Чи --єш -и-ча- ---имон--?
Ч- п--- т- ч-- з л-------
Ч- п-є- т- ч-й з л-м-н-м-
-------------------------
Чи п’єш ти чай з лимоном? 0 C-y---y--h t----ay- z l-m---m?C-- p----- t- c---- z l-------C-y p-y-s- t- c-a-̆ z l-m-n-m-------------------------------Chy pʺyesh ty chay̆ z lymonom?
Чи--’єш -- ка-- з--укр-м?
Ч- п--- т- к--- з ц------
Ч- п-є- т- к-в- з ц-к-о-?
-------------------------
Чи п’єш ти каву з цукром? 0 C-- p----- ty -a-u ----uk---?C-- p----- t- k--- z t-------C-y p-y-s- t- k-v- z t-u-r-m------------------------------Chy pʺyesh ty kavu z tsukrom?
Чи п’є- т--в-ду з л--д--?
Ч- п--- т- в--- з л------
Ч- п-є- т- в-д- з л-о-о-?
-------------------------
Чи п’єш ти воду з льодом? 0 C-y pʺy-s- ---v-du --lʹo-o-?C-- p----- t- v--- z l------C-y p-y-s- t- v-d- z l-o-o-?----------------------------Chy pʺyesh ty vodu z lʹodom?
Лю-и-п-ю-ь ви-- і-пи--.
Л--- п---- в--- і п----
Л-д- п-ю-ь в-н- і п-в-.
-----------------------
Люди п’ють вино і пиво. 0 L---y -ʺ-ut- -y-- i -y--.L---- p----- v--- i p----L-u-y p-y-t- v-n- i p-v-.-------------------------Lyudy pʺyutʹ vyno i pyvo.
Чи п--- т----л- --ромом?
Ч- п--- т- к--- з р-----
Ч- п-є- т- к-л- з р-м-м-
------------------------
Чи п’єш ти колу з ромом? 0 C-- -ʺ--sh ty--ol- - --m--?C-- p----- t- k--- z r-----C-y p-y-s- t- k-l- z r-m-m----------------------------Chy pʺyesh ty kolu z romom?
Я -е--юб---шам-а-с----о.
Я н- л---- ш------------
Я н- л-б-ю ш-м-а-с-к-г-.
------------------------
Я не люблю шампанського. 0 YA-n- --u--y- sha-p-n--k---.Y- n- l------ s-------------Y- n- l-u-l-u s-a-p-n-ʹ-o-o-----------------------------YA ne lyublyu shampansʹkoho.
Бір-бірін түсіну үшін, адамдар тілдерді ойлап тапты.
Дәл сол секілді, керең‑мылқау және есту қабілеті нашар адамдардың да өз тілдері бар.
Бұл ым-ишараттар тілі, барлық керең-мылқау адамдардың негізгі тілі.
Ол таңбалар әдіс-тәсілдерден құралған.
Бұл визуалдық тіл болып табылады, яғни «көзге көрінетін тіл».
Кез-келген елдің адамдары таңбалар тілін түсіне алады ма?
Жоқ, таңбалардың да түрлі ұлттық тілдері бар.
Әр елдің өзіндік ым-ишарат тілі бар.
Оған елдің өркениеті әсер етеді.
Өйткені, тілдің дамуы әрқашан да мәдениетпен бірге жүреді.
Бұл сөйленетін тілдерге де қатысты.
Дегенмен, халықаралық ым-ишараттар тілі бар.
Бірақ оның таңбалары біршама күрделі.
Әйтсе де, ұлттық ым-ишарат тілдері ұқсас келеді.
Таңбалардың көбі – икондық.
Олар өздері көрсететін нысандардың пішініне ұқсас болады.
Ең жиі кездесетін ым-ишараттар тілі American Sign Language (американдық ым-ишараттар тілі) болып табылады.
Ым-ишараттар тілдері толыққанды тіл деп танылады.
Олардың өзіндік грамматикасы бар.
Ол кәдімгі тілдің грамматикасынан өзгеше.
Сондықтан да, ым-ишараттар тілдерін сөзбе-сөз аударуға болмайды.
Дегенмен де, ым-ишараттар тілдерінің аудармашылары да бар.
Ым-ишараттар тілінде ақпарат қатарласа беріледі.
Яғни, жалғыз ғана таңба толық бір сөйлемді бере алады.
Ым-ишараттар тілінде де диалектілер болады.
Кейбір таңбалардың белгілі бір аймаққа ғана тән ерекшеліктері бар.
Әрбір ым-ишараттар тілінің өзіндік интонациясы мен сөйлем әуені болады.
Ым-ишараттар тілінде де, біздің акцент шыққан тегімізді көрсетеді!