Тілашар

kk Small Talk 3   »   pl Mini-rozmówki 3

22 [жиырма екі]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Polish Ойнау Көбірек
Темекі шегесіз бе? Pali-p---------? P--- p-- / p---- P-l- p-n / p-n-? ---------------- Pali pan / pani? 0
Бұрын шеккенмін. Ki-dyś---li-em - -a-i-am. K----- p------ / p------- K-e-y- p-l-ł-m / p-l-ł-m- ------------------------- Kiedyś paliłem / paliłam. 0
Бірақ қазір шекпеймін. A-e--era---u--n-e--al-. A-- t---- j-- n-- p---- A-e t-r-z j-ż n-e p-l-. ----------------------- Ale teraz już nie palę. 0
Темекі шексем, қарсы емессіз бе? Przes---dza pa-u / --n-- że--a-ę? P---------- p--- / p---- ż- p---- P-z-s-k-d-a p-n- / p-n-, ż- p-l-? --------------------------------- Przeszkadza panu / pani, że palę? 0
Мүлде қарсы емеспін. Ni---ab-olu-nie---e. N--- a--------- n--- N-e- a-s-l-t-i- n-e- -------------------- Nie, absolutnie nie. 0
Маған ол кедергі емес. N-e-p--e------a mi. N-- p---------- m-- N-e p-z-s-k-d-a m-. ------------------- Nie przeszkadza mi. 0
Бірдеңе ішесіз бе? N-p-je --- p---- -a-i--z--oś ? N----- s-- p-- / p--- c----- ? N-p-j- s-ę p-n / p-n- c-e-o- ? ------------------------------ Napije się pan / pani czegoś ? 0
Коньяк па? K-ni--u? K------- K-n-a-u- -------- Koniaku? 0
Жоқ, сыра дұрысырақ. Nie,-w-----i--. N--- w--- p---- N-e- w-l- p-w-. --------------- Nie, wolę piwo. 0
Көп саяхаттайсыз ба? D--------/ pa-- --d--ż-j-? D--- p-- / p--- p--------- D-ż- p-n / p-n- p-d-ó-u-e- -------------------------- Dużo pan / pani podróżuje? 0
Ия, көбіне іскерлік сапармен. T-k--p-----ż--- -- -o ---r--e słu-b--e. T--- p--------- s- t- p------ s-------- T-k- p-z-w-ż-i- s- t- p-d-ó-e s-u-b-w-. --------------------------------------- Tak, przeważnie są to podróże służbowe. 0
Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз. A-e -e-a- --st-ś-- ---n--u--opie. A-- t---- j------- t- n- u------- A-e t-r-z j-s-e-m- t- n- u-l-p-e- --------------------------------- Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. 0
Күн қандай ыстық! C- ----p--! C- z- u---- C- z- u-a-! ----------- Co za upał! 0
Ия, бүгін шынында да ыстық. T--,--z---aj-jest-rz-c-y----i- -o-ąc-. T--- d------ j--- r----------- g------ T-k- d-i-i-j j-s- r-e-z-w-ś-i- g-r-c-. -------------------------------------- Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. 0
Балконға шығайық. Wy-d--y--a--al--n. W------ n- b------ W-j-ź-y n- b-l-o-. ------------------ Wyjdźmy na balkon. 0
Ертең осы жерде сауық кеші болады. J--ro -ędzi--tu-pr---ę--e. J---- b----- t- p--------- J-t-o b-d-i- t- p-z-j-c-e- -------------------------- Jutro będzie tu przyjęcie. 0
Сіз де келесіз бе? Czy p-n-/ pa-i t-ż-p-z----i-- --C-y --ń-tw- -e- pr-yj-ą? C-- p-- / p--- t-- p--------- / C-- p------ t-- p------- C-y p-n / p-n- t-ż p-z-j-z-e- / C-y p-ń-t-o t-ż p-z-j-ą- -------------------------------------------------------- Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? 0
Ия, бізді де шақырды. Tak--j-st--my też --p-os-en-. T--- j------- t-- z---------- T-k- j-s-e-m- t-ż z-p-o-z-n-. ----------------------------- Tak, jesteśmy też zaproszeni. 0

Тіл және жазу

Әрбір тіл қарым-қатынас үшін қолданылады. Сөйлеген кезде, біз өз ойымыз бен сезімімізді білдіреміз. Алайда, біз өз тіліміздің ережелерін әрдайым сақтай бермейміз. Біз өз тілімізді, яғни,ауызекі тілімізді қолданамыз. Жазбаша тілде бәрі басқаша болады. Біздің тіліміздің барлық ережелері осында сақталған. Тек жазу ғана тілді – нағыз тіл ете алады. Ол тілді көрнекі етеді. Жазудың арқасында білім келесі ұрпақтарға беріле алады. Сондықтан жазу әр дамыған мәдениеттің негізі болып табылады. Ең алғаш жазу 5000 жылдан астам уақыт бұрын ойлап табылған. Бұл шумерлердің сына жазуы болатын. Ол сазды тақтайшаларға қашап жазылған. Бұл сына жазу үш мың жыл бойы қолданылып келген. Ежелгі мысырлықтардың иероглифтерінің жасы да сол жазулармен шамалас. Оларды сан мыңдаған ғалымдар пайдаланған. Иероглифтер күрделі жазу жүйесі болып табылады. Бірақ олардың пайда болу себебі әбден қарапайым болуы мүмкін. Ол кездері Мысыр – тұрғыны көп үлкен империя болатын. Күнделікті тұрмысты және ең алдымен, экономиканы жақсы ұйымдастыру тиіс еді. Салықтар мен есептеулерді тиімді басқару керек еді. Бұл үшін ежелгі мысырлықтар өз жазба таңбаларын ойлап тапты. Әліпбиге негізделген жазу жүйелері, керісінше, шумерлерден бастау алады. Әр жазу оны қолданатын адам туралы үлкен ақпарат береді. Сонымен қатар, әр халықтың жазуының өзіндік ерекшеліктері бар. Өкінішке орай, қолжазба өнері күннен күнге жоғалып баруда. Оны заманауи технологиялар ығыстыруда. Сонымен, сөйлеумен ғана шектелмей, анда-санда жазып тұрыңыз!