Тілашар

kk In the swimming pool   »   pl Na basenie

50 [елу]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [pięćdziesiąt]

Na basenie

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Polish Ойнау Көбірек
Бүгін күн ыстық. Dzis----j--t -orąco. D------ j--- g------ D-i-i-j j-s- g-r-c-. -------------------- Dzisiaj jest gorąco. 0
Бассейнге барамыз ба? P--dzi-my--- bas-n? P-------- n- b----- P-j-z-e-y n- b-s-n- ------------------- Pójdziemy na basen? 0
Суда жүзуге қалай қарайсың? Ma-- oc------------o-ły-a-? M--- o----- p---- p-------- M-s- o-h-t- p-j-ć p-p-y-a-? --------------------------- Masz ochotę pójść popływać? 0
Сенде сүлгі бар ма? M-s- ---zni-? M--- r------- M-s- r-c-n-k- ------------- Masz ręcznik? 0
Сенде жүзуге арналған киім бар ма? Masz -ą--e--wk-? M--- k---------- M-s- k-p-e-ó-k-? ---------------- Masz kąpielówki? 0
Сенде шомылатын киім бар ма? M----s--ój---pi-l-wy? M--- s---- k--------- M-s- s-r-j k-p-e-o-y- --------------------- Masz strój kąpielowy? 0
Жүзе аласың ба? U----z pły--ć? U----- p------ U-i-s- p-y-a-? -------------- Umiesz pływać? 0
Сүңги аласың ба? U-i-sz---rkow-ć? U----- n-------- U-i-s- n-r-o-a-? ---------------- Umiesz nurkować? 0
Суға секіре аласың ба? U---sz -kaka- -- wod-? U----- s----- d- w---- U-i-s- s-a-a- d- w-d-? ---------------------- Umiesz skakać do wody? 0
Душ қай жерде? Gdz-e ---- p-y-z-i-? G---- j--- p-------- G-z-e j-s- p-y-z-i-? -------------------- Gdzie jest prysznic? 0
Киім ауыстыратын бөлме қайда? G-z-e-j-s--pr--b---a-n--? G---- j--- p------------- G-z-e j-s- p-z-b-e-a-n-a- ------------------------- Gdzie jest przebieralnia? 0
Жүзуге арналған көзілдірік қайда? Gd-ie -- oku-a-- d- pływa--a? G---- s- o------ d- p-------- G-z-e s- o-u-a-y d- p-y-a-i-? ----------------------------- Gdzie są okulary do pływania? 0
Су терең бе? Cz- t--w--a----- --ębo--? C-- t- w--- j--- g------- C-y t- w-d- j-s- g-ę-o-a- ------------------------- Czy ta woda jest głęboka? 0
Су таза ма? C-y--- wo---j--t-czy--a? C-- t- w--- j--- c------ C-y t- w-d- j-s- c-y-t-? ------------------------ Czy ta woda jest czysta? 0
Су жылы ма? C-- t- -o-a-je-t c-epła? C-- t- w--- j--- c------ C-y t- w-d- j-s- c-e-ł-? ------------------------ Czy ta woda jest ciepła? 0
Тоңып тұрмын. Z-mno---. Z---- m-- Z-m-o m-. --------- Zimno mi. 0
Су тым суық. Wo-----st-z- z---a. W--- j--- z- z----- W-d- j-s- z- z-m-a- ------------------- Woda jest za zimna. 0
Мен енді судан шығамын. W--h---ę-już z----y. W------- j-- z w---- W-c-o-z- j-ż z w-d-. -------------------- Wychodzę już z wody. 0

Белгісіз тілдер

Әлемде бірнеше мың түрлі тіл бар. Лингвисттердің есептеуінше, олардың саны 6000 мен 7000 аралығында. Алайда, нақты саны әлі де белгісіз. Әлі күнге дейін ашылмаған тілдердің көптігі оған себеп болып отыр. Бұл тілдерде, ең алдымен, шалғай аймақтарда сөйлейді. Оған Амазон аймақтары жақсы мысал бола алады. Ол жақта көптеген халықтар оқшау өмір сүреді. Олардың басқа мәдениеттермен байланысы жоқ. Дегенмен де, олардың өз тілдері бар. Сондай-ақ, әлемнің басқа өңірлерінде де әлі күнге дейін анықталмаған тілдер бар. Орталық Африкада қанша тіл бар екені, бізге беймәлім. Сонымен қатар, Жаңа Гвинея да тіл тұрғысынан әлі зерттелмеген. Жаңа тілдің ашылуы – әрдайым сенсация. Шамамен, екі жыл бұрын ғалымдар коро тілін ашты. Коро тілі Үндістанның солтүстігіндегі шағын ауылдарда қолданылады. Бұл тілді 1000 адам ғана біледі. Ол тек ауызекі тілде ғана қолданылады. Жазбаша коро тілі жоқ. Ғалымдар коро тілінің қалайша ұзақ уақыт жойылмай келе жатқанын таба алмай келеді. Коро тілі – тибет-бирма тілдер семьясына жатады. Бүкіл Азияда ондай 300 жуық тіл бар. Алайда, коро тілінің ешбір тілмен тығыз туыстық байланысы жоқ. Яғни, оның тарихы мүлдем басқа болу керек. Өкінішке орай, кішкентай тілдер тез жойылып кетеді. Кейде тіл, бір буын ауыспай жатып та жоғалып кетеді. Осыған байланысты, ғалымдардың оларды зерттеуге деген уақыты да өте аз. Бірақ коро тілінің әлі де аз болса да үміті бар. Ол аудио-сөздікке жазылып сақталуы мүмкін...