Тілашар

kk Appointment   »   sv Stämma träff

24 [жиырма төрт]

Appointment

Appointment

24 [tjugofyra]

Stämma träff

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Swedish Ойнау Көбірек
Автобустан қалып қойдың ба? H-- -- m--sa- b-sse-? H-- d- m----- b------ H-r d- m-s-a- b-s-e-? --------------------- Har du missat bussen? 0
Мен сені жарты сағат күттім. J------------- -n -a-vt-m---p----g. J-- h-- v----- e- h-------- p- d--- J-g h-r v-n-a- e- h-l-t-m-e p- d-g- ----------------------------------- Jag har väntat en halvtimme på dig. 0
Жаныңда ұялы телефон жоқ па? H-r-d- i-g-n-mo--l -e--d-g? H-- d- i---- m---- m-- d--- H-r d- i-g-n m-b-l m-d d-g- --------------------------- Har du ingen mobil med dig? 0
Келесі жолы уақытында кел. Var--unk-li-----ta --n-! V-- p------- n---- g---- V-r p-n-t-i- n-s-a g-n-! ------------------------ Var punktlig nästa gång! 0
Келесі жолы такси шақыр! Ta -n tax---äst---ån-! T- e- t--- n---- g---- T- e- t-x- n-s-a g-n-! ---------------------- Ta en taxi nästa gång! 0
Келесі жолы қолшатыр ала кел! T---e--d-g-----parap---nä--a gång! T- m-- d-- e-- p------ n---- g---- T- m-d d-g e-t p-r-p-y n-s-a g-n-! ---------------------------------- Ta med dig ett paraply nästa gång! 0
Ертең мен боспын. I--r--- ---ja--le---. I------ ä- j-- l----- I-o-g-n ä- j-g l-d-g- --------------------- Imorgon är jag ledig. 0
Ертең кездессек қайтеді? S-- -i ---ffa- imor--n? S-- v- t------ i------- S-a v- t-ä-f-s i-o-g-n- ----------------------- Ska vi träffas imorgon? 0
Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ. N-j---v--r, imorgon-gå----- -nte--ö----n del. N-- t------ i------ g-- d-- i--- f-- m-- d--- N-j t-v-r-, i-o-g-n g-r d-t i-t- f-r m-n d-l- --------------------------------------------- Nej tyvärr, imorgon går det inte för min del. 0
Осы демалысқа жоспарың бар ма? H-r du ---ot f-- -i- - s--te---v-v-ck-n? H-- d- n---- f-- d-- i s----- a- v------ H-r d- n-g-t f-r d-g i s-u-e- a- v-c-a-? ---------------------------------------- Har du något för dig i slutet av veckan? 0
Әлде біреумен келісіп қойдың ба? Eller--a- d---ed-- st--t ----f med-n----? E---- h-- d- r---- s---- t---- m-- n----- E-l-r h-r d- r-d-n s-ä-t t-ä-f m-d n-g-n- ----------------------------------------- Eller har du redan stämt träff med någon? 0
Демалыс күні кездесуді ұсынамын. Jag-fö--s-år- --- ---se--- -l-tet--v v--k-n. J-- f-------- a-- v- s-- i s----- a- v------ J-g f-r-s-å-, a-t v- s-s i s-u-e- a- v-c-a-. -------------------------------------------- Jag föreslår, att vi ses i slutet av veckan. 0
Көкке шығайық па? Ska -i----a-e- p---nic-? S-- v- g--- e- p-------- S-a v- g-r- e- p-c-n-c-? ------------------------ Ska vi göra en picknick? 0
Жағажайға барайық па? S---v- å-- --ll---ran-e-? S-- v- å-- t--- s-------- S-a v- å-a t-l- s-r-n-e-? ------------------------- Ska vi åka till stranden? 0
Тауға барамыз ба? Sk- -i å-- till -e-ge-? S-- v- å-- t--- b------ S-a v- å-a t-l- b-r-e-? ----------------------- Ska vi åka till bergen? 0
Мен сені кеңседен алып кетемін. J-- -----r-di- ---n k----ret. J-- h----- d-- f--- k-------- J-g h-m-a- d-g f-å- k-n-o-e-. ----------------------------- Jag hämtar dig från kontoret. 0
Мен сені үйден алып кетемін. J-g-h------upp d-g h--ma. J-- h----- u-- d-- h----- J-g h-m-a- u-p d-g h-m-a- ------------------------- Jag hämtar upp dig hemma. 0
Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін. Ja- h--tar-d-- vid -u--h--l-la---n. J-- h----- d-- v-- b--------------- J-g h-m-a- d-g v-d b-s-h-l-p-a-s-n- ----------------------------------- Jag hämtar dig vid busshållplatsen. 0

Шет тілін үйренуге арналған кеңестер

Шет тілін үйрену әрқашан да қиын. Айтылымды, грамматика ережелері мен сөздерді үйрену үшін көп оқу керек. Дегенмен, оқу үдерісін жеңілдетуге көмектесетін түрлі айла-амалдар бар! Біріншіден, позитивті ойлау керек. Жаңа тіл мен жаңа тәжірибеге қуаныңыз! Неден бастайтындығыңыз маңызды емес. Өзіңізді ерекше қызықтыратын тақырыпты іздеп табыңыз. Алдымен, тыңдалым мен сөйлеуге көңіл бөлген жөн. Содан кейін, мәтін оқуды және жазуды үйреніңіз. Өзіңізге және өзіңіздің күнделікті өміріңізге сәйкес келетін жүйені ойлап табыңыз. Сын есімдермен бірге мағынасы қарама-қарсы сөздерді бірден үйренуге болады. Немесе пәтеріңіздің барлық жерлеріне сөздер жазылған плакаттарды іліп тастаңыз. Спортпен айналысу кезінде немесе көлікте отырған кезде аудио файлдар арқылы оқуға болады. Егер қандай да бір тақырыпты меңгеру қиын болып жатса, оны кейінге қалдырыңыз. Үзіліс жасаңыз немесе басқа тақырыпқа ауысыңыз! Осылайша сіз тілге деген қызығушылығыңызды жоғалтып алмайсыз. Жаңа тілде сөзжұмбақтарды шешу өте қызықты. Шет тіліндегі фильмдер жаңа әсерлер сыйлайды. Шет тіліндегі газеттерді оқи отырып, сіз ел мен оның адамдары туралы көп нәрсе біле аласыз. Интернетте көптеген жаттығулар бар, олар сіздің кітаптарыңызға жақсы қосымша болады. Шет тілін бірге қуана-қуана үйренетін достар табыңыз. Жаңа тақырыпты ешқашан оқшау оқымаңыз, әрдайым бір контекстте оқыңыз! Барлығын үнемі қайталап отырыңыз! Осылайша миыңыз материалды есте жақсы сақтай алады. Егер теориядан жалықсаңыз, онда дереу жолға жиналыңыз! Себебі, тілді үйренудің ең тиімді әдісі – оны сол тілде сөйлеуші адамдардың ортасында үйрену. Саяхат барысында өз тәжірибеңіз туралы күнделік жүргізуге болады. Ең бастысы, ешқашан кері шегінбеңіз!