Ми-треба-т -л--------х-------за-п--ма.
М- т------ п------ и х------ з- п-----
М- т-е-а-т п-и-о-и и х-р-и-а з- п-с-а-
--------------------------------------
Ми требаат пликови и хартија за писма. 0 Mi -ryeb--t p-i---i-i kh-rtiјa -a pi---.M- t------- p------ i k------- z- p-----M- t-y-b-a- p-i-o-i i k-a-t-ј- z- p-s-a-----------------------------------------Mi tryebaat plikovi i khartiјa za pisma.
Ми т--ба-т-пен--л--и--а--е--.
М- т------ п------ и м-------
М- т-е-а-т п-н-а-а и м-р-е-и-
-----------------------------
Ми требаат пенкала и маркери. 0 Mi--ry--a---p-enkal- i ma-k---i.M- t------- p------- i m--------M- t-y-b-a- p-e-k-l- i m-r-y-r-.--------------------------------Mi tryebaat pyenkala i markyeri.
К--- - ме-ело-?
К--- е м-------
К-д- е м-б-л-т-
---------------
Каде е мебелот? 0 K--ye -e -y---e-ot?K---- y- m---------K-d-e y- m-e-y-l-t--------------------Kadye ye myebyelot?
Ми---еб--ед-н шк-ф и -д-а к-м-д-.
М- т---- е--- ш--- и е--- к------
М- т-е-а е-е- ш-а- и е-н- к-м-д-.
---------------------------------
Ми треба еден шкаф и една комода. 0 M--t--eba --dy-- sh-af-- yed-- k---da.M- t----- y----- s---- i y---- k------M- t-y-b- y-d-e- s-k-f i y-d-a k-m-d-.--------------------------------------Mi tryeba yedyen shkaf i yedna komoda.
Ми тр----е-на--або----м--а и-е-е----г-л.
М- т---- е--- р------ м--- и е--- р-----
М- т-е-а е-н- р-б-т-а м-с- и е-е- р-г-л-
----------------------------------------
Ми треба една работна маса и еден регал. 0 M- --y-ba ye--- -abo--- ---a --ye------yegu--.M- t----- y---- r------ m--- i y----- r-------M- t-y-b- y-d-a r-b-t-a m-s- i y-d-e- r-e-u-l-----------------------------------------------Mi tryeba yedna rabotna masa i yedyen ryegual.
Ми ----- --на-к-к-- ---д-о ---ша----е-е.
М- т---- е--- к---- и е--- п------ м----
М- т-е-а е-н- к-к-а и е-н- п-и-а-о м-ч-.
----------------------------------------
Ми треба една кукла и едно плишано мече. 0 Mi tryeb----dn- -o-k-- ---e-----li--ano--y--hye.M- t----- y---- k----- i y---- p------- m-------M- t-y-b- y-d-a k-o-l- i y-d-o p-i-h-n- m-e-h-e-------------------------------------------------Mi tryeba yedna kookla i yedno plishano myechye.
К-де-е ---то-?
К--- е а------
К-д- е а-а-о-?
--------------
Каде е алатот? 0 K-d--------a-o-?K---- y- a------K-d-e y- a-a-o-?----------------Kadye ye alatot?
Ми--ре-а-е-е- чекан-и----а---е---.
М- т---- е--- ч---- и е--- к------
М- т-е-а е-е- ч-к-н и е-н- к-е-т-.
----------------------------------
Ми треба еден чекан и една клешта. 0 M-----e-- -ed-en ---ekan i-yed-- -l-e--ta.M- t----- y----- c------ i y---- k--------M- t-y-b- y-d-e- c-y-k-n i y-d-a k-y-s-t-.------------------------------------------Mi tryeba yedyen chyekan i yedna klyeshta.
М- т--б- ---а --п----а и----- ш--а-ци-е-.
М- т---- е--- д------- и е--- ш----------
М- т-е-а е-н- д-п-а-к- и е-е- ш-р-ф-и-е-.
-----------------------------------------
Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер. 0 Mi-t---b---------o-p--alka-i---dy-n -h---ft--g--e-.M- t----- y---- d--------- i y----- s--------------M- t-y-b- y-d-a d-o-c-a-k- i y-d-e- s-t-a-t-i-u-e-.---------------------------------------------------Mi tryeba yedna doopchalka i yedyen shtraftziguyer.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
სახვრეტელა (დრელი) და ჭანჭიკის მომჭერი მჭირდება.
Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер.
Mi tryeba yedna doopchalka i yedyen shtraftziguyer.
К-де е--аки---?
К--- е н-------
К-д- е н-к-т-т-
---------------
Каде е накитот? 0 K--y--ye n----ot?K---- y- n-------K-d-e y- n-k-t-t------------------Kadye ye nakitot?
М- тр-б- едно-л---- ----на н---к-ица.
М- т---- е--- л---- и е--- н---------
М- т-е-а е-н- л-н-е и е-н- н-р-к-и-а-
-------------------------------------
Ми треба едно ланче и една нараквица. 0 Mi -r-e-- -e-n--lanc--e-i-----------kvit--.M- t----- y---- l------ i y---- n----------M- t-y-b- y-d-o l-n-h-e i y-d-a n-r-k-i-z-.-------------------------------------------Mi tryeba yedno lanchye i yedna narakvitza.
Ми------ -ден--рсте- - -б-тки.
М- т---- е--- п----- и о------
М- т-е-а е-е- п-с-е- и о-е-к-.
------------------------------
Ми треба еден прстен и обетки. 0 M--tryeba y---en pr--y-n-i ---e---.M- t----- y----- p------ i o-------M- t-y-b- y-d-e- p-s-y-n i o-y-t-i------------------------------------Mi tryeba yedyen prstyen i obyetki.
ქალებს უკეთესი ლინგვისტური ნიჭი აქვთ, ვიდრე მამაკაცებს!
ქალები ისეთივე ჭკვიანები არიან, როგორც მამაკაცები.
საშუალოდ ორივეს ერთნაირი გონებრივი განვითარების კოეფიციენტი აქვს.
თუმცა, გენდერული უნარები განსხვავებულია.
მაგალითად, მამაკაცებს უკეთესი სამგანზომილებიანი სივრცული აზროვნება აქვთ.
გარდა ამისა, ისინი უკეთ წყვეტენ მათემატიკურ პრობლემებს.
მეორეს მხრივ, ქალებს უკეთესი მეხსიერება აქვთ.
და ისინი უკეთესად სწავლობენ ენებს.
ქალები უფრო ნაკლებ შეცდომებს უშვებენ მართლწერასა და გრამატიკაში.
მათ ასევე უფრო მდიდარი ლექსიკონი აქვთ და ისინი უფრო გამართულად კითხულობენ.
ამიტომ ენის ტესტებში, ჩვეულებრივ, მათ უკეთესი შედეგები აქვთ.
ქალების ლინგვისტური ნიჭიერების მიზეზები ტვინშია.
მამაკაცების და ქალების ტვინი განსხვავებულადაა მოწყობილი.
ტვინის მარცხება მხარე პასუხისმგებელია ენაზე.
ეს ველი აკონტროლებს ლინგვისტურ პროცესებს.
მიუხედავად ამისა, მეტყველების დამუშავების დროს ქალები იყენებენ ტვინის ორივე ნახევარს.
გარდა ამისა, მათი ტვინის ნახევრები უკეთ ახდენენ აზრების გაცვლას.
ანუ ქალების ტვინი უფრო აქტიურია მეტყველების დამუშავების პროცესში.
და ქალებს შეუძლიათ მეტყველების უფრო ეფექტიანად დამუშავება.
თუ როგორ განსხვავდება ქალის და მამაკაცის ტვინი, დღემდე გაურკვეველია.
ზოგიერთი მეცნიერის აზრით, ამას ბიოლოგიური მიზეზი აქვს.
ტვინის განვითარებაზე მოქმედებს ქალის და მამაკაცის გენეტიკა.
გარდა ამისა, ქალების და მამაკაცების თავისებურებებს ჰორმონები განსაზღვრავს.
ამბობენ, რომ ჩვენს განვითარებაზე მოქმედებს ჩვენი აღზრდა.
რადგან პატარა გოგონებს უფრო მეტს ელაპარაკებიან და უკითხავენ.
მეორეს მხრივ, პატარა ბიჭებს უფრო მეტად ტექნიკური სახის სათამაშოებს აძლევენ.
ამიტომ შესაძლებელია, რომ ჩვენი გარემო მოქმედებს ჩვენს ტვინზე.
მეორეს მხრივ, კონკრეტული განსხვავებები არსებობს მთელ მსოფლიოში.
და ბავშვებს განსხვავებულად ზრდიან ყველა კულტურაში.