Тілашар

kk Beverages   »   lv Dzērieni

12 [он екі]

Beverages

Beverages

12 [divpadsmit]

Dzērieni

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Latvian Ойнау Көбірек
Мен шай ішіп отырмын. Es--ze-- --j-. E- d---- t---- E- d-e-u t-j-. -------------- Es dzeru tēju. 0
Мен кофе ішіп отырмын. Es-d-e-- ------. E- d---- k------ E- d-e-u k-f-j-. ---------------- Es dzeru kafiju. 0
Мен миниралды су ішіп отырмын. Es --e----in-r-----ni. E- d---- m------------ E- d-e-u m-n-r-l-d-n-. ---------------------- Es dzeru minerālūdeni. 0
Сен шайды лимонмен ішіп отырсың ба? V-i----dze- ------r-ci---n-? V-- t- d--- t--- a- c------- V-i t- d-e- t-j- a- c-t-o-u- ---------------------------- Vai tu dzer tēju ar citronu? 0
Сен кофені қантпен ішіп отырсың ба? Vai---------k-f----ar-c-k--u? V-- t- d--- k----- a- c------ V-i t- d-e- k-f-j- a- c-k-r-? ----------------------------- Vai tu dzer kafiju ar cukuru? 0
Сен суды мұзбен ішіп отырсың ба? Va--tu-d-e-----n--a- -e--? V-- t- d--- ū---- a- l---- V-i t- d-e- ū-e-i a- l-d-? -------------------------- Vai tu dzer ūdeni ar ledu? 0
Мұнда сауық кеші өтіп жатыр. T- ---b--l---. T- i- b------- T- i- b-l-ī-e- -------------- Te ir ballīte. 0
Жұрт шампан ішіп отыр. Ļ--dis-d--- d----s-o---vīnu. Ļ----- d--- d--------- v---- Ļ-u-i- d-e- d-i-k-t-š- v-n-. ---------------------------- Ļaudis dzer dzirkstošo vīnu. 0
Жұрт шарап пен сыра ішіп отыр. Ļau-------r-v--u-u- ---. Ļ----- d--- v--- u- a--- Ļ-u-i- d-e- v-n- u- a-u- ------------------------ Ļaudis dzer vīnu un alu. 0
Алкоголь ішесің бе? V-- -u dz-r-al-o-ol-s-u- dzēri---s? V-- t- d--- a----------- d--------- V-i t- d-e- a-k-h-l-s-u- d-ē-i-n-s- ----------------------------------- Vai tu dzer alkoholiskus dzērienus? 0
Виски ішесің бе? V-i-tu----- vi-k-j-? V-- t- d--- v------- V-i t- d-e- v-s-i-u- -------------------- Vai tu dzer viskiju? 0
Ром қосылған кола ішесің бе? V-- t- d--r-kol- -r r---? V-- t- d--- k--- a- r---- V-i t- d-e- k-l- a- r-m-? ------------------------- Vai tu dzer kolu ar rumu? 0
Мен шампанды ұнатпаймын. Man----a-šo-dzirkst---is -īns. M-- n------ d----------- v---- M-n n-g-r-o d-i-k-t-š-i- v-n-. ------------------------------ Man negaršo dzirkstošais vīns. 0
Мен шарапты ұнатпаймын. Ma- ne-arš--v-n-. M-- n------ v---- M-n n-g-r-o v-n-. ----------------- Man negaršo vīns. 0
Мен сыраны ұнатпаймын. M-- -e-ar---a-us. M-- n------ a---- M-n n-g-r-o a-u-. ----------------- Man negaršo alus. 0
Сәби сүтті жақсы көреді. M-z---- g-rš-----ns. M------ g---- p----- M-z-l-m g-r-o p-e-s- -------------------- Mazulim garšo piens. 0
Бала какао мен алма шырынын жақсы көреді. B--nam g--šo--a--o -n-ā---u --la. B----- g---- k---- u- ā---- s---- B-r-a- g-r-o k-k-o u- ā-o-u s-l-. --------------------------------- Bērnam garšo kakao un ābolu sula. 0
Әйел апельсин мен грейпфрут шырынын жақсы көреді. Siev--t-i gar-- --el-īn- ---a--n-g-ei----t- -u-a. S-------- g---- a------- s--- u- g--------- s---- S-e-i-t-i g-r-o a-e-s-n- s-l- u- g-e-p-r-t- s-l-. ------------------------------------------------- Sievietei garšo apelsīnu sula un greipfrūtu sula. 0

Таңба - тіл ретінде

Бір-бірін түсіну үшін, адамдар тілдерді ойлап тапты. Дәл сол секілді, керең‑мылқау және есту қабілеті нашар адамдардың да өз тілдері бар. Бұл ым-ишараттар тілі, барлық керең-мылқау адамдардың негізгі тілі. Ол таңбалар әдіс-тәсілдерден құралған. Бұл визуалдық тіл болып табылады, яғни «көзге көрінетін тіл». Кез-келген елдің адамдары таңбалар тілін түсіне алады ма? Жоқ, таңбалардың да түрлі ұлттық тілдері бар. Әр елдің өзіндік ым-ишарат тілі бар. Оған елдің өркениеті әсер етеді. Өйткені, тілдің дамуы әрқашан да мәдениетпен бірге жүреді. Бұл сөйленетін тілдерге де қатысты. Дегенмен, халықаралық ым-ишараттар тілі бар. Бірақ оның таңбалары біршама күрделі. Әйтсе де, ұлттық ым-ишарат тілдері ұқсас келеді. Таңбалардың көбі – икондық. Олар өздері көрсететін нысандардың пішініне ұқсас болады. Ең жиі кездесетін ым-ишараттар тілі American Sign Language (американдық ым-ишараттар тілі) болып табылады. Ым-ишараттар тілдері толыққанды тіл деп танылады. Олардың өзіндік грамматикасы бар. Ол кәдімгі тілдің грамматикасынан өзгеше. Сондықтан да, ым-ишараттар тілдерін сөзбе-сөз аударуға болмайды. Дегенмен де, ым-ишараттар тілдерінің аудармашылары да бар. Ым-ишараттар тілінде ақпарат қатарласа беріледі. Яғни, жалғыз ғана таңба толық бір сөйлемді бере алады. Ым-ишараттар тілінде де диалектілер болады. Кейбір таңбалардың белгілі бір аймаққа ғана тән ерекшеліктері бар. Әрбір ым-ишараттар тілінің өзіндік интонациясы мен сөйлем әуені болады. Ым-ишараттар тілінде де, біздің акцент шыққан тегімізді көрсетеді!