Тілашар

kk In the swimming pool   »   et Ujulas

50 [елу]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [viiskümmend]

Ujulas

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Estonian Ойнау Көбірек
Бүгін күн ыстық. Tä-a o- ku-m. T--- o- k---- T-n- o- k-u-. ------------- Täna on kuum. 0
Бассейнге барамыз ба? Lä--- u--l-s--? L---- u-------- L-h-e u-u-a-s-? --------------- Lähme ujulasse? 0
Суда жүзуге қалай қарайсың? O-e---su- -uju -j-ma-min-a? O---- s-- t--- u---- m----- O-e-s s-l t-j- u-u-a m-n-a- --------------------------- Oleks sul tuju ujuma minna? 0
Сенде сүлгі бар ма? K-- -u---n-rä-i-? K-- s-- o- r----- K-s s-l o- r-t-k- ----------------- Kas sul on rätik? 0
Сенде жүзуге арналған киім бар ма? K---su- -n--j-m-sp-ks--? K-- s-- o- u------------ K-s s-l o- u-u-i-p-k-i-? ------------------------ Kas sul on ujumispüksid? 0
Сенде шомылатын киім бар ма? Ka- -u---n tr-k--? K-- s-- o- t------ K-s s-l o- t-i-o-? ------------------ Kas sul on trikoo? 0
Жүзе аласың ба? O-ka--s- ujud-? O---- s- u----- O-k-d s- u-u-a- --------------- Oskad sa ujuda? 0
Сүңги аласың ба? O---d--a ---el-uda? O---- s- s--------- O-k-d s- s-k-l-u-a- ------------------- Oskad sa sukelduda? 0
Суға секіре аласың ба? Os-a- -a-v--t-----a-a? O---- s- v---- h------ O-k-d s- v-t-e h-p-t-? ---------------------- Oskad sa vette hüpata? 0
Душ қай жерде? K----n -u--? K-- o- d---- K-s o- d-š-? ------------ Kus on dušš? 0
Киім ауыстыратын бөлме қайда? Ku--o- -ii---s-a--in? K-- o- r------------- K-s o- r-i-t-s-a-i-n- --------------------- Kus on riietuskabiin? 0
Жүзуге арналған көзілдірік қайда? Ku-----ujum---ri----? K-- o- u------------- K-s o- u-u-i-p-i-l-d- --------------------- Kus on ujumisprillid? 0
Су терең бе? Ka- -e-i--- --g--? K-- v--- o- s----- K-s v-s- o- s-g-v- ------------------ Kas vesi on sügav? 0
Су таза ма? K-- ---- -n puhas? K-- v--- o- p----- K-s v-s- o- p-h-s- ------------------ Kas vesi on puhas? 0
Су жылы ма? Kas-v--i----so-? K-- v--- o- s--- K-s v-s- o- s-e- ---------------- Kas vesi on soe? 0
Тоңып тұрмын. Mul -n --lm. M-- o- k---- M-l o- k-l-. ------------ Mul on külm. 0
Су тым суық. Ve-i-on --ig--k-lm. V--- o- l---- k---- V-s- o- l-i-a k-l-. ------------------- Vesi on liiga külm. 0
Мен енді судан шығамын. Ma -ä-en--ü---v--st-v-lj-. M- l---- n--- v---- v----- M- l-h-n n-ü- v-e-t v-l-a- -------------------------- Ma lähen nüüd veest välja. 0

Белгісіз тілдер

Әлемде бірнеше мың түрлі тіл бар. Лингвисттердің есептеуінше, олардың саны 6000 мен 7000 аралығында. Алайда, нақты саны әлі де белгісіз. Әлі күнге дейін ашылмаған тілдердің көптігі оған себеп болып отыр. Бұл тілдерде, ең алдымен, шалғай аймақтарда сөйлейді. Оған Амазон аймақтары жақсы мысал бола алады. Ол жақта көптеген халықтар оқшау өмір сүреді. Олардың басқа мәдениеттермен байланысы жоқ. Дегенмен де, олардың өз тілдері бар. Сондай-ақ, әлемнің басқа өңірлерінде де әлі күнге дейін анықталмаған тілдер бар. Орталық Африкада қанша тіл бар екені, бізге беймәлім. Сонымен қатар, Жаңа Гвинея да тіл тұрғысынан әлі зерттелмеген. Жаңа тілдің ашылуы – әрдайым сенсация. Шамамен, екі жыл бұрын ғалымдар коро тілін ашты. Коро тілі Үндістанның солтүстігіндегі шағын ауылдарда қолданылады. Бұл тілді 1000 адам ғана біледі. Ол тек ауызекі тілде ғана қолданылады. Жазбаша коро тілі жоқ. Ғалымдар коро тілінің қалайша ұзақ уақыт жойылмай келе жатқанын таба алмай келеді. Коро тілі – тибет-бирма тілдер семьясына жатады. Бүкіл Азияда ондай 300 жуық тіл бар. Алайда, коро тілінің ешбір тілмен тығыз туыстық байланысы жоқ. Яғни, оның тарихы мүлдем басқа болу керек. Өкінішке орай, кішкентай тілдер тез жойылып кетеді. Кейде тіл, бір буын ауыспай жатып та жоғалып кетеді. Осыған байланысты, ғалымдардың оларды зерттеуге деген уақыты да өте аз. Бірақ коро тілінің әлі де аз болса да үміті бар. Ол аудио-сөздікке жазылып сақталуы мүмкін...