ფრაზა წიგნი

ka სავაჭრო ცენტრში   »   ca Als grans magatzems

52 [ორმოცდათორმეტი]

სავაჭრო ცენტრში

სავაჭრო ცენტრში

52 [cinquanta-dos]

Als grans magatzems

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული კატალანური თამაში მეტი
სავაჭრო ცენტრში ხომ არ წავიდეთ? A-em-al------s-m-gatze-s? A--- a-- g---- m--------- A-e- a-s g-a-s m-g-t-e-s- ------------------------- Anem als grans magatzems? 0
საყიდლები მაქვს. Tinc--l---- encà-----. T--- a----- e--------- T-n- a-g-n- e-c-r-e-s- ---------------------- Tinc alguns encàrrecs. 0
ბევრი რამ მაქვს საყიდელი. V-l- co---ar -ol-es-cos-s. V--- c------ m----- c----- V-l- c-m-r-r m-l-e- c-s-s- -------------------------- Vull comprar moltes coses. 0
სად იყიდება საკანცელარიო ნივთები? On -ó---ls--r-i-----d’--i--na? O- s-- e-- a------- d--------- O- s-n e-s a-t-c-e- d-o-i-i-a- ------------------------------ On són els articles d’oficina? 0
საფოსტო კონვერტები და ქაღალდი მჭირდება. Nec---i-o-so--es ----pe---e--ar-e-. N-------- s----- i p---- d- c------ N-c-s-i-o s-b-e- i p-p-r d- c-r-e-. ----------------------------------- Necessito sobres i paper de cartes. 0
კალმისტრები და ფლომასტრები მჭირდება. N-----ito llap-- ---ar--d-r-. N-------- l----- i m--------- N-c-s-i-o l-a-i- i m-r-a-o-s- ----------------------------- Necessito llapis i marcadors. 0
სად არის ავეჯი? On---n-e----o-le-? O- s-- e-- m------ O- s-n e-s m-b-e-? ------------------ On són els mobles? 0
კარადა და კომოდი მჭირდება. Ne-ess----u--arma-- i -n- -a-----ra. N-------- u- a----- i u-- c--------- N-c-s-i-o u- a-m-r- i u-a c-l-i-e-a- ------------------------------------ Necessito un armari i una calaixera. 0
საწერი მაგიდა და თარო მჭირდება. Nec-ss-to u- --cr-pto-- i u-a-pr--t--g--i-. N-------- u- e--------- i u-- p------------ N-c-s-i-o u- e-c-i-t-r- i u-a p-e-t-t-e-i-. ------------------------------------------- Necessito un escriptori i una prestatgeria. 0
სად არის სათამაშოები? On---n -es j-gu--e-? O- s-- l-- j-------- O- s-n l-s j-g-i-e-? -------------------- On són les joguines? 0
თოჯინა და სათამაშო დათვი მჭირდება. Ne--ss--o u-- -i---i--n os-et d-------x. N-------- u-- n--- i u- o---- d- p------ N-c-s-i-o u-a n-n- i u- o-s-t d- p-l-i-. ---------------------------------------- Necessito una nina i un osset de peluix. 0
ფეხბურთის ბურთი და ჭადრაკი მჭირდება. Necessit---na-p---t- -- fut-o- ---n j-----e-c---. N-------- u-- p----- d- f----- i u- j-- d-------- N-c-s-i-o u-a p-l-t- d- f-t-o- i u- j-c d-e-c-c-. ------------------------------------------------- Necessito una pilota de futbol i un joc d’escacs. 0
სად არის ხელსაწყოები? O--s-n les--in--? O- s-- l-- e----- O- s-n l-s e-n-s- ----------------- On són les eines? 0
ჩაქუჩი და მომჭერი მჭირდება. N--ess----un--artell ----es -l-c----. N-------- u- m------ i u--- a-------- N-c-s-i-o u- m-r-e-l i u-e- a-i-a-e-. ------------------------------------- Necessito un martell i unes alicates. 0
სახვრეტელა (დრელი) და ჭანჭიკის მომჭერი მჭირდება. N--e---to -n-tre-a-t - -n -or-av-s. N-------- u- t------ i u- t-------- N-c-s-i-o u- t-e-a-t i u- t-r-a-í-. ----------------------------------- Necessito un trepant i un tornavís. 0
სად არის სამკაულები? O---ó- -es--oi--? O- s-- l-- j----- O- s-n l-s j-i-s- ----------------- On són les joies? 0
ძეწკვი და სამაჯური მჭირდება. Nece-s----una--a-ena ----a po---ra. N-------- u-- c----- i u-- p------- N-c-s-i-o u-a c-d-n- i u-a p-l-e-a- ----------------------------------- Necessito una cadena i una polsera. 0
ბეჭედი და საყურეები მჭირდება. N--essi-- -- -n-ll---ar-ac--e-. N-------- u- a---- i a--------- N-c-s-i-o u- a-e-l i a-r-c-d-s- ------------------------------- Necessito un anell i arracades. 0

ქალებს უკეთესი ლინგვისტური ნიჭი აქვთ, ვიდრე მამაკაცებს!

ქალები ისეთივე ჭკვიანები არიან, როგორც მამაკაცები. საშუალოდ ორივეს ერთნაირი გონებრივი განვითარების კოეფიციენტი აქვს. თუმცა, გენდერული უნარები განსხვავებულია. მაგალითად, მამაკაცებს უკეთესი სამგანზომილებიანი სივრცული აზროვნება აქვთ. გარდა ამისა, ისინი უკეთ წყვეტენ მათემატიკურ პრობლემებს. მეორეს მხრივ, ქალებს უკეთესი მეხსიერება აქვთ. და ისინი უკეთესად სწავლობენ ენებს. ქალები უფრო ნაკლებ შეცდომებს უშვებენ მართლწერასა და გრამატიკაში. მათ ასევე უფრო მდიდარი ლექსიკონი აქვთ და ისინი უფრო გამართულად კითხულობენ. ამიტომ ენის ტესტებში, ჩვეულებრივ, მათ უკეთესი შედეგები აქვთ. ქალების ლინგვისტური ნიჭიერების მიზეზები ტვინშია. მამაკაცების და ქალების ტვინი განსხვავებულადაა მოწყობილი. ტვინის მარცხება მხარე პასუხისმგებელია ენაზე. ეს ველი აკონტროლებს ლინგვისტურ პროცესებს. მიუხედავად ამისა, მეტყველების დამუშავების დროს ქალები იყენებენ ტვინის ორივე ნახევარს. გარდა ამისა, მათი ტვინის ნახევრები უკეთ ახდენენ აზრების გაცვლას. ანუ ქალების ტვინი უფრო აქტიურია მეტყველების დამუშავების პროცესში. და ქალებს შეუძლიათ მეტყველების უფრო ეფექტიანად დამუშავება. თუ როგორ განსხვავდება ქალის და მამაკაცის ტვინი, დღემდე გაურკვეველია. ზოგიერთი მეცნიერის აზრით, ამას ბიოლოგიური მიზეზი აქვს. ტვინის განვითარებაზე მოქმედებს ქალის და მამაკაცის გენეტიკა. გარდა ამისა, ქალების და მამაკაცების თავისებურებებს ჰორმონები განსაზღვრავს. ამბობენ, რომ ჩვენს განვითარებაზე მოქმედებს ჩვენი აღზრდა. რადგან პატარა გოგონებს უფრო მეტს ელაპარაკებიან და უკითხავენ. მეორეს მხრივ, პატარა ბიჭებს უფრო მეტად ტექნიკური სახის სათამაშოებს აძლევენ. ამიტომ შესაძლებელია, რომ ჩვენი გარემო მოქმედებს ჩვენს ტვინზე. მეორეს მხრივ, კონკრეტული განსხვავებები არსებობს მთელ მსოფლიოში. და ბავშვებს განსხვავებულად ზრდიან ყველა კულტურაში.