Сіз неге торт жемейсіз?
ਤੁਸੀਂ-ਇ----- ਕ--ਂ ਨ-ੀਂ --ਂ--?
ਤ---- ਇ- ਕ-- ਕ--- ਨ--- ਖ-----
ਤ-ਸ-ਂ ਇ- ਕ-ਕ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਖ-ਂ-ੇ-
-----------------------------
ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੇਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ?
0
tu-----h- -ēka-----ṁ-nah-- --ā--ē?
t---- i-- k--- k---- n---- k------
t-s-ṁ i-a k-k- k-'-ṁ n-h-ṁ k-ā-d-?
----------------------------------
tusīṁ iha kēka ki'uṁ nahīṁ khāndē?
Сіз неге торт жемейсіз?
ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੇਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ?
tusīṁ iha kēka ki'uṁ nahīṁ khāndē?
Маған арықтау керек.
ਮੈਂ ਆਪ-ਾ -ਾਰ ਘਟਾ-ਣਾ --।
ਮ-- ਆ--- ਭ-- ਘ----- ਹ--
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਭ-ਰ ਘ-ਾ-ਣ- ਹ-।
-----------------------
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
0
Mai--āpaṇā bh----gh-ṭ--u-- -ai.
M--- ā---- b---- g-------- h---
M-i- ā-a-ā b-ā-a g-a-ā-u-ā h-i-
-------------------------------
Maiṁ āpaṇā bhāra ghaṭā'uṇā hai.
Маған арықтау керек.
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
Maiṁ āpaṇā bhāra ghaṭā'uṇā hai.
Мен оны жемеймін, өйткені маған арықтау керек.
ਮੈਂ ਇ-ਨ-ੰ ਨਹੀ- ਖ- -ਿ---- --ੀ -----ਿ -ੈ--ਆ--ਾ ਭਾ---ਟਾ-ਣਾ-ਹੈ।
ਮ-- ਇ---- ਨ--- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਕ----- ਮ-- ਆ--- ਭ-- ਘ----- ਹ--
ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਭ-ਰ ਘ-ਾ-ਣ- ਹ-।
-----------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
0
Ma-ṁ-i-----n-hī---h- -i--/--ah- ki-uṅk----iṁ--p--ā bhāra---a-ā'u-- --i.
M--- i---- n---- k-- r---- r--- k------ m--- ā---- b---- g-------- h---
M-i- i-a-ū n-h-ṁ k-ā r-h-/ r-h- k-'-ṅ-i m-i- ā-a-ā b-ā-a g-a-ā-u-ā h-i-
-----------------------------------------------------------------------
Maiṁ isanū nahīṁ khā rihā/ rahī ki'uṅki maiṁ āpaṇā bhāra ghaṭā'uṇā hai.
Мен оны жемеймін, өйткені маған арықтау керек.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
Maiṁ isanū nahīṁ khā rihā/ rahī ki'uṅki maiṁ āpaṇā bhāra ghaṭā'uṇā hai.
Сіз неге сыра ішпейсіз?
ਤੁ-ੀਂ--ੀਅਰ ਕ------ੀਂ--ੀ---?
ਤ---- ਬ--- ਕ--- ਨ--- ਪ-----
ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਅ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ੇ-
---------------------------
ਤੁਸੀਂ ਬੀਅਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ?
0
Tu-īṁ --'a-a ki'uṁ-na-ī- p-nd-?
T---- b----- k---- n---- p-----
T-s-ṁ b-'-r- k-'-ṁ n-h-ṁ p-n-ē-
-------------------------------
Tusīṁ bī'ara ki'uṁ nahīṁ pīndē?
Сіз неге сыра ішпейсіз?
ਤੁਸੀਂ ਬੀਅਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ?
Tusīṁ bī'ara ki'uṁ nahīṁ pīndē?
Маған әлі көлік жүргізу керек.
ਮੈ----ੇ--ੱ------ਉਣੀ-ਹ-।
ਮ-- ਅ-- ਗ--- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਂ ਅ-ੇ ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਣ- ਹ-।
-----------------------
ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
0
M-i--a-ē-ga-- c-lā---- -a-.
M--- a-- g--- c------- h---
M-i- a-ē g-ḍ- c-l-'-ṇ- h-i-
---------------------------
Maiṁ ajē gaḍī calā'uṇī hai.
Маған әлі көлік жүргізу керек.
ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
Maiṁ ajē gaḍī calā'uṇī hai.
Мен оны ішпеймін, өйткені әлі көлік жүргізуім керек.
ਮੈਂ -ਸ-ਲ- ਨ-ੀ---- ਰਿ---/-ਰ---ਕਿ-ਂਕਿ --ਂ---ੇ ਗੱ-ੀ---ਾਉ-ੀ -ੈ।
ਮ-- ਇ- ਲ- ਨ--- ਪ- ਰ--- / ਰ-- ਕ----- ਮ-- ਅ-- ਗ--- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਂ ਇ- ਲ- ਨ-ੀ- ਪ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਂ ਅ-ੇ ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਣ- ਹ-।
-----------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਪੀ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
0
M-i---sa---'ī na-ī---ī ri-ā/ rahī-k-'-ṅki-m--- -j--g--ī -a-ā---- ha-.
M--- i-- l--- n---- p- r---- r--- k------ m--- a-- g--- c------- h---
M-i- i-a l-'- n-h-ṁ p- r-h-/ r-h- k-'-ṅ-i m-i- a-ē g-ḍ- c-l-'-ṇ- h-i-
---------------------------------------------------------------------
Maiṁ isa la'ī nahīṁ pī rihā/ rahī ki'uṅki maiṁ ajē gaḍī calā'uṇī hai.
Мен оны ішпеймін, өйткені әлі көлік жүргізуім керек.
ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਪੀ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
Maiṁ isa la'ī nahīṁ pī rihā/ rahī ki'uṅki maiṁ ajē gaḍī calā'uṇī hai.
Сен неге кофе ішпейсің?
ਤੂੰ--ਾਫ---ਿਉ----ੀਂ--ੀਂਦ- --ਪੀਂਦੀ?
ਤ-- ਕ--- ਕ--- ਨ--- ਪ---- / ਪ-----
ਤ-ੰ ਕ-ਫ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ-
---------------------------------
ਤੂੰ ਕਾਫੀ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
0
T--kā--ī -------a--ṁ-p-n--- pīn--?
T- k---- k---- n---- p----- p-----
T- k-p-ī k-'-ṁ n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī-
----------------------------------
Tū kāphī ki'uṁ nahīṁ pīndā/ pīndī?
Сен неге кофе ішпейсің?
ਤੂੰ ਕਾਫੀ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
Tū kāphī ki'uṁ nahīṁ pīndā/ pīndī?
Ол суып қалды.
ਠੰ-ੀ---।
ਠ--- ਹ--
ਠ-ਢ- ਹ-।
--------
ਠੰਢੀ ਹੈ।
0
Ṭ--ḍh--h-i.
Ṭ----- h---
Ṭ-a-h- h-i-
-----------
Ṭhaḍhī hai.
Ол суып қалды.
ਠੰਢੀ ਹੈ।
Ṭhaḍhī hai.
Мен оны ішпеймін, өйткені ол суып қалды.
ਮੈ- ਇ---ੰ ਨਹ-ਂ-ਪ-ਂ-ਾ-/ ਪ---ੀ--ਿਉਂਕਿ ---ਠ--- ਹੈ।
ਮ-- ਇ---- ਨ--- ਪ---- / ਪ---- ਕ----- ਇ- ਠ--- ਹ--
ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਕ-ਉ-ਕ- ਇ- ਠ-ਢ- ਹ-।
-----------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਠੰਢੀ ਹੈ।
0
M----isa-- ----ṁ -ī--ā----ndī -i--ṅk--i-a ṭ----ī h-i.
M--- i---- n---- p----- p---- k------ i-- ṭ----- h---
M-i- i-a-ū n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī k-'-ṅ-i i-a ṭ-a-h- h-i-
-----------------------------------------------------
Maiṁ isanū nahīṁ pīndā/ pīndī ki'uṅki iha ṭhaḍhī hai.
Мен оны ішпеймін, өйткені ол суып қалды.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਠੰਢੀ ਹੈ।
Maiṁ isanū nahīṁ pīndā/ pīndī ki'uṅki iha ṭhaḍhī hai.
Сен неге шай ішпейсің?
ਤ-- ਚਾਹ-ਕ--- ਨ----ਪੀ-ਦਾ-/ ਪ--ਦੀ?
ਤ-- ਚ-- ਕ--- ਨ--- ਪ---- / ਪ-----
ਤ-ੰ ਚ-ਹ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ-
--------------------------------
ਤੂੰ ਚਾਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
0
Tū---ha ki-------īṁ-p----/-pī--ī?
T- c--- k---- n---- p----- p-----
T- c-h- k-'-ṁ n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī-
---------------------------------
Tū cāha ki'uṁ nahīṁ pīndā/ pīndī?
Сен неге шай ішпейсің?
ਤੂੰ ਚਾਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
Tū cāha ki'uṁ nahīṁ pīndā/ pīndī?
Қант жоқ.
ਮ----ਕ-- --ਡ ਨ--ਂ -ੈ।
ਮ--- ਕ-- ਖ-- ਨ--- ਹ--
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਖ-ਡ ਨ-ੀ- ਹ-।
---------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
0
M--ē kōl----aḍ--n--ī- -a-.
M--- k--- k---- n---- h---
M-r- k-l- k-a-a n-h-ṁ h-i-
--------------------------
Mērē kōla khaḍa nahīṁ hai.
Қант жоқ.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Mērē kōla khaḍa nahīṁ hai.
Мен оны ішпеймін, өйткені қант жоқ.
ਮੈ----ਨ-- -ਹੀ--ਪ-----/-ਪ-ਂਦੀ -ਿਉ--ਿ-ਮੇ-ੇ-ਕੋ----ਡ ਨਹ-ਂ ਹੈ।
ਮ-- ਇ---- ਨ--- ਪ---- / ਪ---- ਕ----- ਮ--- ਕ-- ਖ-- ਨ--- ਹ--
ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਖ-ਡ ਨ-ੀ- ਹ-।
---------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
0
M-iṁ --an---ah---p--dā/-pīn---k-'u--- m-r- ---a-k-aḍ--n-h---h-i.
M--- i---- n---- p----- p---- k------ m--- k--- k---- n---- h---
M-i- i-a-ū n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī k-'-ṅ-i m-r- k-l- k-a-a n-h-ṁ h-i-
----------------------------------------------------------------
Maiṁ isanū nahīṁ pīndā/ pīndī ki'uṅki mērē kōla khaḍa nahīṁ hai.
Мен оны ішпеймін, өйткені қант жоқ.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Maiṁ isanū nahīṁ pīndā/ pīndī ki'uṅki mērē kōla khaḍa nahīṁ hai.
Сіз неге көже ішпейсіз?
ਤ--ੀਂ --ਪ-ਕਿ---ਨਹੀ--ਪ-ਂਦ- ?
ਤ---- ਸ-- ਕ--- ਨ--- ਪ---- ?
ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਪ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ੇ ?
---------------------------
ਤੁਸੀਂ ਸੂਪ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ ?
0
Tu-ī- sūp- ki'u- ----- pī-dē?
T---- s--- k---- n---- p-----
T-s-ṁ s-p- k-'-ṁ n-h-ṁ p-n-ē-
-----------------------------
Tusīṁ sūpa ki'uṁ nahīṁ pīndē?
Сіз неге көже ішпейсіз?
ਤੁਸੀਂ ਸੂਪ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ ?
Tusīṁ sūpa ki'uṁ nahīṁ pīndē?
Мен оған тапсырыс берген жоқпын.
ਮੈਂ ਇਹ ------ੰਗਵਾਇਆ।
ਮ-- ਇ- ਨ--- ਮ-------
ਮ-ਂ ਇ- ਨ-ੀ- ਮ-ਗ-ਾ-ਆ-
--------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
0
M--ṁ---a ---ī- ma--vā-i'-.
M--- i-- n---- m----------
M-i- i-a n-h-ṁ m-g-v-'-'-.
--------------------------
Maiṁ iha nahīṁ magavā'i'ā.
Мен оған тапсырыс берген жоқпын.
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
Maiṁ iha nahīṁ magavā'i'ā.
Мен оған тапсырыс берген жоқпын, сондықтан оны ішпеймін.
ਮੈ- ਇਹ -ਹੀਂ -ਾ-ਊ-ਗ- / -ਾਊਂਗੀ ----ਕ---ੈ--ਇ- -ਹ-ਂ --ਗ---ਆ।
ਮ-- ਇ- ਨ--- ਖ------ / ਖ----- ਕ----- ਮ-- ਇ- ਨ--- ਮ-------
ਮ-ਂ ਇ- ਨ-ੀ- ਖ-ਂ-ਂ-ਾ / ਖ-ਊ-ਗ- ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਂ ਇ- ਨ-ੀ- ਮ-ਗ-ਾ-ਆ-
--------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਖਾਂਊਂਗਾ / ਖਾਊਂਗੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
0
Ma-ṁ---- --h-ṁ-khā-ūṅ-ā- k---ū-g- ------i-m-i----a nah---m--av-'i'ā.
M--- i-- n---- k-------- k------- k------ m--- i-- n---- m----------
M-i- i-a n-h-ṁ k-ā-ū-g-/ k-ā-ū-g- k-'-ṅ-i m-i- i-a n-h-ṁ m-g-v-'-'-.
--------------------------------------------------------------------
Maiṁ iha nahīṁ khāṁūṅgā/ khā'ūṅgī ki'uṅki maiṁ iha nahīṁ magavā'i'ā.
Мен оған тапсырыс берген жоқпын, сондықтан оны ішпеймін.
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਖਾਂਊਂਗਾ / ਖਾਊਂਗੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
Maiṁ iha nahīṁ khāṁūṅgā/ khā'ūṅgī ki'uṅki maiṁ iha nahīṁ magavā'i'ā.
Сіз неге ет жемейсіз?
ਤ-- ਮੀਟ---ਉਂ----ਂ-ਖਾ-ਦ--/ --ਂਦ-?
ਤ-- ਮ-- ਕ--- ਨ--- ਖ---- / ਖ-----
ਤ-ੰ ਮ-ਟ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਖ-ਂ-ਾ / ਖ-ਂ-ੀ-
--------------------------------
ਤੂੰ ਮੀਟ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ?
0
Tū--īṭa -i--ṁ n--ī--k-ā-d-/-k-ā--ī?
T- m--- k---- n---- k------ k------
T- m-ṭ- k-'-ṁ n-h-ṁ k-ā-d-/ k-ā-d-?
-----------------------------------
Tū mīṭa ki'uṁ nahīṁ khāndā/ khāndī?
Сіз неге ет жемейсіз?
ਤੂੰ ਮੀਟ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ?
Tū mīṭa ki'uṁ nahīṁ khāndā/ khāndī?
Мен вегетарианмын.
ਮ-- -ਾ-ਾਹਾਰ- ਹ-ਂ।
ਮ-- ਸ਼------- ਹ---
ਮ-ਂ ਸ਼-ਕ-ਹ-ਰ- ਹ-ਂ-
-----------------
ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
0
Ma------ā-ā-----ṁ.
M--- ś------- h---
M-i- ś-k-h-r- h-ṁ-
------------------
Maiṁ śākāhārī hāṁ.
Мен вегетарианмын.
ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
Maiṁ śākāhārī hāṁ.
Мен вегетарианмын, сондықтан оны жемеймін.
ਮੈ---ਸ-ੂ- ਨਹੀ--ਖਾ----- ਖਾ-ਦ---ਿ-ਂ-ਿ--ੈ--ਸ਼ਾਕਾਹਾ-- ਹ--।
ਮ-- ਇ---- ਨ--- ਖ---- / ਖ---- ਕ----- ਮ-- ਸ਼------- ਹ---
ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਖ-ਂ-ਾ / ਖ-ਂ-ੀ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਂ ਸ਼-ਕ-ਹ-ਰ- ਹ-ਂ-
-----------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
0
Ma-- isanū nahīṁ kh--d-- kh-nd--ki'------aiṁ-ś--ā--r--h-ṁ.
M--- i---- n---- k------ k----- k------ m--- ś------- h---
M-i- i-a-ū n-h-ṁ k-ā-d-/ k-ā-d- k-'-ṅ-i m-i- ś-k-h-r- h-ṁ-
----------------------------------------------------------
Maiṁ isanū nahīṁ khāndā/ khāndī ki'uṅki maiṁ śākāhārī hāṁ.
Мен вегетарианмын, сондықтан оны жемеймін.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
Maiṁ isanū nahīṁ khāndā/ khāndī ki'uṅki maiṁ śākāhārī hāṁ.