Тілашар

kk Feelings   »   ko 감정

56 [елу алты]

Feelings

Feelings

56 [쉰여섯]

56 [swin-yeoseos]

감정

[gamjeong]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Korean Ойнау Көбірек
қалау 하- --요 하- 싶-- 하- 싶-요 ------ 하고 싶어요 0
hago si--e-yo h--- s------- h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
Біз қалаймыз. 우-- – 하-----. 우-- – 하- 싶--- 우-는 – 하- 싶-요- ------------- 우리는 – 하고 싶어요. 0
ulin-u- – ha-o -i----yo. u------ – h--- s-------- u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
Зауқымыз жоқ. 우리- –-하고 싶--않아요. 우-- – 하- 싶- 않--- 우-는 – 하- 싶- 않-요- ---------------- 우리는 – 하고 싶지 않아요. 0
u---e-n – h--- -ip-----h----. u------ – h--- s---- a------- u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
қорқу 두려워요 두--- 두-워- ---- 두려워요 0
d---e-w--o d--------- d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Мен қорқамын. 저는--려워-. 저- 두---- 저- 두-워-. -------- 저는 두려워요. 0
j--n-u- dulyeo-o-o. j------ d---------- j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Мен қорықпаймын. 저- 안 -려워-. 저- 안 두---- 저- 안 두-워-. ---------- 저는 안 두려워요. 0
j---e-n a--d-ly--w---. j------ a- d---------- j-o-e-n a- d-l-e-w-y-. ---------------------- jeoneun an dulyeowoyo.
уақыты болу 시간이-있-요 시-- 있-- 시-이 있-요 ------- 시간이 있어요 0
s--a--- i-s----o s------ i------- s-g-n-i i-s-e-y- ---------------- sigan-i iss-eoyo
Оның уақыты бар. 그는 -간---어요. 그- 시-- 있--- 그- 시-이 있-요- ----------- 그는 시간이 있어요. 0
g-u-eun sigan----ss---yo. g------ s------ i-------- g-u-e-n s-g-n-i i-s-e-y-. ------------------------- geuneun sigan-i iss-eoyo.
Оның уақыты жоқ. 그는 시간이---요. 그- 시-- 없--- 그- 시-이 없-요- ----------- 그는 시간이 없어요. 0
ge---u--s---n-- e----e---. g------ s------ e--------- g-u-e-n s-g-n-i e-b---o-o- -------------------------- geuneun sigan-i eobs-eoyo.
іші пысу, зерігу 심심해요 심--- 심-해- ---- 심심해요 0
s-m--mh--yo s---------- s-m-i-h-e-o ----------- simsimhaeyo
Ол зерігіп жүр. 그녀- 심심--. 그-- 심---- 그-는 심-해-. --------- 그녀는 심심해요. 0
geuny---e-n --msi-ha--o. g---------- s----------- g-u-y-o-e-n s-m-i-h-e-o- ------------------------ geunyeoneun simsimhaeyo.
Ол зерігіп жүрген жоқ. 그-는 --심심-요. 그-- 안 심---- 그-는 안 심-해-. ----------- 그녀는 안 심심해요. 0
g--n-eoneun--n--im---ha---. g---------- a- s----------- g-u-y-o-e-n a- s-m-i-h-e-o- --------------------------- geunyeoneun an simsimhaeyo.
қарны ашу 배고파요 배--- 배-파- ---- 배고파요 0
ba-g----o b-------- b-e-o-a-o --------- baegopayo
Қарындарың ашты ма? 배-고--? 배 고--- 배 고-요- ------ 배 고파요? 0
b-e-g----o? b-- g------ b-e g-p-y-? ----------- bae gopayo?
Қарындарың ашқан жоқ па? 배-안 ---? 배 안 고--- 배 안 고-요- -------- 배 안 고파요? 0
b-e--n ------? b-- a- g------ b-e a- g-p-y-? -------------- bae an gopayo?
шөлдеу 목이 --요 목- 말-- 목- 말-요 ------ 목이 말라요 0
m-g-i--a-l--o m---- m------ m-g-i m-l-a-o ------------- mog-i mallayo
Олар шөлдеді. 그---목--말--. 그-- 목- 말--- 그-은 목- 말-요- ----------- 그들은 목이 말라요. 0
g--de---eu--mo--i m----yo. g---------- m---- m------- g-u-e-l-e-n m-g-i m-l-a-o- -------------------------- geudeul-eun mog-i mallayo.
Олар шөлдеген жоқ. 그----이----라-. 그-- 목- 안 말--- 그-은 목- 안 말-요- ------------- 그들은 목이 안 말라요. 0
g-u-e-l---n --g-i -n---l-a--. g---------- m---- a- m------- g-u-e-l-e-n m-g-i a- m-l-a-o- ----------------------------- geudeul-eun mog-i an mallayo.

Құпия тілдер

Тіл арқылы біз басқаларға өз ойымыз бен сезімдерімізді жеткізгіміз келеді. Яғни, түсінікті болу – тілдің ең басты мақсаттарының бірі болып табылады. Бірақ кейде адамдар түсінікті болуды қаламайды. Сол кездерде олар құпия тілді ойлап табады. Құпия тілдер адамдарды ғасырлар бойы қызықтыруда. Мысалы, Юлий Цезарьдің өз құпия тілі болған. Ол империяның барлық аймақтарына шифрланған хабарламалар жіберіп отырған. Оның жаулары кодталған ақпаратты оқи алмаған. Құпия тілдер – бұл қорғалған коммуникация. Құпия тілдер арқылы біз басқалардан ерекшеленеміз. Біз өзіміздің бірегей топқа жататындығымызды көрсетеміз. Құпия тілдерді қолданудың себептері әртүрлі. Сүйгендер бір-біріне шифрланған хаттар жазған. Сондай-ақ, белгілі бір кәсіп иелерінің әрқашан да өз тілдері болған. Осылайша, сиқыршылардың, ұрылардың және сатушылардың тілдері бар. Бірақ көбінесе құпия тілдерді саяси мақсаттарда қолданады. Барлық дерлік соғыс кездерінде құпия тілдер дамыған. Әскерилер мен арнайы қызметтердің өз құпия тілі жөніндегі мамандары бар. Шифрлау ғылымы – криптология. Заманауи кодтар күрделі математикалық формулаларға негізделген. Оларды оқу өте қиын. Біздің өмірімізді шифрланған тілдерсіз елестету мүмкін емес. Бүгінде барлық дерлік салада шифрланған деректер қолданылады. Кредиттік карталар мен электрондық пошталар - бүгінде барлығы кодпен жұмыс істейді. Құпия тілдер, әсіресе, балалар үшін өте қызық. Олар өз достарына құпия ақпараттарды айтқанды ұнатады. Құпия тілдер балалардың дамуына өте пайдалы... Олар шығармашылық пен тілдің дамуына ықпал етеді!