ფრაზა წიგნი

ka სავაჭრო ცენტრში   »   eo En la magazenego

52 [ორმოცდათორმეტი]

სავაჭრო ცენტრში

სავაჭრო ცენტრში

52 [kvindek du]

En la magazenego

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ესპერანტო თამაში მეტი
სავაჭრო ცენტრში ხომ არ წავიდეთ? Ĉu-n- -r- -l-la--a-a----go? Ĉ- n- i-- a- l- m---------- Ĉ- n- i-u a- l- m-g-z-n-g-? --------------------------- Ĉu ni iru al la magazenego? 0
საყიდლები მაქვს. Mi--ev----ĉe-u-i. M- d---- a------- M- d-v-s a-e-u-i- ----------------- Mi devas aĉetumi. 0
ბევრი რამ მაქვს საყიდელი. M- -ol-- aĉ-t- m---on. M- v---- a---- m------ M- v-l-s a-e-i m-l-o-. ---------------------- Mi volas aĉeti multon. 0
სად იყიდება საკანცელარიო ნივთები? K-e e--as--- -f-cej-j -r-i-loj? K-- e---- l- o------- a-------- K-e e-t-s l- o-i-e-a- a-t-k-o-? ------------------------------- Kie estas la oficejaj artikloj? 0
საფოსტო კონვერტები და ქაღალდი მჭირდება. M---e-o--s-k-ve-t--- k----e-----p-ron. M- b------ k-------- k-- l------------ M- b-z-n-s k-v-r-o-n k-j l-t-r-a-e-o-. -------------------------------------- Mi bezonas kovertojn kaj leterpaperon. 0
კალმისტრები და ფლომასტრები მჭირდება. M- bezonas----b--------jn-k-j-fe--o--. M- b------ g------------- k-- f------- M- b-z-n-s g-o-s-r-b-l-j- k-j f-l-o-n- -------------------------------------- Mi bezonas globskribilojn kaj feltojn. 0
სად არის ავეჯი? K-- --tas--a -ebloj? K-- e---- l- m------ K-e e-t-s l- m-b-o-? -------------------- Kie estas la mebloj? 0
კარადა და კომოდი მჭირდება. M--b-zonas ŝr--k---kaj --mo-on. M- b------ ŝ------ k-- k------- M- b-z-n-s ŝ-a-k-n k-j k-m-d-n- ------------------------------- Mi bezonas ŝrankon kaj komodon. 0
საწერი მაგიდა და თარო მჭირდება. Mi--ezona- sk--bo---lo------br--ar-n. M- b------ s----------- k-- b-------- M- b-z-n-s s-r-b-t-b-o- k-j b-e-a-o-. ------------------------------------- Mi bezonas skribotablon kaj bretaron. 0
სად არის სათამაშოები? Ki--es--s--a-l---loj? K-- e---- l- l------- K-e e-t-s l- l-d-l-j- --------------------- Kie estas la ludiloj? 0
თოჯინა და სათამაშო დათვი მჭირდება. Mi-b-z--as p-pon--a- --u-urs--. M- b------ p---- k-- p--------- M- b-z-n-s p-p-n k-j p-u-u-s-n- ------------------------------- Mi bezonas pupon kaj pluŝurson. 0
ფეხბურთის ბურთი და ჭადრაკი მჭირდება. Mi b--onas-fu-bal-- --lkon -a---ak-udil-n. M- b------ f------- p----- k-- ŝ---------- M- b-z-n-s f-t-a-a- p-l-o- k-j ŝ-k-u-i-o-. ------------------------------------------ Mi bezonas futbalan pilkon kaj ŝakludilon. 0
სად არის ხელსაწყოები? Ki--es----l- -ab--i-o-? K-- e---- l- l--------- K-e e-t-s l- l-b-r-l-j- ----------------------- Kie estas la laboriloj? 0
ჩაქუჩი და მომჭერი მჭირდება. M--b---na- ma-telon-k-- p----l-n. M- b------ m------- k-- p-------- M- b-z-n-s m-r-e-o- k-j p-n-i-o-. --------------------------------- Mi bezonas martelon kaj pinĉilon. 0
სახვრეტელა (დრელი) და ჭანჭიკის მომჭერი მჭირდება. M---ez---- --ri-o--k-j -r--b----. M- b------ b------ k-- ŝ--------- M- b-z-n-s b-r-l-n k-j ŝ-a-b-l-n- --------------------------------- Mi bezonas borilon kaj ŝraŭbilon. 0
სად არის სამკაულები? Kie ----s -a ---el--? K-- e---- l- j------- K-e e-t-s l- j-v-l-j- --------------------- Kie estas la juveloj? 0
ძეწკვი და სამაჯური მჭირდება. Mi-b--onas-ĉe--- -a- -----le--n. M- b------ ĉ---- k-- b---------- M- b-z-n-s ĉ-n-n k-j b-a-e-e-o-. -------------------------------- Mi bezonas ĉenon kaj braceleton. 0
ბეჭედი და საყურეები მჭირდება. M- b--on----in-o- k-j---e-r-ngon. M- b------ r----- k-- o---------- M- b-z-n-s r-n-o- k-j o-e-r-n-o-. --------------------------------- Mi bezonas ringon kaj orelringon. 0

ქალებს უკეთესი ლინგვისტური ნიჭი აქვთ, ვიდრე მამაკაცებს!

ქალები ისეთივე ჭკვიანები არიან, როგორც მამაკაცები. საშუალოდ ორივეს ერთნაირი გონებრივი განვითარების კოეფიციენტი აქვს. თუმცა, გენდერული უნარები განსხვავებულია. მაგალითად, მამაკაცებს უკეთესი სამგანზომილებიანი სივრცული აზროვნება აქვთ. გარდა ამისა, ისინი უკეთ წყვეტენ მათემატიკურ პრობლემებს. მეორეს მხრივ, ქალებს უკეთესი მეხსიერება აქვთ. და ისინი უკეთესად სწავლობენ ენებს. ქალები უფრო ნაკლებ შეცდომებს უშვებენ მართლწერასა და გრამატიკაში. მათ ასევე უფრო მდიდარი ლექსიკონი აქვთ და ისინი უფრო გამართულად კითხულობენ. ამიტომ ენის ტესტებში, ჩვეულებრივ, მათ უკეთესი შედეგები აქვთ. ქალების ლინგვისტური ნიჭიერების მიზეზები ტვინშია. მამაკაცების და ქალების ტვინი განსხვავებულადაა მოწყობილი. ტვინის მარცხება მხარე პასუხისმგებელია ენაზე. ეს ველი აკონტროლებს ლინგვისტურ პროცესებს. მიუხედავად ამისა, მეტყველების დამუშავების დროს ქალები იყენებენ ტვინის ორივე ნახევარს. გარდა ამისა, მათი ტვინის ნახევრები უკეთ ახდენენ აზრების გაცვლას. ანუ ქალების ტვინი უფრო აქტიურია მეტყველების დამუშავების პროცესში. და ქალებს შეუძლიათ მეტყველების უფრო ეფექტიანად დამუშავება. თუ როგორ განსხვავდება ქალის და მამაკაცის ტვინი, დღემდე გაურკვეველია. ზოგიერთი მეცნიერის აზრით, ამას ბიოლოგიური მიზეზი აქვს. ტვინის განვითარებაზე მოქმედებს ქალის და მამაკაცის გენეტიკა. გარდა ამისა, ქალების და მამაკაცების თავისებურებებს ჰორმონები განსაზღვრავს. ამბობენ, რომ ჩვენს განვითარებაზე მოქმედებს ჩვენი აღზრდა. რადგან პატარა გოგონებს უფრო მეტს ელაპარაკებიან და უკითხავენ. მეორეს მხრივ, პატარა ბიჭებს უფრო მეტად ტექნიკური სახის სათამაშოებს აძლევენ. ამიტომ შესაძლებელია, რომ ჩვენი გარემო მოქმედებს ჩვენს ტვინზე. მეორეს მხრივ, კონკრეტული განსხვავებები არსებობს მთელ მსოფლიოში. და ბავშვებს განსხვავებულად ზრდიან ყველა კულტურაში.