Тілашар

kk Small Talk 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [жиырма екі]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

[Lëgkaya beseda 3]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Russian Ойнау Көбірек
Темекі шегесіз бе? В--кур--е? В- к------ В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
V- ------? V- k------ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Бұрын шеккенмін. Раньш- --. Р----- д-- Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
R-n-she-da. R------ d-- R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Бірақ қазір шекпеймін. Но--епе-ь --б-ль-е ----у--. Н- т----- я б----- н- к---- Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
N- --p--ʹ-----olʹ------ ---y-. N- t----- y- b------ n- k----- N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Темекі шексем, қарсы емессіз бе? В- не воз-ажа---,--сли---з-к---? В- н- в---------- е--- я з------ В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
Vy ne v-zrazha----- ye-l- -a-zak--yu? V- n- v------------ y---- y- z------- V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Мүлде қарсы емеспін. А--ол--н--нет. А-------- н--- А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
A-so--u--o---t. A--------- n--- A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Маған ол кедергі емес. Мн--эт---е -омеш--т. М-- э-- н- п-------- М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
M-- -to ne-p--e--ay-t. M-- e-- n- p---------- M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.
Бірдеңе ішесіз бе? Вы ч-о---будь --ё--? В- ч--------- п----- В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
Vy-cht--n-bud- p--ë--? V- c---------- p------ V- c-t---i-u-ʹ p-y-t-? ---------------------- Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
Коньяк па? К--ья-? К------ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Kon--a-? K------- K-n-y-k- -------- Konʹyak?
Жоқ, сыра дұрысырақ. Не-- л-чш--п---. Н--- л---- п---- Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
N-t, lu-h--e pivo. N--- l------ p---- N-t- l-c-s-e p-v-. ------------------ Net, luchshe pivo.
Көп саяхаттайсыз ба? Вы---ого-пу-ешеств---е? В- м---- п------------- В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
V- m-ogo -ut-s-estvuy---? V- m---- p--------------- V- m-o-o p-t-s-e-t-u-e-e- ------------------------- Vy mnogo puteshestvuyete?
Ия, көбіне іскерлік сапармен. Д-,-- больши-ств-----ч--------дел--ы- ---здки. Д-- в б---------- с------ э-- д------ п------- Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
D-- - -o----in-t-e-s-u-ha--v --o---l-v-----oyezd-i. D-- v b----------- s-------- e-- d------- p-------- D-, v b-l-s-i-s-v- s-u-h-y-v e-o d-l-v-y- p-y-z-k-. --------------------------------------------------- Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз. Н- с--час мы з-е-ь в отпу--е. Н- с----- м- з---- в о------- Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
No-s-y-ha- ---z-esʹ v-o--u-k-. N- s------ m- z---- v o------- N- s-y-h-s m- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------------------ No seychas my zdesʹ v otpuske.
Күн қандай ыстық! К--ая---р-! К---- ж---- К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
Ka-a-a zh--a! K----- z----- K-k-y- z-a-a- ------------- Kakaya zhara!
Ия, бүгін шынында да ыстық. Д-----год-я-де-ст-ит---н- -----. Д-- с------ д------------ ж----- Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
Da,-s--odnya-d-y-t-itel-n- -harko. D-- s------- d------------ z------ D-, s-g-d-y- d-y-t-i-e-ʹ-o z-a-k-. ---------------------------------- Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
Балконға шығайық. По-д-- на ----о-. П----- н- б------ П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
P----m--a--alkon. P----- n- b------ P-y-ë- n- b-l-o-. ----------------- Poydëm na balkon.
Ертең осы жерде сауық кеші болады. З------з--сь -удет в----и-к-. З----- з---- б---- в--------- З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
Z---r-----sʹ b-det---che---ka. Z----- z---- b---- v---------- Z-v-r- z-e-ʹ b-d-t v-c-e-i-k-. ------------------------------ Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
Сіз де келесіз бе? В--т--- прид-т-? В- т--- п------- В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
Vy t--he--r--ë-e? V- t---- p------- V- t-z-e p-i-ë-e- ----------------- Vy tozhe pridëte?
Ия, бізді де шақырды. Д-,-нас то---при----и-и. Д-- н-- т--- п---------- Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
D-,---s-t-z-- -ri--a---i. D-- n-- t---- p---------- D-, n-s t-z-e p-i-l-s-l-. ------------------------- Da, nas tozhe priglasili.

Тіл және жазу

Әрбір тіл қарым-қатынас үшін қолданылады. Сөйлеген кезде, біз өз ойымыз бен сезімімізді білдіреміз. Алайда, біз өз тіліміздің ережелерін әрдайым сақтай бермейміз. Біз өз тілімізді, яғни,ауызекі тілімізді қолданамыз. Жазбаша тілде бәрі басқаша болады. Біздің тіліміздің барлық ережелері осында сақталған. Тек жазу ғана тілді – нағыз тіл ете алады. Ол тілді көрнекі етеді. Жазудың арқасында білім келесі ұрпақтарға беріле алады. Сондықтан жазу әр дамыған мәдениеттің негізі болып табылады. Ең алғаш жазу 5000 жылдан астам уақыт бұрын ойлап табылған. Бұл шумерлердің сына жазуы болатын. Ол сазды тақтайшаларға қашап жазылған. Бұл сына жазу үш мың жыл бойы қолданылып келген. Ежелгі мысырлықтардың иероглифтерінің жасы да сол жазулармен шамалас. Оларды сан мыңдаған ғалымдар пайдаланған. Иероглифтер күрделі жазу жүйесі болып табылады. Бірақ олардың пайда болу себебі әбден қарапайым болуы мүмкін. Ол кездері Мысыр – тұрғыны көп үлкен империя болатын. Күнделікті тұрмысты және ең алдымен, экономиканы жақсы ұйымдастыру тиіс еді. Салықтар мен есептеулерді тиімді басқару керек еді. Бұл үшін ежелгі мысырлықтар өз жазба таңбаларын ойлап тапты. Әліпбиге негізделген жазу жүйелері, керісінше, шумерлерден бастау алады. Әр жазу оны қолданатын адам туралы үлкен ақпарат береді. Сонымен қатар, әр халықтың жазуының өзіндік ерекшеліктері бар. Өкінішке орай, қолжазба өнері күннен күнге жоғалып баруда. Оны заманауи технологиялар ығыстыруда. Сонымен, сөйлеумен ғана шектелмей, анда-санда жазып тұрыңыз!