’età, si riescono ad imparare bene le cose di cui si possiede già qualche cognizione. Per esempio, si possono imparare le lingue affini a quelle già apprese in passato. A 60 o 70 anni, si ha molto tempo a disposizione. Ci si può esercitare tanto, cosa importantissima per chi vuole imparare le lingue. Le persone più anziane, ad esempio, riescono ad imparare molto bene gli altri sistemi di scrittura. Insomma, ad ogni età si può imparare. Il cervello è sempre in grado di produrre altre cellule nervose, anche dopo la pubertà. Tra l’altro, lo fa volentieri …