Тілашар

kk to be allowed to   »   sv få något

73 [жетпіс үш]

to be allowed to

to be allowed to

73 [sjuttiotre]

få något

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Swedish Ойнау Көбірек
Саған енді көлік жүргізуге бола ма? F-- d- r-d-- -öra----? F-- d- r---- k--- b--- F-r d- r-d-n k-r- b-l- ---------------------- Får du redan köra bil? 0
Саған енді алкоголь ішуге бола ма? F-- -----d---dri-ka-al-o-ol? F-- d- r---- d----- a------- F-r d- r-d-n d-i-k- a-k-h-l- ---------------------------- Får du redan dricka alkohol? 0
Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма? Får ---re--n-å-a-ens-- u--mla---? F-- d- r---- å-- e---- u--------- F-r d- r-d-n å-a e-s-m u-o-l-n-s- --------------------------------- Får du redan åka ensam utomlands? 0
істеуге болады / рұқсат f- f- f- -- 0
Бізге мұнда темекі шегуге бола ма? Få--v- r-ka-h--? F-- v- r--- h--- F-r v- r-k- h-r- ---------------- Får vi röka här? 0
Мұнда темекі шегуге бола ма? F-r --- -öka-hä-? F-- m-- r--- h--- F-r m-n r-k- h-r- ----------------- Får man röka här? 0
Несие картасымен төлеуге бола ма? Få---a- -et--- -ed--o--o--r-? F-- m-- b----- m-- k--------- F-r m-n b-t-l- m-d k-n-o-o-t- ----------------------------- Får man betala med kontokort? 0
Чекпен төлеуге бола ма? Få- m-n-b-tala --- --eck? F-- m-- b----- m-- c----- F-r m-n b-t-l- m-d c-e-k- ------------------------- Får man betala med check? 0
Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма? Får--an-b--a be-ala -on-a-t? F-- m-- b--- b----- k------- F-r m-n b-r- b-t-l- k-n-a-t- ---------------------------- Får man bara betala kontant? 0
Қоңырау шалуға бола ма? Kan---g--å r-nga-här? K-- j-- f- r---- h--- K-n j-g f- r-n-a h-r- --------------------- Kan jag få ringa här? 0
Бір нәрсе сұрап алсам бола ма? Får-j-g ba-- f------- någ--? F-- j-- b--- f---- o- n----- F-r j-g b-r- f-å-a o- n-g-t- ---------------------------- Får jag bara fråga om något? 0
Бір нәрсе айтсам бола ма? F---ja----ra----a----o-? F-- j-- b--- s--- n----- F-r j-g b-r- s-g- n-g-t- ------------------------ Får jag bara säga något? 0
Оған саябақта ұйықтауға болмайды. Ha- -å----te sov- i-parke-. H-- f-- i--- s--- i p------ H-n f-r i-t- s-v- i p-r-e-. --------------------------- Han får inte sova i parken. 0
Оған көлікте ұйықтауға болмайды. H-n-f-- ---- -o-- i----e-. H-- f-- i--- s--- i b----- H-n f-r i-t- s-v- i b-l-n- -------------------------- Han får inte sova i bilen. 0
Оған вокзалда ұйықтауға болмайды. Han---- i----s--- p--s--ti-n--. H-- f-- i--- s--- p- s--------- H-n f-r i-t- s-v- p- s-a-i-n-n- ------------------------------- Han får inte sova på stationen. 0
Бізге отыруға бола ма? Får--i-ta-plat-? F-- v- t- p----- F-r v- t- p-a-s- ---------------- Får vi ta plats? 0
Мәзірді көруге бола ма? Kan-vi--å---nyn? K-- v- f- m----- K-n v- f- m-n-n- ---------------- Kan vi få menyn? 0
Бізге бөліп төлеуге бола ма? F-r v----t--a v---f-r -i-? F-- v- b----- v-- f-- s--- F-r v- b-t-l- v-r f-r s-g- -------------------------- Får vi betala var för sig? 0

Ми жаңа сөздерді қалай үйренеді

Біз сөздерді жаттаған кезде, біздің миымыз жаңа ақпаратты сақтайды. Оқу тек үнемі қайталау арқылы жүзеге асырылады. Мидың сөздерді жақсы сақтай алу қабілеті көптеген факторларға байланысты. Бірақ ең бастысы, сөздерді үнемі қайталап отыру керек. Біз жиі оқитын немесе жазатын сөздер ғана есте қалады. Сөздер есте сурет ретінде қалады деп те айтуға болады. Бұл оқу қағидатын маймылдар да қолданады. Маймылдар сөзді жиі көріп тұратын болса, олар оны «оқуды» үйрене алады. Олар сөзді түсінбесе де, олар оны пішіндері бойынша ажыратады. Тілде еркін сөйлей білу үшін, бізге көп сөз қажет. Ол үшін сөздер жақсы ұйымдаcқан болу керек. Себебі, біздің жадымыз мұрағат сияқты жұмыс істейді. Ол сөзді тез таба білу үшін, оны қай жерден іздеу керектігін білу керек. Сондықтан сөздерді белгілі бір контекстте жаттаған дұрыс. Осылайша, біздің жад әрқашан қай қалтаны ашу керектін біледі. Әйтсе де, біз жақсылап жаттап алған сөзімізді де, ұмытып қалуымыз мүмкін. Бұл жағдайда, сөз белсенді қоймадан пассивті қоймаға ауыстырылады. Ұмыту арқылы, біз қажет емес білімнен босатыламыз. Осылайша, біздің ми жаңа және маңызды нәрселер үшін орын босатады. Сондықтан, алған білімімізді үнемі белсендіріп отыру маңызды. Бірақ, пассивті қоймада тұрған ақпарат мәңгіге жоғалмайды. Ұмыт болған сөзді көргенде, біз оны қайта еске түсіреміз. Бір рет меңгерілген нәрсе, келесі рет әлдеқайда тезірек меңгеріледі. Сөздік қорын кеңейткісі келетін адам қосымша хобби табу керек. Өйткені әрқайсымыздың белгілі бір қызығушылықтарымыз бар. Біз көбіне сол нәрсемен ғана айналысамыз. Бірақ тіл көптеген түрлі лексикалық өрістерден тұрады. Саясатпен қызығатын адам спорт туралы газеттерді де оқып отыруы керек!