Тілашар

kk Adverbs   »   af Bywoorde

100 [жүз]

Adverbs

Adverbs

100 [een honderd]

Bywoorde

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Afrikaans Ойнау Көбірек
бұрын-соңды – ешқашан A- va---vor- --n-g -ooit A- v-------- – n-- n---- A- v-n-e-o-e – n-g n-o-t ------------------------ Al vantevore – nog nooit 0
Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер? W-s - a- v-nt----e in Ber---? W-- u a- v-------- i- B------ W-s u a- v-n-e-o-e i- B-r-y-? ----------------------------- Was u al vantevore in Berlyn? 0
Жоқ, ешқашан болмағанмын. Nee- --- n-oit-nie. N--- n-- n---- n--- N-e- n-g n-o-t n-e- ------------------- Nee, nog nooit nie. 0
біреу – ешкім ie-a------i---nd i----- – n------ i-m-n- – n-e-a-d ---------------- iemand – niemand 0
Мұнда біреуді танисыз ба? Ken u--ema-d -ie-? K-- u i----- h---- K-n u i-m-n- h-e-? ------------------ Ken u iemand hier? 0
Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын. N--,-e- k-n----man- hie- ni-. N--- e- k-- n------ h--- n--- N-e- e- k-n n-e-a-d h-e- n-e- ----------------------------- Nee, ek ken niemand hier nie. 0
тағы – енді n-- ---iks me-- n-e n-- – n--- m--- n-- n-g – n-k- m-e- n-e ------------------- nog – niks meer nie 0
Мұнда әлі ұзақ боласыз ба? Gaan-- nog-lank h-e- ---? G--- u n-- l--- h--- b--- G-a- u n-g l-n- h-e- b-y- ------------------------- Gaan u nog lank hier bly? 0
Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын. N-e,--k g--n -ie v-e- la--e- -i----l- --e. N--- e- g--- n-- v--- l----- h--- b-- n--- N-e- e- g-a- n-e v-e- l-n-e- h-e- b-y n-e- ------------------------------------------ Nee, ek gaan nie veel langer hier bly nie. 0
тағы бірдеңе – ештеңе n-g -e-s-- --k--m-er---e n-- i--- – n--- m--- n-- n-g i-t- – n-k- m-e- n-e ------------------------ nog iets – niks meer nie 0
Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме? Wil-u-no- ---- ---nk? W-- u n-- i--- d----- W-l u n-g i-t- d-i-k- --------------------- Wil u nog iets drink? 0
Жоқ, енді ештеңе керек емес. N-e,-e- w------- m--r ----ie. N--- e- w-- n--- m--- h- n--- N-e- e- w-l n-k- m-e- h- n-e- ----------------------------- Nee, ek wil niks meer hê nie. 0
бірдеңе – әлі ештеңе a--i--- – no- n-ks a- i--- – n-- n--- a- i-t- – n-g n-k- ------------------ al iets – nog niks 0
Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба? He- --a--i---------? H-- u a- i--- g----- H-t u a- i-t- g-ë-t- -------------------- Het u al iets geëet? 0
Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын. N-e,--k---t-n-g---ks-ge-et n--. N--- e- h-- n-- n--- g---- n--- N-e- e- h-t n-g n-k- g-ë-t n-e- ------------------------------- Nee, ek het nog niks geëet nie. 0
тағы біреу – енді ешкім no------nd-–---e-a-d me-r n-- i----- – n------ m--- n-g i-m-n- – n-e-a-d m-e- ------------------------- nog iemand – niemand meer 0
Тағы біреу кофе іше ме? W-l---g -em--d--o--i--hê? W-- n-- i----- k----- h-- W-l n-g i-m-n- k-f-i- h-? ------------------------- Wil nog iemand koffie hê? 0
Жоқ, енді ешкім ішпейді. N-e- ----and--e-r ---. N--- n------ m--- n--- N-e- n-e-a-d m-e- n-e- ---------------------- Nee, niemand meer nie. 0

Араб тілі

Араб тілі - әлемдегі ең маңызды тілдердің бірі. 300 миллионнан астам адам араб тілінде сөйлейді. Олар 20 астам түрлі елде өмір сүреді. Араб тілі афро-азиялық тілдерге жатады. Араб тілі мыңдаған жылдар бұрын пайда болған. Алдымен, бұл тіл – Арабия түбегінде пайдаланылған. Ол сол жерден басқа өңірлерге таралған. Ауызекі араб тілі – әдеби араб тілінен қатты ерекшеленеді. Араб тілінің диалектілері де көп. Әр аймақта әр түрлі сөйлейді деп айтуға да болады. Әртүрлі диалектілерде сөйлейтін адамдар кейде бір-бірін түсінбей жатады. Сондықтан араб елдерінен шыққан фильмдерге жиі дубляж жасалады. Оларды тек осылайша ғана араб тілдес елдерді түсінуге болады. Бүгінде, классикалық араб тілінде сөйлейтіндер өте аз. Ол тек жазбаша түрде ғана кездеседі. Кітаптар мен газеттер классикалық әдеби араб тілінде шығарылады. Кәсіби араб тілі әлі де жоқ. Сондықтан кәсіби сөздер көбінесе басқа тілдерден алынады. Бұл жағдайда француз және ағылшын тілдері жиі қолданылады. Араб тіліне деген қызығушылық соңғы жылдары едәуір арта түсті. Араб тілін үйренгісі келетін адамдар саны өсіп келеді. Әрбір университетте және көптеген мектептерде араб тілі курстары ұсынылады. Әсіресе, араб жазуы көптеген адамдарға ұнайды. Ол оңнан солға қарай жазылады. Араб тілінің айтылуы мен грамматикасын үйрену оңай емес. Басқа тілдерде кездеспейтін дыбыстар мен ережелер көп. Оқу кезінде, сол себептен, белгілі бір реттілікті сақтау керек. Алдымен айтылуы, сосын грамматика, сосын жазу...