в-ћ--е-н-м - ------к--а
в__ ј_____ – ј__ н_____
в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д-
-----------------------
већ једном – још никада 0 v-ć -edn-- –-još-n-k--av__ j_____ – j__ n_____v-c- j-d-o- – j-š n-k-d-------------------------već jednom – još nikada
Ј-сте л----ћ -е-н-м---ли - -ерлин-?
Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______
Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у-
-----------------------------------
Јесте ли већ једном били у Берлину? 0 J-ste li -e-́-j--nom bi-i-u B-r---u?J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u-------------------------------------Jeste li već jednom bili u Berlinu?
О----е---ли -ош-ду-- о--е?
О_______ л_ ј__ д___ о____
О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-?
--------------------------
Остајете ли још дуго овде? 0 Ostaj-te-l- još du---o-de?O_______ l_ j__ d___ o____O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-?--------------------------Ostajete li još dugo ovde?
ј----ешт--- ниш-а више
ј__ н____ – н____ в___
ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш-
----------------------
још нешто – ништа више 0 j-š n---- – n---a v--ej__ n____ – n____ v___j-š n-š-o – n-š-a v-š-----------------------još nešto – ništa više
в-ћ--ешто-–-јо- ништа
в__ н____ – ј__ н____
в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а
---------------------
већ нешто – још ништа 0 već --što --jo--n-š-av__ n____ – j__ n____v-c- n-š-o – j-š n-š-a----------------------već nešto – još ništa
Араб тілі - әлемдегі ең маңызды тілдердің бірі.
300 миллионнан астам адам араб тілінде сөйлейді.
Олар 20 астам түрлі елде өмір сүреді.
Араб тілі афро-азиялық тілдерге жатады.
Араб тілі мыңдаған жылдар бұрын пайда болған.
Алдымен, бұл тіл – Арабия түбегінде пайдаланылған.
Ол сол жерден басқа өңірлерге таралған.
Ауызекі араб тілі – әдеби араб тілінен қатты ерекшеленеді.
Араб тілінің диалектілері де көп.
Әр аймақта әр түрлі сөйлейді деп айтуға да болады.
Әртүрлі диалектілерде сөйлейтін адамдар кейде бір-бірін түсінбей жатады.
Сондықтан араб елдерінен шыққан фильмдерге жиі дубляж жасалады.
Оларды тек осылайша ғана араб тілдес елдерді түсінуге болады.
Бүгінде, классикалық араб тілінде сөйлейтіндер өте аз.
Ол тек жазбаша түрде ғана кездеседі.
Кітаптар мен газеттер классикалық әдеби араб тілінде шығарылады.
Кәсіби араб тілі әлі де жоқ.
Сондықтан кәсіби сөздер көбінесе басқа тілдерден алынады.
Бұл жағдайда француз және ағылшын тілдері жиі қолданылады.
Араб тіліне деген қызығушылық соңғы жылдары едәуір арта түсті.
Араб тілін үйренгісі келетін адамдар саны өсіп келеді.
Әрбір университетте және көптеген мектептерде араб тілі курстары ұсынылады.
Әсіресе, араб жазуы көптеген адамдарға ұнайды.
Ол оңнан солға қарай жазылады.
Араб тілінің айтылуы мен грамматикасын үйрену оңай емес.
Басқа тілдерде кездеспейтін дыбыстар мен ережелер көп.
Оқу кезінде, сол себептен, белгілі бір реттілікті сақтау керек.
Алдымен айтылуы, сосын грамматика, сосын жазу...