Има------де д-ско----?
Има ли овде дискотека?
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека? 0 I---l- ov-e--i-k-t--a?Ima li ovde diskoteka?I-a l- o-d- d-s-o-e-a-----------------------Ima li ovde diskoteka?
И-а-л- -в---н-ћни клуб?
Има ли овде ноћни клуб?
И-а л- о-д- н-ћ-и к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноћни клуб? 0 Ima ---ovde-noć----l--?Ima li ovde noc-ni klub?I-a l- o-d- n-c-n- k-u-?------------------------Ima li ovde noćni klub?
И-а ли---де-кафа-а?
Има ли овде кафана?
И-а л- о-д- к-ф-н-?
-------------------
Има ли овде кафана? 0 I----i-ov-e -a---a?Ima li ovde kafana?I-a l- o-d- k-f-n-?-------------------Ima li ovde kafana?
Шт----- --че--- у-п-з-р--ту?
Шта има вечерас у позоришту?
Ш-а и-а в-ч-р-с у п-з-р-ш-у-
----------------------------
Шта има вечерас у позоришту? 0 Št- ----ve--r-- - pozo-----?Šta ima večeras u pozorištu?Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u-----------------------------Šta ima večeras u pozorištu?
Ш-- -ма --че--с - ----к-пу?
Шта има вечерас у биоскопу?
Ш-а и-а в-ч-р-с у б-о-к-п-?
---------------------------
Шта има вечерас у биоскопу? 0 Št- ----večera--u-bi----p-?Šta ima večeras u bioskopu?Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-?---------------------------Šta ima večeras u bioskopu?
Ш-- и-а -е--рас----те---и----?
Шта има вечерас на телевизији?
Ш-а и-а в-ч-р-с н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Шта има вечерас на телевизији? 0 Š-- -m- --č------- t----i---i?Šta ima večeras na televiziji?Š-a i-a v-č-r-s n- t-l-v-z-j-?------------------------------Šta ima večeras na televiziji?
И---ли --ш --р----за --зор---е?
Има ли још карата за позориште?
И-а л- ј-ш к-р-т- з- п-з-р-ш-е-
-------------------------------
Има ли још карата за позориште? 0 Ima--- -oš----a-a -a---z-ri---?Ima li još karata za pozorište?I-a l- j-š k-r-t- z- p-z-r-š-e--------------------------------Ima li još karata za pozorište?
Им- -и-ј-ш----а-а ---б-о-к-п?
Има ли још карата за биоскоп?
И-а л- ј-ш к-р-т- з- б-о-к-п-
-----------------------------
Има ли још карата за биоскоп? 0 I-- li j-š-----t--z--bio---p?Ima li još karata za bioskop?I-a l- j-š k-r-t- z- b-o-k-p------------------------------Ima li još karata za bioskop?
Им- ли--ош -ара-а-за фу-балс-у у--км--у?
Има ли још карата за фудбалску утакмицу?
И-а л- ј-ш к-р-т- з- ф-д-а-с-у у-а-м-ц-?
----------------------------------------
Има ли још карата за фудбалску утакмицу? 0 I-- -i--o-----at- -- -----lsku ut--mic-?Ima li još karata za fudbalsku utakmicu?I-a l- j-š k-r-t- z- f-d-a-s-u u-a-m-c-?----------------------------------------Ima li još karata za fudbalsku utakmicu?
ನಾನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Ј---ели-----е-и------ у -------.
Ја желим седети негде у средини.
Ј- ж-л-м с-д-т- н-г-е у с-е-и-и-
--------------------------------
Ја желим седети негде у средини. 0 J- ---i- -e--t--n-gd--u sr-dini.Ja želim sedeti negde u sredini.J- ž-l-m s-d-t- n-g-e u s-e-i-i---------------------------------Ja želim sedeti negde u sredini.
ಇನ್ನಷ್ಟು ಭಾಷೆಗಳು
ಧ್ವಜದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ!
ನಾನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Мож--е--и м---е--- ----оруч-ти?
Можете ли ми нешто препоручити?
М-ж-т- л- м- н-ш-о п-е-о-у-и-и-
-------------------------------
Можете ли ми нешто препоручити? 0 Mož-te----mi----to----po---i--?Možete li mi nešto preporučiti?M-ž-t- l- m- n-š-o p-e-o-u-i-i--------------------------------Možete li mi nešto preporučiti?
К-д- -очињ- -ред-тав-?
Када почиње представа?
К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а-
----------------------
Када почиње представа? 0 Ka-a poč---e pre-stava?Kada počinje predstava?K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a------------------------Kada počinje predstava?
Мож-те ли-ми --б----и --р-у?
Можете ли ми набавити карту?
М-ж-т- л- м- н-б-в-т- к-р-у-
----------------------------
Можете ли ми набавити карту? 0 M-ž------ -i -a----ti kart-?Možete li mi nabaviti kartu?M-ž-t- l- m- n-b-v-t- k-r-u-----------------------------Možete li mi nabaviti kartu?
Ј- ли ---е - бли--н- игр-лишт---а-----?
Је ли овде у близини игралиште за голф?
Ј- л- о-д- у б-и-и-и и-р-л-ш-е з- г-л-?
---------------------------------------
Је ли овде у близини игралиште за голф? 0 Je l---v-e -----zin--igral--t- -a g---?Je li ovde u blizini igralište za golf?J- l- o-d- u b-i-i-i i-r-l-š-e z- g-l-?---------------------------------------Je li ovde u blizini igralište za golf?
Је-ли -----у б-изи-и----и--и т-ре-?
Је ли овде у близини тениски терен?
Ј- л- о-д- у б-и-и-и т-н-с-и т-р-н-
-----------------------------------
Је ли овде у близини тениски терен? 0 J- -i-o--- u --i-i-i---n---i -er-n?Je li ovde u blizini teniski teren?J- l- o-d- u b-i-i-i t-n-s-i t-r-n------------------------------------Je li ovde u blizini teniski teren?
Је--и--вде у-б--зин----твор-ни ---е-?
Је ли овде у близини затворени базен?
Ј- л- о-д- у б-и-и-и з-т-о-е-и б-з-н-
-------------------------------------
Је ли овде у близини затворени базен? 0 J- li o-de ---li---i-z---or--i--a--n?Je li ovde u blizini zatvoreni bazen?J- l- o-d- u b-i-i-i z-t-o-e-i b-z-n--------------------------------------Je li ovde u blizini zatvoreni bazen?
ಬಹಳಷ್ಟು ಯುರೋಪಿಯನ್ನರು ತಮ್ಮ ಇಂಗ್ಲಿಷನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಮಾಲ್ಟಾಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ.
ಏಕೆಂದರೆ ಆಂಗ್ಲ ಭಾಷೆ ಈ ದಕ್ಷಿಣ ಯುರೋಪ್ ನ ದ್ವೀಪ ದೇಶದ ಆಡಳಿತ ಭಾಷೆ.
ಮಾಲ್ಟಾ ತನ್ನ ಹಲವಾರು ಭಾಷಾ ಶಾಲೆಗಳಿಗೆ ಹೆಸರುವಾಸಿಯಾಗಿದೆ.
ಆದರೆ ಇದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಭಾಷಾವಿಜ್ಞಾನಿಗಳಿಗೆ ಮಾಲ್ಟಾ ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರವಾಗಿಲ್ಲ.
ಬೇರೆ ಒಂದು ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಮಾಲ್ಟಾ ಅವರಿಗೆ ಕುತೂಹಲಕಾರಿಯಾಗಿದೆ.
ಮಾಲ್ಟಾ ಗಣರಾಜ್ಯ ಮತ್ತೊಂದು ಆಡಳಿತ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ: ಮಾಲ್ಟೀಸ್ (ಅಥವಾ ಮಾಲ್ಟಿ).
ಈ ಭಾಷೆ ಒಂದು ಅರೇಬಿಕ್ ಆಡುಭಾಷೆ ಯಿಂದ ಉಗಮವಾಗಿದೆ.
ಹಾಗಾಗಿ ಮಾಲ್ಟಿ ಸೆಮಿಟಿಕ್ ಭಾಷೆಗೆ ಸೇರಿದ ಏಕೈಕ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಭಾಷೆ.
ಆದರೆ ವಾಕ್ಯ ರಚನೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರ ಎರಡೂ ಅರೇಬಿಕ್ ಇಂದ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿವೆ.
ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ಅನ್ನು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಅಕ್ಷರಗಳೊಡನೆ ಬರೆಯಲಾಗುವುದು.
ಈ ಭಾಷೆಯ ಅಕ್ಷರಕೋಶ ಹಲವು ವಿಶೇಷ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
ಸಿ ಮತ್ತು ವೈ ಅಕ್ಷರಗಳು ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
ಅದರ ಶಬ್ದಕೋಶ ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಭಾಷೆಗಳಿಂದ ಬಂದ ಘಟಕಾಂಶಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಅರಬ್ಬಿ ಭಾಷೆಯಿಂದಲ್ಲದೆ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಮತ್ತು ಆಂಗ್ಲ ಭಾಷೆ ಪದಗಳು ಸೇರುತ್ತವೆ.
ಅಷ್ಟೆ ಅಲ್ಲದೆ ಫೊನಿಷಿಯನ್ ಮತ್ತು ಕಾರ್ಥಗಿನಿಯನ್ ಸಹ ಈ ಭಾಷೆಯ ಮೇಲೆ ಪ್ರಭಾವ ಬೀರಿವೆ.
ಆದ್ದರಿಂದ ಹಲವು ಸಂಶೋಧಕರಿಗೆ ಮಾಲ್ಟಿ ಒಂದು ಅರೇಬಿಕ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಭಾಷೆ.
ಮಾಲ್ಟ ತನ್ನ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ಹಲವಾರು ಅಧಿಪತ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿತ್ತು.
ಎಲ್ಲರೂ ಮಾಲ್ಟ,ಗೋಜೊ ಮತ್ತು ಕೋಮಿನೊ ದ್ವೀಪಗಳ ಮೇಲೆ ತಮ್ಮ ಕುರುಹುಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ.
ಬಹಳ ಕಾಲ ಮಾಲ್ಟಿ ಕೇವಲ ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆ ಭಾಷೆಯಾಗಿತ್ತು.
ಆದರೆ ಯಾವಾಗಲು “ನಿಜವಾದ” ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ನ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಇತ್ತು.
ಅದು ಕೇವಲ ಮೌಖಿಕವಾಗಿ ಮುಂದುವರಿಸಿಕೊಡು ಹೋಗಲಾಯಿತು.
೧೯ನೆ ಶತಮಾನದಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಜನರು ಈ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು.
ಈವಾಗ ಈ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರ ಸಂಖ್ಯೆ ೩೩೦೦೦೦ ಎಂದು ಅಂದಾಜು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
೨೦೦೪ನೆ ಇಸವಿಯಿಂದ ಮಾಲ್ಟ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದ ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರವಾಗಿದೆ.
ಆ ಕಾರಣದಿಂದ ಮಾಲ್ಟಿ ಸಹ ಯುರೋಪ್ ನ ಅಧಿಕೃತ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ.
ಆದರೆ ಮಾಲ್ಟೀಸರಿಗೆ ಭಾಷೆ ಕೇವಲ ತಮ್ಮ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ಒಂದು ಅಂಗವಾಗಿದೆ.
ಯಾರಾದರು ವಿದೇಶೀಯರು ಮಾಲ್ಟಿ ಕಲಿಯಲು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟರೆ ಅವರಿಗೆ ಸಂತಸವಾಗುತ್ತದೆ.
ಮಾಲ್ಟಾನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಭಾಷಾಶಾಲೆಗಳಿವೆ.