우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요.
-- -ا-د-ب- -ل-ا-آ---یدا-ی-.
-- ب--- ب- گ--- آ- م---------
-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م--ا-ی-.-
------------------------------
ما باید به گلها آب میدادیم.
0
m--b-y----e golhâ -b-m-dâdim.
m- b---- b- g---- â- m-------
m- b-y-d b- g-l-â â- m-d-d-m-
-----------------------------
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요.
ما باید به گلها آب میدادیم.
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
우리는 아파트를 청소해야만 했어요.
-ا ---د--پا---ا- ر- -م-- ---ردی-.
-- ب--- آ------- ر- ت--- م---------
-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ر-ی-.-
------------------------------------
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
0
mâ----a- -p----mân-râ m-ra-a---i--rd-m.
m- b---- â-------- r- m------ m--------
m- b-y-d â-â-t-m-n r- m-r-t-b m-k-r-i-.
---------------------------------------
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
우리는 아파트를 청소해야만 했어요.
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
우리는 설거지를 해야 했어요.
-ا ---د ---ه- -ا می-----م-
-- ب--- ظ---- ر- م---------
-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م--س-ی-.-
----------------------------
ما باید ظرفها را میشستیم.
0
m--b-ya- ---u-e---a-â ---m--ho-t-m.
m- b---- z----- g---- r- m---------
m- b-y-d z-r-f- g-a-â r- m-s-o-t-m-
-----------------------------------
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
우리는 설거지를 해야 했어요.
ما باید ظرفها را میشستیم.
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
당신은 청구서를 지불해야 했어요?
آی--ش-- -ج-و---ود-د --رت حساب-ر--پ-د----ک-ید-
--- ش-- م---- ب---- ص--- ح--- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-----------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
0
ây- -h-m- ma-b-- -e p-rd--h-e--u--t--es-b budid?
â-- s---- m----- b- p-------- s---------- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e s-r-t-h-s-b b-d-d-
------------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
당신은 청구서를 지불해야 했어요?
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
당신은 입장료를 내야 했어요?
آیا---ا-مج-و- -ودید -ر-د- ر- -ر-اخت-کن---
--- ش-- م---- ب---- و---- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
0
âyâ s-o-â--a---r-b- p-r-â-ht- ----d- bu--d?
â-- s---- m----- b- p-------- v----- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e v-r-d- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
당신은 입장료를 내야 했어요?
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
당신은 벌금을 내야 했어요?
-ی----ا--ج-ور--ود-د-----ه-را -ر-اخت-ک-ید-
--- ش-- م---- ب---- ج---- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
0
â-- s-om- ----u- ------dâk-te --r-m- b-did?
â-- s---- m----- b- p-------- j----- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e j-r-m- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
당신은 벌금을 내야 했어요?
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
누가 이별을 해야 했어요?
ک- -ا-د خد-حاف-ی--ی---؟
-- ب--- خ------- م-------
-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م--ر-؟-
--------------------------
کی باید خداحافظی میکرد؟
0
ch--k-si-----d --od--hâ---i--ikard?
c-- k--- b---- k----------- m------
c-e k-s- b-y-d k-o-â-h-f-z- m-k-r-?
-----------------------------------
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
누가 이별을 해야 했어요?
کی باید خداحافظی میکرد؟
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
누가 일찍 집에 가야 했어요?
ک- -اید ز------خان------ت؟
-- ب--- ز-- ب- خ--- م-------
-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م--ف-؟-
-----------------------------
کی باید زود به خانه میرفت؟
0
c---ka-i --y-d--ud-b----â-- -i-aft?
c-- k--- b---- z-- b- k---- m------
c-e k-s- b-y-d z-d b- k-â-e m-r-f-?
-----------------------------------
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
누가 일찍 집에 가야 했어요?
کی باید زود به خانه میرفت؟
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
누가 기차를 타야 했어요?
-- با-- -- ق-ار-م--رف-؟
-- ب--- ب- ق--- م-------
-ی ب-ی- ب- ق-ا- م--ف-؟-
-------------------------
کی باید با قطار میرفت؟
0
che----- -â--- b- gh-târ-m--aft?
c-- k--- b---- b- g----- m------
c-e k-s- b-y-d b- g-a-â- m-r-f-?
--------------------------------
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
누가 기차를 타야 했어요?
کی باید با قطار میرفت؟
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
우리는 오래 머물고 싶지 않았어요.
-ا ن--خو-س-ی- ز-ا- --ان--.
-- ن---------- ز--- ب-------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
0
mâ --m--khâs----m-d-date ziâ----emâ-im.
m- n----------- m------- z---- b-------
m- n-m---h-s-i- m-d-d-t- z-â-i b-m-n-m-
---------------------------------------
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
우리는 오래 머물고 싶지 않았어요.
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요.
م---می-خ-----م-چ--ی-ب-و---.
-- ن---------- چ--- ب-------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
0
mâ-nem--k---t---c-iz- ben-shim.
m- n----------- c---- b--------
m- n-m---h-s-i- c-i-i b-n-s-i-.
-------------------------------
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요.
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요.
-- ن--خواست-- -ز--م بشو---
-- ن---------- م---- ب------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-
-----------------------------
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
0
mâ ---i-k----i--m-zâ-e- b---a-im.
m- n----------- m------ b--------
m- n-m---h-s-i- m-z-h-m b-s-a-i-.
---------------------------------
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요.
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
저는 다만 전화하고 싶었어요.
-ن -ق---ی---ا-تم---فن کن-.
-- ف-- م-------- ت--- ک----
-ن ف-ط م--و-س-م ت-ف- ک-م-
----------------------------
من فقط میخواستم تلفن کنم.
0
m-n mik----a- al-n -elefon k--a-.
m-- m-------- a--- t------ k-----
m-n m-k-â-t-m a-â- t-l-f-n k-n-m-
---------------------------------
man mikhâstam alân telefon konam.
저는 다만 전화하고 싶었어요.
من فقط میخواستم تلفن کنم.
man mikhâstam alân telefon konam.
저는 다만 택시를 부르고 싶었어요.
م- -ی-خوا--- ت--س- --ارش---هم.
-- م-------- ت---- س---- ب-----
-ن م--و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
0
m---mi---st-- tâx- -e--re-h--e--ham.
m-- m-------- t--- s------- b-------
m-n m-k-â-t-m t-x- s-f-r-s- b-d-h-m-
------------------------------------
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
저는 다만 택시를 부르고 싶었어요.
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
사실 저는 집에 가고 싶었어요.
-ون می-خوا--- ---خ-نه -رو-.
--- م-------- ب- خ--- ب-----
-و- م--و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.-
-----------------------------
چون میخواستم به خانه بروم.
0
c--n-mi-hâst-m b------e be-a-am.
c--- m-------- b- k---- b-------
c-u- m-k-â-t-m b- k-â-e b-r-v-m-
--------------------------------
chun mikhâstam be khâne beravam.
사실 저는 집에 가고 싶었어요.
چون میخواستم به خانه بروم.
chun mikhâstam be khâne beravam.
저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요.
-ن-ف-ر--ر---تو م---واس---ب- ه---ت-تل-- -نی.
-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ه---- ت--- ک----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-
---------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
0
m-- fe-- ----a--t--mi--â-ti-be ha--ara- te-e-o- --n-.
m-- f--- k----- t- m------- b- h------- t------ k----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- h-m-a-a- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요.
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요.
م-------ردم--و--ی--و-ست--ب- -طلا-ا- تلف-----.
-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ا------ ت--- ک----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-
-----------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
0
m-n f-k- -----m-to -i-h---i--e-e-e----t-t---fon --n-.
m-- f--- k----- t- m------- b- e------- t------ k----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- e-e-â-â- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요.
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요.
---ف-ر-ک-د--ت---یخ-ا----پ-تز--س---ش بده--
-- ف-- ک--- ت- م-------- پ---- س---- ب-----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
0
m-n-f--- --r--m -------âs-- -e------- s-f--e----a--.
m-- f--- k----- t- m------- y-- p---- s------- d----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- y-k p-t-â s-f-r-s- d-h-.
----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.
저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요.
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.