бұрын-соңды – ешқашан
የተደ-ገ--የ---ወነ-–--ልተከ-ወነ-(ገና-ያ---)
የ----- የ----- – ያ------ (-- ያ----
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
yet-de-e--/ ye---e----n- ---al--e-e--w--e-(ge---y-la-----)
y---------- y----------- – y------------- (---- y---------
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
бұрын-соңды – ешқашан
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер?
ከዚህ -ፊ---ርሊ---በ-?
ከ-- በ-- በ--- ነ---
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
ke-ī-i -e---i b-r-lī-i-ne-er-?
k----- b----- b------- n------
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
Жоқ, ешқашан болмағанмын.
አ-- - ገ- አልሄድ-ም
አ-- ፤ ገ- አ-----
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
ā-a-- ; g-n- ---h-d--u-i
ā---- ; g--- ā----------
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Жоқ, ешқашан болмағанмын.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
біреу – ешкім
አንድ--- –-ማንም
አ-- ሰ- – ማ--
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
ān-d- sew- – -animi
ā---- s--- – m-----
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
біреу – ешкім
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
Мұнда біреуді танисыз ба?
እ----ው-ሰ- ------?
እ----- ሰ- አ- እ---
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
im----ik-------wi ā---izīh-?
i----------- s--- ā-- i-----
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Мұнда біреуді танисыз ба?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын.
አ-ይ-- ማ-ንም-አላውቅም
አ-- ፤ ማ--- አ----
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
ā-ay----ma--nim--ā-aw-k-imi
ā---- ; m------- ā---------
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын.
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
тағы – енді
ተ--ሪ --በቃ-ተ-ማ--አ-ስፈ-ግም
ተ--- – በ------ አ------
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
t--h’-ma---- b-k-a-t--h-emar- --as-f---gimi
t--------- – b--------------- ā------------
t-c-’-m-r- – b-k-a-t-c-’-m-r- ā-a-i-e-i-i-i
-------------------------------------------
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
тағы – енді
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
Мұнда әлі ұзақ боласыз ба?
ተጨማ- -ጅ---ዜ ይ-መጣሉ?
ተ--- ረ-- ጊ- ይ-----
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
te--’-------ej-mi-gīzē --k’--e-’a--?
t--------- r----- g--- y------------
t-c-’-m-r- r-j-m- g-z- y-k-e-e-’-l-?
------------------------------------
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
Мұнда әлі ұзақ боласыз ба?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын.
ኣይ-፤ ተጨማ---ልቀ-ጥ-።
ኣ- ፤ ተ--- አ------
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
ayi-;--ec--e-ar- --i-’-me-’i-i.
a-- ; t--------- ā-------------
a-i ; t-c-’-m-r- ā-i-’-m-t-i-i-
-------------------------------
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
тағы бірдеңе – ештеңе
ሌላ--ገ- ---ንም---ር
ሌ- ነ-- – ም-- ነ--
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
l--a neg--i-– --n--i --g--i
l--- n----- – m----- n-----
l-l- n-g-r- – m-n-m- n-g-r-
---------------------------
lēla negeri – minimi negeri
тағы бірдеңе – ештеңе
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме?
ሌላ ነ-ር--------ልጋ-?
ሌ- ነ-- መ--- ይ-----
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
lēla--eg--- m---et’at---i-e----l-?
l--- n----- m--------- y----------
l-l- n-g-r- m-t-e-’-t- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
Жоқ, енді ештеңе керек емес.
አ---፤---ም -ገር---ፈልግም
አ-- ፤ ም-- ነ-- አ-----
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
āyay- ; -i-i-i--eg--i-āl-f--ig--i
ā---- ; m----- n----- ā----------
ā-a-i ; m-n-m- n-g-r- ā-i-e-i-i-i
---------------------------------
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
Жоқ, енді ештеңе керек емес.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
бірдеңе – әлі ештеңе
የ-ከናወ- -ገር - ም-ም-ያ-ተ-ና-ነ
የ----- ነ-- – ም-- ያ------
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
y-t--e-a-----n----- - -inim- --l-t----a-e-e
y----------- n----- – m----- y-------------
y-t-k-n-w-n- n-g-r- – m-n-m- y-l-t-k-n-w-n-
-------------------------------------------
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
бірдеңе – әлі ештеңе
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба?
የሆነ--ገ- ተመግ---?
የ-- ነ-- ተ------
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
ye--n--n-g-ri-te-e-i-ewa--?
y----- n----- t------------
y-h-n- n-g-r- t-m-g-b-w-l-?
---------------------------
yehone negeri temegibewali?
Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын.
አያይ-- ገና -ል----።
አ-- ፤ ገ- አ------
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
āya---- --n-----b-lah---.
ā---- ; g--- ā-----------
ā-a-i ; g-n- ā-i-e-a-u-i-
-------------------------
āyayi ; gena ālibelahumi.
Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
тағы біреу – енді ешкім
ሌ--ሰ--– -ን- ሰው
ሌ- ሰ- – ማ-- ሰ-
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
lēla---w- – --n-mi--e-i
l--- s--- – m----- s---
l-l- s-w- – m-n-m- s-w-
-----------------------
lēla sewi – manimi sewi
тағы біреу – енді ешкім
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
Тағы біреу кофе іше ме?
ተጨ-ሪ-ሌላ -ና-መጠ-ት-የሚ-ል-?
ተ--- ሌ- ቡ- መ--- የ-----
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
tec--e--rī -ēla b-na---t--t-a-- ye--f-lig-?
t--------- l--- b--- m--------- y----------
t-c-’-m-r- l-l- b-n- m-t-e-’-t- y-m-f-l-g-?
-------------------------------------------
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
Тағы біреу кофе іше ме?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
Жоқ, енді ешкім ішпейді.
አያ--፤ -ን----ም
አ-- ፤ ማ-- የ--
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā-a-i ; m-nim- ye---- |
ā---- ; m----- y----- |
ā-a-i ; m-n-m- y-l-m- |
-----------------------
āyayi ; manimi yelemi |
Жоқ, енді ешкім ішпейді.
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |