ფრაზა წიგნი

ka სავაჭრო ცენტრში   »   el Στο κατάστημα

52 [ორმოცდათორმეტი]

სავაჭრო ცენტრში

სავაჭრო ცენტრში

52 [πενήντα δύο]

52 [penḗnta dýo]

Στο κατάστημα

[Sto katástēma]

ქართული ბერძნული თამაში მეტი
სავაჭრო ცენტრში ხომ არ წავიდეთ? Πά-- σ- έ-- π------------; Πάμε σε ένα πολυκατάστημα; 0
P--- s- é-- p------------? Pá-- s- é-- p------------? Páme se éna polykatástēma? P-m- s- é-a p-l-k-t-s-ē-a? -------------------------?
საყიდლები მაქვს. Πρ---- ν- ψ-----. Πρέπει να ψωνίσω. 0
P----- n- p------. Pr---- n- p------. Prépei na psōnísō. P-é-e- n- p-ō-í-ō. -----------------.
ბევრი რამ მაქვს საყიდელი. Θέ-- ν- ψ----- π---- π-------. Θέλω να ψωνίσω πολλά πράγματα. 0
T---- n- p------ p---- p-------. Th--- n- p------ p---- p-------. Thélō na psōnísō pollá prágmata. T-é-ō n- p-ō-í-ō p-l-á p-á-m-t-. -------------------------------.
სად იყიდება საკანცელარიო ნივთები? Πο- ε---- τ- ε--- γ-------; Πού είναι τα είδη γραφείου; 0
P-- e---- t- e--- g--------? Po- e---- t- e--- g--------? Poú eínai ta eídē grapheíou? P-ú e-n-i t- e-d- g-a-h-í-u? ---------------------------?
საფოსტო კონვერტები და ქაღალდი მჭირდება. Χρ-------- φ------- κ-- χ---- α------------. Χρειάζομαι φακέλους και χαρτί αλληλογραφίας. 0
C---------- p-------- k-- c----- a-------------. Ch--------- p-------- k-- c----- a-------------. Chreiázomai phakélous kai chartí allēlographías. C-r-i-z-m-i p-a-é-o-s k-i c-a-t- a-l-l-g-a-h-a-. -----------------------------------------------.
კალმისტრები და ფლომასტრები მჭირდება. Χρ-------- σ---- κ-- μ----------. Χρειάζομαι στυλό και μαρκαδόρους. 0
C---------- s---- k-- m----------. Ch--------- s---- k-- m----------. Chreiázomai styló kai markadórous. C-r-i-z-m-i s-y-ó k-i m-r-a-ó-o-s. ---------------------------------.
სად არის ავეჯი? Πο- ε---- τ- έ-----; Πού είναι τα έπιπλα; 0
P-- e---- t- é-----? Po- e---- t- é-----? Poú eínai ta épipla? P-ú e-n-i t- é-i-l-? -------------------?
კარადა და კომოდი მჭირდება. Χρ-------- μ-- ν------- κ-- μ-- σ--------. Χρειάζομαι μία ντουλάπα και μία σιφονιέρα. 0
C---------- m-- n------- k-- m-- s---------. Ch--------- m-- n------- k-- m-- s---------. Chreiázomai mía ntoulápa kai mía siphoniéra. C-r-i-z-m-i m-a n-o-l-p- k-i m-a s-p-o-i-r-. -------------------------------------------.
საწერი მაგიდა და თარო მჭირდება. Χρ-------- έ-- γ------ κ-- μ-- ρ------. Χρειάζομαι ένα γραφείο και μία ραφιέρα. 0
C---------- é-- g------- k-- m-- r-------. Ch--------- é-- g------- k-- m-- r-------. Chreiázomai éna grapheío kai mía raphiéra. C-r-i-z-m-i é-a g-a-h-í- k-i m-a r-p-i-r-. -----------------------------------------.
სად არის სათამაშოები? Πο- ε---- τ- π--------; Πού είναι τα παιχνίδια; 0
P-- e---- t- p---------? Po- e---- t- p---------? Poú eínai ta paichnídia? P-ú e-n-i t- p-i-h-í-i-? -----------------------?
თოჯინა და სათამაშო დათვი მჭირდება. Χρ-------- μ-- κ----- κ-- έ-- α--------. Χρειάζομαι μία κούκλα και ένα αρκουδάκι. 0
C---------- m-- k----- k-- é-- a--------. Ch--------- m-- k----- k-- é-- a--------. Chreiázomai mía koúkla kai éna arkoudáki. C-r-i-z-m-i m-a k-ú-l- k-i é-a a-k-u-á-i. ----------------------------------------.
ფეხბურთის ბურთი და ჭადრაკი მჭირდება. Χρ-------- μ-- μ---- π---------- κ-- έ-- σ----. Χρειάζομαι μία μπάλα ποδοσφαίρου και ένα σκάκι. 0
C---------- m-- m---- p----------- k-- é-- s----. Ch--------- m-- m---- p----------- k-- é-- s----. Chreiázomai mía mpála podosphaírou kai éna skáki. C-r-i-z-m-i m-a m-á-a p-d-s-h-í-o- k-i é-a s-á-i. ------------------------------------------------.
სად არის ხელსაწყოები? Πο- ε---- τ- ε-------; Πού είναι τα εργαλεία; 0
P-- e---- t- e-------? Po- e---- t- e-------? Poú eínai ta ergaleía? P-ú e-n-i t- e-g-l-í-? ---------------------?
ჩაქუჩი და მომჭერი მჭირდება. Χρ-------- έ-- σ---- κ-- μ-- π----. Χρειάζομαι ένα σφυρί και μία πένσα. 0
C---------- é-- s----- k-- m-- p----. Ch--------- é-- s----- k-- m-- p----. Chreiázomai éna sphyrí kai mía pénsa. C-r-i-z-m-i é-a s-h-r- k-i m-a p-n-a. ------------------------------------.
სახვრეტელა (დრელი) და ჭანჭიკის მომჭერი მჭირდება. Χρ-------- έ-- τ------ κ-- έ-- κ--------. Χρειάζομαι ένα τρυπάνι και ένα κατσαβίδι. 0
C---------- é-- t------ k-- é-- k--------. Ch--------- é-- t------ k-- é-- k--------. Chreiázomai éna trypáni kai éna katsabídi. C-r-i-z-m-i é-a t-y-á-i k-i é-a k-t-a-í-i. -----------------------------------------.
სად არის სამკაულები? Πο- ε---- τ- κ--------; Πού είναι τα κοσμήματα; 0
P-- e---- t- k--------? Po- e---- t- k--------? Poú eínai ta kosmḗmata? P-ú e-n-i t- k-s-ḗ-a-a? ----------------------?
ძეწკვი და სამაჯური მჭირდება. Χρ-------- μ-- α------ κ-- έ-- β-------. Χρειάζομαι μία αλυσίδα και ένα βραχιόλι. 0
C---------- m-- a------ k-- é-- b--------. Ch--------- m-- a------ k-- é-- b--------. Chreiázomai mía alysída kai éna brachióli. C-r-i-z-m-i m-a a-y-í-a k-i é-a b-a-h-ó-i. -----------------------------------------.
ბეჭედი და საყურეები მჭირდება. Χρ-------- έ-- δ-------- κ-- σ----------. Χρειάζομαι ένα δαχτυλίδι και σκουλαρίκια. 0
C---------- é-- d--------- k-- s----------. Ch--------- é-- d--------- k-- s----------. Chreiázomai éna dachtylídi kai skoularíkia. C-r-i-z-m-i é-a d-c-t-l-d- k-i s-o-l-r-k-a. ------------------------------------------.

ქალებს უკეთესი ლინგვისტური ნიჭი აქვთ, ვიდრე მამაკაცებს!

ქალები ისეთივე ჭკვიანები არიან, როგორც მამაკაცები. საშუალოდ ორივეს ერთნაირი გონებრივი განვითარების კოეფიციენტი აქვს. თუმცა, გენდერული უნარები განსხვავებულია. მაგალითად, მამაკაცებს უკეთესი სამგანზომილებიანი სივრცული აზროვნება აქვთ. გარდა ამისა, ისინი უკეთ წყვეტენ მათემატიკურ პრობლემებს. მეორეს მხრივ, ქალებს უკეთესი მეხსიერება აქვთ. და ისინი უკეთესად სწავლობენ ენებს. ქალები უფრო ნაკლებ შეცდომებს უშვებენ მართლწერასა და გრამატიკაში. მათ ასევე უფრო მდიდარი ლექსიკონი აქვთ და ისინი უფრო გამართულად კითხულობენ. ამიტომ ენის ტესტებში, ჩვეულებრივ, მათ უკეთესი შედეგები აქვთ. ქალების ლინგვისტური ნიჭიერების მიზეზები ტვინშია. მამაკაცების და ქალების ტვინი განსხვავებულადაა მოწყობილი. ტვინის მარცხება მხარე პასუხისმგებელია ენაზე. ეს ველი აკონტროლებს ლინგვისტურ პროცესებს. მიუხედავად ამისა, მეტყველების დამუშავების დროს ქალები იყენებენ ტვინის ორივე ნახევარს. გარდა ამისა, მათი ტვინის ნახევრები უკეთ ახდენენ აზრების გაცვლას. ანუ ქალების ტვინი უფრო აქტიურია მეტყველების დამუშავების პროცესში. და ქალებს შეუძლიათ მეტყველების უფრო ეფექტიანად დამუშავება. თუ როგორ განსხვავდება ქალის და მამაკაცის ტვინი, დღემდე გაურკვეველია. ზოგიერთი მეცნიერის აზრით, ამას ბიოლოგიური მიზეზი აქვს. ტვინის განვითარებაზე მოქმედებს ქალის და მამაკაცის გენეტიკა. გარდა ამისა, ქალების და მამაკაცების თავისებურებებს ჰორმონები განსაზღვრავს. ამბობენ, რომ ჩვენს განვითარებაზე მოქმედებს ჩვენი აღზრდა. რადგან პატარა გოგონებს უფრო მეტს ელაპარაკებიან და უკითხავენ. მეორეს მხრივ, პატარა ბიჭებს უფრო მეტად ტექნიკური სახის სათამაშოებს აძლევენ. ამიტომ შესაძლებელია, რომ ჩვენი გარემო მოქმედებს ჩვენს ტვინზე. მეორეს მხრივ, კონკრეტული განსხვავებები არსებობს მთელ მსოფლიოში. და ბავშვებს განსხვავებულად ზრდიან ყველა კულტურაში.