フレーズ集

ja デパートで   »   et Kaubamajas

52 [五十二]

デパートで

デパートで

52 [viiskümmend kaks]

Kaubamajas

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 エストニア語 Play もっと
デパートに 行きましょう か ? L-h-e-k-ub---jja? L---- k---------- L-h-e k-u-a-a-j-? ----------------- Lähme kaubamajja? 0
買い物を しなくては いけません 。 Ma ---- -iss-o-te--ege--. M- p--- s-------- t------ M- p-a- s-s-e-s-e t-g-m-. ------------------------- Ma pean sisseoste tegema. 0
たくさん 買いたい です 。 M----han-pa--u --------- teh-. M- t---- p---- s-------- t---- M- t-h-n p-l-u s-s-e-s-e t-h-. ------------------------------ Ma tahan palju sisseoste teha. 0
文房具売り場は どこ です か ? K-- o- -ür-okauba-? K-- o- b----------- K-s o- b-r-o-a-b-d- ------------------- Kus on bürookaubad? 0
封筒と 便箋が 要ります 。 Mu---- va-- --b---k---- -i-j--aberi-. M-- o- v--- ü------- j- k------------ M-l o- v-j- ü-b-i-k- j- k-r-a-a-e-i-. ------------------------------------- Mul on vaja ümbrikke ja kirjapaberit. 0
ボールペンと フェルトペンが 要ります 。 Mu- o- -a-a-t---i---i-tse-d j- m-rke--id. M-- o- v--- t-------------- j- m--------- M-l o- v-j- t-n-i-l-i-t-e-d j- m-r-e-e-d- ----------------------------------------- Mul on vaja tindipliiatseid ja markereid. 0
家具売り場は どこ です か ? Ku- on--öö---? K-- o- m------ K-s o- m-ö-e-? -------------- Kus on mööbel? 0
タンスと 整理ダンスが 要ります 。 Mul--n-vaj--k---i--a--um-ut--. M-- o- v--- k---- j- k-------- M-l o- v-j- k-p-i j- k-m-u-i-. ------------------------------ Mul on vaja kappi ja kummutit. 0
机と 棚が 要ります 。 M----- -a-a--ir----s-a--a--------a---iiuli-. M-- o- v--- k------------ j- r-------------- M-l o- v-j- k-r-u-u-l-u-a j- r-a-a-u-i-u-i-. -------------------------------------------- Mul on vaja kirjutuslauda ja raamaturiiulit. 0
おもちゃ売り場は どこ です か ? Ku---n ---g---j--? K-- o- m---------- K-s o- m-n-u-s-a-? ------------------ Kus on mänguasjad? 0
人形と テディベアが 要ります 。 M-l o--v--a--uk-u-j- k-isu--ru. M-- o- v--- n---- j- k--------- M-l o- v-j- n-k-u j- k-i-u-a-u- ------------------------------- Mul on vaja nukku ja kaisukaru. 0
サッカーボールと チェスが 要ります 。 M-- on --ja--algp---- ---male----u. M-- o- v--- j-------- j- m--------- M-l o- v-j- j-l-p-l-i j- m-l-m-n-u- ----------------------------------- Mul on vaja jalgpalli ja malemängu. 0
工具売り場は どこ です か ? K-s--- töörii----? K-- o- t---------- K-s o- t-ö-i-s-a-? ------------------ Kus on tööriistad? 0
ハンマーと ペンチが 要ります 。 M-l-on-vaja h-a--it j---aa-i. M-- o- v--- h------ j- s----- M-l o- v-j- h-a-r-t j- s-a-i- ----------------------------- Mul on vaja haamrit ja saagi. 0
ドリルと ねじ回しが 要ります 。 Mul--n va-a puu----a -ru--k-er--at. M-- o- v--- p---- j- k------------- M-l o- v-j- p-u-i j- k-u-i-e-r-j-t- ----------------------------------- Mul on vaja puuri ja kruvikeerajat. 0
アクセサリー売り場は どこ です か ? Ku--o- -hte-? K-- o- e----- K-s o- e-t-d- ------------- Kus on ehted? 0
ネックレスと ブレスレットが 要ります 。 Mu- o----ja--ett- j- -ä---ru. M-- o- v--- k---- j- k------- M-l o- v-j- k-t-i j- k-e-õ-u- ----------------------------- Mul on vaja ketti ja käevõru. 0
指輪と イアリングが 要ります 。 M-l-----a---sõrm--t---------rõ---id. M-- o- v--- s------ j- k------------ M-l o- v-j- s-r-u-t j- k-r-a-õ-g-i-. ------------------------------------ Mul on vaja sõrmust ja kõrvarõngaid. 0

女性は男性よりも言語の才能がある!

女性は男性と同じくらい知能が優れている。 平均的には、どちらも同じ知能指数をもっている。 しかし性別による能力は区別される。 たとえば、男性はより3次元で考えられる。 数学的な課題も、男性はほとんどの場合よりよくできる。 それに対して女性はよりよい記憶力を持つ。 そして彼女たちは言語をよりよくつかさどる。 女性は正書法と文法での間違いがより少ない。 また、より大きな語彙をもち、よりすらすらと読む。 語学のテストではそのため、彼女たちはほとんどの場合男性よりいい成績を残す。 女性の言語的な優位性の理由は、脳にある。 男性と女性の脳は、違うように組織されている。 言語は左脳がつかさどる。 この領域は言語的プロセスをコントロールする。 それにもかかわらず、女性は言語処理において両方を使う。 また、女性は両部分をよりよく交換できる。 女性的脳は、言語処理の際により活発である。 そのため、女性は言語をより効率的に処理できるのだ。 なぜ両部分が区別されるのかはまだわかっていない。 幾人かの学者は、生物学がその原因であると考えている。 女性的遺伝子と男性的遺伝子は、脳の発達に影響する。 ホルモンによっても、女声と男性は、そうなるようになる。 それ以外には、教育が発達に影響するとも言われる。 というのは、女の赤ちゃんはより多く話しかけられ、読んで聞かせられる。 小さな男の子はそれに対して、技術的なおもちゃをより多く与えられる。 つまり、環境が脳を形づくるといえる。 しかし、それに対しては世界中で確実に違いが存在する。 そしてどの文化でも子どもはちがって教育される・・・。
知っていましたか?
ベトナム語はモン・クメール語派に属します。 8000万人以上の母国語です。 中国語とは親戚関係にありません。 しかし語彙の多くは中国語の由来を持ちます。 それはベトナムが1000年もの間、中国に支配されていたからです。 植民地時代、フランス語が言語の発展に大きな影響を与えました。 ベトナム語は声調言語です。 つまり、音節のトーンの高さがその意味を決定します。 間違った発音は、言ったことをまったく変えてしまったり、意味のないことにしてしまいます。 全体的にベトナム語は6つの異なるトーンの高さを区別します。 今日ではラテン文字で書かれます。 昔は中国語の文字が使われていました。 ベトナム語は孤立語なので、単語は活用しません。 この言語はまだわずかにしか研究されていません。 発見しましょう、それは本当に役に立ちます!