Тілашар

kk Feelings   »   hr Osjećaji

56 [елу алты]

Feelings

Feelings

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Croatian Ойнау Көбірек
қалау Im-t---o-je I---- v---- I-a-i v-l-e ----------- Imati volje 0
Біз қалаймыз. I-amo-volj-. I---- v----- I-a-o v-l-e- ------------ Imamo volje. 0
Зауқымыз жоқ. Nem--o vo---. N----- v----- N-m-m- v-l-e- ------------- Nemamo volje. 0
қорқу Boja-i se. B----- s-- B-j-t- s-. ---------- Bojati se. 0
Мен қорқамын. B--i--s-. B---- s-- B-j-m s-. --------- Bojim se. 0
Мен қорықпаймын. N---oj-m -e. N- b---- s-- N- b-j-m s-. ------------ Ne bojim se. 0
уақыты болу Im--- -------. I---- v------- I-a-i v-e-e-a- -------------- Imati vremena. 0
Оның уақыты бар. On---a --eme-a. O- i-- v------- O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena. 0
Оның уақыты жоқ. On-n-m- -r-me--. O- n--- v------- O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena. 0
іші пысу, зерігу D-sađiv-t- s-. D--------- s-- D-s-đ-v-t- s-. -------------- Dosađivati se. 0
Ол зерігіп жүр. On--s--do-----e. O-- s- d-------- O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje. 0
Ол зерігіп жүрген жоқ. O-a se -- d--ađuje. O-- s- n- d-------- O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje. 0
қарны ашу B-t- gl-dan B--- g----- B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan 0
Қарындарың ашты ма? Jeste-li g-a--i? J---- l- g------ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni? 0
Қарындарың ашқан жоқ па? Vi n-ste-g-ad-i? V- n---- g------ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni? 0
шөлдеу Bi-i----an B--- ž---- B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan 0
Олар шөлдеді. O-i s- ž-d--. O-- s- ž----- O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni. 0
Олар шөлдеген жоқ. O-i ni-u-že-ni. O-- n--- ž----- O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni. 0

Құпия тілдер

Тіл арқылы біз басқаларға өз ойымыз бен сезімдерімізді жеткізгіміз келеді. Яғни, түсінікті болу – тілдің ең басты мақсаттарының бірі болып табылады. Бірақ кейде адамдар түсінікті болуды қаламайды. Сол кездерде олар құпия тілді ойлап табады. Құпия тілдер адамдарды ғасырлар бойы қызықтыруда. Мысалы, Юлий Цезарьдің өз құпия тілі болған. Ол империяның барлық аймақтарына шифрланған хабарламалар жіберіп отырған. Оның жаулары кодталған ақпаратты оқи алмаған. Құпия тілдер – бұл қорғалған коммуникация. Құпия тілдер арқылы біз басқалардан ерекшеленеміз. Біз өзіміздің бірегей топқа жататындығымызды көрсетеміз. Құпия тілдерді қолданудың себептері әртүрлі. Сүйгендер бір-біріне шифрланған хаттар жазған. Сондай-ақ, белгілі бір кәсіп иелерінің әрқашан да өз тілдері болған. Осылайша, сиқыршылардың, ұрылардың және сатушылардың тілдері бар. Бірақ көбінесе құпия тілдерді саяси мақсаттарда қолданады. Барлық дерлік соғыс кездерінде құпия тілдер дамыған. Әскерилер мен арнайы қызметтердің өз құпия тілі жөніндегі мамандары бар. Шифрлау ғылымы – криптология. Заманауи кодтар күрделі математикалық формулаларға негізделген. Оларды оқу өте қиын. Біздің өмірімізді шифрланған тілдерсіз елестету мүмкін емес. Бүгінде барлық дерлік салада шифрланған деректер қолданылады. Кредиттік карталар мен электрондық пошталар - бүгінде барлығы кодпен жұмыс істейді. Құпия тілдер, әсіресе, балалар үшін өте қызық. Олар өз достарына құпия ақпараттарды айтқанды ұнатады. Құпия тілдер балалардың дамуына өте пайдалы... Олар шығармашылық пен тілдің дамуына ықпал етеді!