Тілашар

kk giving reasons 3   »   ka დასაბუთება 3

77 [жетпіс жеті]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [სამოცდაჩვიდმეტი]

77 [samotsdachvidmet\'i]

დასაბუთება 3

[dasabuteba 3]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Georgian Ойнау Көбірек
Сіз неге торт жемейсіз? ტ---ს რა--- -რ--ი--თმ-ვ-? ტ---- რ---- ა- მ--------- ტ-რ-ს რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ- ------------------------- ტორტს რატომ არ მიირთმევთ? 0
t-o-t-s -a-'o- -- m-i--m---? t------ r----- a- m--------- t-o-t-s r-t-o- a- m-i-t-e-t- ---------------------------- t'ort's rat'om ar miirtmevt?
Маған арықтау керек. წონაშ- უნ-- დავ-კლო. წ----- უ--- დ------- წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- -------------------- წონაში უნდა დავიკლო. 0
t-'o-a-h- un-a da-ik--o. t-------- u--- d-------- t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ------------------------ ts'onashi unda davik'lo.
Мен оны жемеймін, өйткені маған арықтау керек. ამა- -რ ვჭ--- -ა--ან წ-ნ--- უნდა-დ-ვი---. ა--- ა- ვ---- რ----- წ----- უ--- დ------- ა-ა- ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- ----------------------------------------- ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო. 0
a----a- v-h-am, ---g----s--n---i--n-a dav-k---. a--- a- v------ r----- t-------- u--- d-------- a-a- a- v-h-a-, r-d-a- t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ----------------------------------------------- amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo.
Сіз неге сыра ішпейсіз? რა-ომ-ა-----მ--ლუდს? რ---- ა- ს---- ლ---- რ-ტ-მ ა- ს-ა-თ ლ-დ-? -------------------- რატომ არ სვამთ ლუდს? 0
rat-o---r-sv-mt ---s? r----- a- s---- l---- r-t-o- a- s-a-t l-d-? --------------------- rat'om ar svamt luds?
Маған әлі көлік жүргізу керек. უ--ა---------ო. უ--- ვ--------- უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- --------------- უნდა ვიმგზავრო. 0
und- -img-a---. u--- v--------- u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
Мен оны ішпеймін, өйткені әлі көлік жүргізуім керек. არ -ს---,-რად--ნ-უნდა-ვ-მ----რო. ა- ვ----- რ----- უ--- ვ--------- ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- -------------------------------- არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო. 0
a- ---a-- rad-a--und--vi--z-vro. a- v----- r----- u--- v--------- a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Сен неге кофе ішпейсің? რ-ტომ -რ ---მ ---ას? რ---- ა- ს--- ყ----- რ-ტ-მ ა- ს-ა- ყ-ვ-ს- -------------------- რატომ არ სვამ ყავას? 0
r-t'-m-ar-------ava-? r----- a- s--- q----- r-t-o- a- s-a- q-v-s- --------------------- rat'om ar svam qavas?
Ол суып қалды. ის-ცი-ი-. ი- ც----- ი- ც-ვ-ა- --------- ის ცივია. 0
i- ----ia. i- t------ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Мен оны ішпеймін, өйткені ол суып қалды. არ--------რ-გ-ნ ცივ-ა. ა- ვ----- რ---- ც----- ა- ვ-ვ-მ- რ-გ-ნ ც-ვ-ა- ---------------------- არ ვსვამ, რდგან ცივია. 0
ar-v-v--- -d-an -si-ia. a- v----- r---- t------ a- v-v-m- r-g-n t-i-i-. ----------------------- ar vsvam, rdgan tsivia.
Сен неге шай ішпейсің? რ-ტო--არ-სვა- ჩ--ს? რ---- ა- ს--- ჩ---- რ-ტ-მ ა- ს-ა- ჩ-ი-? ------------------- რატომ არ სვამ ჩაის? 0
r-t-o- -- s-a--chai-? r----- a- s--- c----- r-t-o- a- s-a- c-a-s- --------------------- rat'om ar svam chais?
Қант жоқ. მ---- --ქვ--შ-ქ--ი. მ- ა- მ---- შ------ მ- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. ------------------- მე არ მაქვს შაქარი. 0
m--a- m---s---ak-ri. m- a- m---- s------- m- a- m-k-s s-a-a-i- -------------------- me ar makvs shakari.
Мен оны ішпеймін, өйткені қант жоқ. ა---ს--მ--რ--გ----- --ქ-ს--აქარი. ა- ვ----- რ----- ა- მ---- შ------ ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. --------------------------------- არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი. 0
a- --va-- -adgan -- makvs----ka-i. a- v----- r----- a- m---- s------- a- v-v-m- r-d-a- a- m-k-s s-a-a-i- ---------------------------------- ar vsvam, radgan ar makvs shakari.
Сіз неге көже ішпейсіз? რა--მ არ -იირ-მე-თ -უ--? რ---- ა- მ-------- ს---- რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ს-პ-? ------------------------ რატომ არ მიირთმევთ სუპს? 0
ra-'-- ---mii-t---t---p'-? r----- a- m-------- s----- r-t-o- a- m-i-t-e-t s-p-s- -------------------------- rat'om ar miirtmevt sup's?
Мен оған тапсырыс берген жоқпын. მ---ს-ა- --მი--ე-ავს. მ- ე- ა- შ----------- მ- ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- --------------------- მე ეს არ შემიკვეთავს. 0
m-----ar s--m-k'vet-vs. m- e- a- s------------- m- e- a- s-e-i-'-e-a-s- ----------------------- me es ar shemik'vetavs.
Мен оған тапсырыс берген жоқпын, сондықтан оны ішпеймін. არ---ამ,-რა-გან არ-შ-მიკვ----ს. ა- ვ---- რ----- ა- შ----------- ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------------------- არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს. 0
a- --h-a-, radg-n ar sh-----v--av-. a- v------ r----- a- s------------- a- v-h-a-, r-d-a- a- s-e-i-'-e-a-s- ----------------------------------- ar vch'am, radgan ar shemik'vetavs.
Сіз неге ет жемейсіз? რატ-- -რ-მ-ი-თ-ევთ -ო---? რ---- ა- მ-------- ხ----- რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ხ-რ-ს- ------------------------- რატომ არ მიირთმევთ ხორცს? 0
ra--o- ar m----mevt------ss? r----- a- m-------- k------- r-t-o- a- m-i-t-e-t k-o-t-s- ---------------------------- rat'om ar miirtmevt khortss?
Мен вегетарианмын. ვე--ტ--ი-ნ-ლი---რ. ვ------------ ვ--- ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ------------------ ვეგეტარიანელი ვარ. 0
veg-t-ar-a--l--var. v------------- v--- v-g-t-a-i-n-l- v-r- ------------------- veget'arianeli var.
Мен вегетарианмын, сондықтан оны жемеймін. მე---ს არ-გეახ-ე-ით,---დგან ვე----რი--ელ--ვა-. მ- მ-- ა- გ--------- რ----- ვ------------ ვ--- მ- მ-ს ა- გ-ა-ლ-ბ-თ- რ-დ-ა- ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ---------------------------------------------- მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ. 0
me--a--a--ge---l--i-,-r---an---g--'--ian-l- var. m- m-- a- g---------- r----- v------------- v--- m- m-s a- g-a-h-e-i-, r-d-a- v-g-t-a-i-n-l- v-r- ------------------------------------------------ me mas ar geakhlebit, radgan veget'arianeli var.

Ишараттар сөздерді үйренуге көмектеседі

Сөздерді жаттаған кезде, біздің миымыз көп жұмыс істейді. Ол әрбір жаңа сөзді сақтауы керек. Оқу кезінде миды қолдап жіберуге болады. Бұл ишараттар арқылы орындалады. Ишараттар біздің есте сақтау қабілетімізге көмегін тигізеді. Ишараттар кезінде ми сөздерді жақсырақ есте сақтай алады. Зерттеу бұның нақты дәлелдерін келтірді. Зерттеушілер сыналатын адамдарға жаттауға сөздер берген. Бұл ойдан құрастырылған сөздер. Олар жасанды тілге жатады. Кейбір сөздер бұл адамдарға ишарат арқылы көрсетілген. Яғни, олар сөздерді жай естіп немесе оқып қана қоймады. Олар ишараттарды қолдана отырып, сөздердің мағынасына еліктеген. Тәжірибе барысында олардың ми белсенділігі өлшенген. Осы арқылы зерттеушілер қызықты жаңалық ашқан. Бұл адамдар сөздерді жаттай бастаған кезде, миларының көп бөліктерібелсенді бола бастаған. Тілдік орталықпен бірге, мидың сенсомоторлық бөлігі де белсенді бола бастаған. Мидың бұл қосымша белсенділігі есте сақтауына әсер етеді. Ишараттар арқылы оқыған кезде, мида күрделі жүйелер қалыптасады. Бұл жүйелер жаңа сөздерді мидың көптеген бөліктеріне сақтайды. Олар сөздерді тиімдірек өңдей алады. Біз оларды қолданғымыз келгенде, ми оларды жылдам табады. Сондай-ақ, олар есте жақсы сақталады. Бірақ, ең бастысы, ишарат сөзбен байланысты. Сөз бен ишарат бір-біріне сәйкес келмеген кезде, біздің миымыз оны ажырата алады. Ғылыми жаңалықтар жаңа білім беру әдістерін ашар еді. Тіл туралы білімі аз адамдар оны өте баяу меңгереді. Мүмкін, олар сөздерді қимыл арқылы келтірсе, оларға оны үйрену оңай болатын шығар...