Тілашар

kk Adverbs   »   sl Adverbi (prislovi)

100 [жүз]

Adverbs

Adverbs

100 [sto]

Adverbi (prislovi)

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovenian Ойнау Көбірек
бұрын-соңды – ешқашан ž- --k-----ž- ----) – -e ni---i ž- e----- (-- k---- – š- n----- ž- e-k-a- (-e k-a-) – š- n-k-l- ------------------------------- že enkrat (že kdaj) – še nikoli 0
Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер? A-- --- ž---ili---a--v-B-r----? A-- s-- ž- b--- k--- v B------- A-i s-e ž- b-l- k-a- v B-r-i-u- ------------------------------- Ali ste že bili kdaj v Berlinu? 0
Жоқ, ешқашан болмағанмын. Ne- še ---o-i. N-- š- n------ N-, š- n-k-l-. -------------- Ne, še nikoli. 0
біреу – ешкім n-kd- – n-hče n---- – n---- n-k-o – n-h-e ------------- nekdo – nihče 0
Мұнда біреуді танисыз ба? Po--a-- ----j -og-? P------ t---- k---- P-z-a-e t-k-j k-g-? ------------------- Poznate tukaj koga? 0
Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын. Ne- ---a--n--pozna- ni-o-ar. N-- t---- n- p----- n------- N-, t-k-j n- p-z-a- n-k-g-r- ---------------------------- Ne, tukaj ne poznam nikogar. 0
тағы – енді š----nič več š- – n-- v-- š- – n-č v-č ------------ še – nič več 0
Мұнда әлі ұзақ боласыз ба? Ali o---j-t--š------o tu? A-- o------- š- d---- t-- A-i o-t-j-t- š- d-l-o t-? ------------------------- Ali ostajate še dolgo tu? 0
Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын. N-- n--os-a-em--e-----go-tu. N-- n- o------ v-- d---- t-- N-, n- o-t-n-m v-č d-l-o t-. ---------------------------- Ne, ne ostanem več dolgo tu. 0
тағы бірдеңе – ештеңе š- (n--k-- - --č --č š- (------ – n-- v-- š- (-e-k-j – n-č v-č -------------------- še (ne)kaj – nič več 0
Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме? Bi-rad- še k-j-p-p-li? B- r--- š- k-- p------ B- r-d- š- k-j p-p-l-? ---------------------- Bi radi še kaj popili? 0
Жоқ, енді ештеңе керек емес. Ne, ----e--m --- -e-. N-- n- ž---- n-- v--- N-, n- ž-l-m n-č v-č- --------------------- Ne, ne želim nič več. 0
бірдеңе – әлі ештеңе že -ne-------še---č ž- (------ – š- n-- ž- (-e-k-j – š- n-č ------------------- že (ne)kaj – še nič 0
Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба? A-i---e ------ poj-dl-? A-- s-- ž- k-- p------- A-i s-e ž- k-j p-j-d-i- ----------------------- Ali ste že kaj pojedli? 0
Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын. Ne, -ič še ---em-po-ed-l ---j-d-a). N-- n-- š- n---- p------ (--------- N-, n-č š- n-s-m p-j-d-l (-o-e-l-)- ----------------------------------- Ne, nič še nisem pojedel (pojedla). 0
тағы біреу – енді ешкім š-----)------n-hč--več š- (------ – n---- v-- š- (-e-k-o – n-h-e v-č ---------------------- še (ne)kdo – nihče več 0
Тағы біреу кофе іше ме? B--še-kdo--ad-kav-? B- š- k-- r-- k---- B- š- k-o r-d k-v-? ------------------- Bi še kdo rad kavo? 0
Жоқ, енді ешкім ішпейді. Ne,-n-h-e -e-. N-- n---- v--- N-, n-h-e v-č- -------------- Ne, nihče več. 0

Араб тілі

Араб тілі - әлемдегі ең маңызды тілдердің бірі. 300 миллионнан астам адам араб тілінде сөйлейді. Олар 20 астам түрлі елде өмір сүреді. Араб тілі афро-азиялық тілдерге жатады. Араб тілі мыңдаған жылдар бұрын пайда болған. Алдымен, бұл тіл – Арабия түбегінде пайдаланылған. Ол сол жерден басқа өңірлерге таралған. Ауызекі араб тілі – әдеби араб тілінен қатты ерекшеленеді. Араб тілінің диалектілері де көп. Әр аймақта әр түрлі сөйлейді деп айтуға да болады. Әртүрлі диалектілерде сөйлейтін адамдар кейде бір-бірін түсінбей жатады. Сондықтан араб елдерінен шыққан фильмдерге жиі дубляж жасалады. Оларды тек осылайша ғана араб тілдес елдерді түсінуге болады. Бүгінде, классикалық араб тілінде сөйлейтіндер өте аз. Ол тек жазбаша түрде ғана кездеседі. Кітаптар мен газеттер классикалық әдеби араб тілінде шығарылады. Кәсіби араб тілі әлі де жоқ. Сондықтан кәсіби сөздер көбінесе басқа тілдерден алынады. Бұл жағдайда француз және ағылшын тілдері жиі қолданылады. Араб тіліне деген қызығушылық соңғы жылдары едәуір арта түсті. Араб тілін үйренгісі келетін адамдар саны өсіп келеді. Әрбір университетте және көптеген мектептерде араб тілі курстары ұсынылады. Әсіресе, араб жазуы көптеген адамдарға ұнайды. Ол оңнан солға қарай жазылады. Араб тілінің айтылуы мен грамматикасын үйрену оңай емес. Басқа тілдерде кездеспейтін дыбыстар мен ережелер көп. Оқу кезінде, сол себептен, белгілі бір реттілікті сақтау керек. Алдымен айтылуы, сосын грамматика, сосын жазу...