フレーズ集

ja 質問する 2   »   ro Să pui întrebări 2

63 [六十三]

質問する 2

質問する 2

63 [şaizeci şi trei]

Să pui întrebări 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ルーマニア語 Play もっと
趣味が あります 。 Am - p----n-. A- o p------- A- o p-s-u-e- ------------- Am o pasiune. 0
テニスを します 。 E---o- te---. E- j-- t----- E- j-c t-n-s- ------------- Eu joc tenis. 0
テニス場は どこ です か ? Un----st--u--te-e- -- t----? U--- e--- u- t---- d- t----- U-d- e-t- u- t-r-n d- t-n-s- ---------------------------- Unde este un teren de tenis? 0
あなたは 何か 趣味が あります か ? Tu ---- pa---ne? T- a- o p------- T- a- o p-s-u-e- ---------------- Tu ai o pasiune? 0
サッカーを します 。 E- jo- --t---. E- j-- f------ E- j-c f-t-a-. -------------- Eu joc fotbal. 0
サッカー場は どこ です か ? Und---s---u- --ren-d- f-t-al? U--- e--- u- t---- d- f------ U-d- e-t- u- t-r-n d- f-t-a-? ----------------------------- Unde este un teren de fotbal? 0
腕が 痛い です 。 Mă ---re -raţ--. M- d---- b------ M- d-a-e b-a-u-. ---------------- Mă doare braţul. 0
足と 手も 痛い です 。 P-ciorul -i mâ----ă-do- d--asem-n-a. P------- ş- m--- m- d-- d- a-------- P-c-o-u- ş- m-n- m- d-r d- a-e-e-e-. ------------------------------------ Piciorul şi mâna mă dor de asemenea. 0
医者は どこ です か ? U--e e--- -edi--l? U--- e--- m------- U-d- e-t- m-d-c-l- ------------------ Unde este medicul? 0
車が あります 。 Am-o----ină. A- o m------ A- o m-ş-n-. ------------ Am o maşină. 0
バイクも あります 。 A---i --moto----et-. A- ş- o m----------- A- ş- o m-t-c-c-e-ă- -------------------- Am şi o motocicletă. 0
駐車場は どこ です か ? U--e---te-o-----a-e? U--- e--- o p------- U-d- e-t- o p-r-a-e- -------------------- Unde este o parcare? 0
セーターが あります 。 A- u--p--o---. A- u- p------- A- u- p-l-v-r- -------------- Am un pulover. 0
上着と ジーンズも あります 。 Am--i ---ac-etă -- -------h- d- -l--i. A- ş- o j------ ş- o p------ d- b----- A- ş- o j-c-e-ă ş- o p-r-c-e d- b-u-i- -------------------------------------- Am şi o jachetă şi o pereche de blugi. 0
洗濯機は どこ です か ? U-de -st--- maşi-ă -- s----t? U--- e--- o m----- d- s------ U-d- e-t- o m-ş-n- d- s-ă-a-? ----------------------------- Unde este o maşină de spălat? 0
お皿が あります 。 A--- ---fu---. A- o f-------- A- o f-r-u-i-. -------------- Am o farfurie. 0
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 A- u- cuţ-t----fu-cul-ţă ş--- --ngu-ă. A- u- c----- o f-------- ş- o l------- A- u- c-ţ-t- o f-r-u-i-ă ş- o l-n-u-ă- -------------------------------------- Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură. 0
塩と 胡椒は どこ です か ? Unde-găses---a-e-ş--p-pe-? U--- g----- s--- ş- p----- U-d- g-s-s- s-r- ş- p-p-r- -------------------------- Unde găsesc sare şi piper? 0

身体は言語に反応する

言語は脳内で処理されている。 聞いたり読んだりするとき、脳はアクティブになっている。 それは異なる方法で測定することができる。 しかし言語的刺激に反応するのは脳だけではない。 新たな研究では、言語が身体も活性化することを証明している。 我々の身体は、決まった言葉を読んだり聞いたりするときに働く。 それらは、とりわけ身体的反応を描写する言葉だ。 ”微笑”という言葉は、その良い例だ。 この言葉を読むと、表情筋が動く。 ネガティブな言葉もまた、測定可能な効果をもっている。 ここでの例は、”痛み”だ。 この言葉を読むと、我々の身体は小さな痛覚反応を起こす。 つまり、我々は読むまたは聞くことを真似する、といえる。 言語がより具象的であれば、我々はより明確に反応する。 細かい描写は強い反応という結果になる。 ある研究のために、身体の活動が測定された。 被験者たちは異なる単語を見せられた。 それらはポジティブおよびネガティブな言葉だった。 被験者のジェスチャーは、実験の間に変わっていった。 口の動きと額の動きは様々だった。 それは、言語が我々に強い作用をおよぼすことを証明している。 言葉はコミュニケーションのための手段だけではない。 脳は言語をボディランゲージにも翻訳している。 どのくらい正確に機能しているかは、まだ究明されていない。 しかし、もしかしたら研究結果は結論を出すかもしれない。 医師たちは、患者をどのように最も効果的に治療できるか議論している。 というのは、多くの病人は長期間の治療を受けなければならない。 そしてその際には、たくさん話をするからである・・・。