Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
તમ- -્--ન-- ક્--ં------ા?
ત_ સ્___ ક્_ શી___
ત-ે સ-પ-ન-શ ક-ય-ં શ-ખ-ય-?
-------------------------
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
0
mā-thā-śu----r--ra-ī---ē?
m_____ ś__ k___ r___ c___
m-r-h- ś-ṁ k-r- r-h- c-ē-
-------------------------
mārthā śuṁ karī rahī chē?
Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
mārthā śuṁ karī rahī chē?
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
શ-- -મે પણ --ર-ટ-ગી--બ--ો છ-?
શું ત_ પ_ પો____ બો_ છો_
શ-ં ત-ે પ- પ-ર-ટ-ગ-ઝ બ-લ- છ-?
-----------------------------
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
0
Tē --hi--mā--kā-a k-------.
T_ ō________ k___ k___ c___
T- ō-h-s-m-ṁ k-m- k-r- c-ē-
---------------------------
Tē ōphisamāṁ kāma karē chē.
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
Tē ōphisamāṁ kāma karē chē.
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
હા---ને--ું ઇટા-િયન પણ-બ-લ---ક-ં છું.
હા_ અ_ હું ઇ____ પ_ બો_ શ_ છું_
હ-, અ-ે હ-ં ઇ-ા-િ-ન પ- બ-લ- શ-ુ- છ-ં-
-------------------------------------
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
0
Tē kō--y--a-a-p-r- --m- k-rē c--.
T_ k_________ p___ k___ k___ c___
T- k-m-y-ṭ-r- p-r- k-m- k-r- c-ē-
---------------------------------
Tē kōmpyuṭara para kāma karē chē.
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
Tē kōmpyuṭara para kāma karē chē.
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
મને-લ-ગે -- -ે-તમે --બ-સ-રી -ીતે -ોલો-છ-.
મ_ લા_ છે કે ત_ ખૂ_ સા_ રી_ બો_ છો_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત-ે ખ-બ સ-ર- ર-ત- બ-લ- છ-.
-----------------------------------------
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
0
Mā-thā ---- c-ē?
M_____ k___ c___
M-r-h- k-ā- c-ē-
----------------
Mārthā kyāṁ chē?
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
Mārthā kyāṁ chē?
Valodas ir samērā līdzīgas.
ભ-ષા----દમ --ા- --.
ભા__ એ___ સ__ છે_
ભ-ષ-ઓ એ-દ- સ-ા- છ-.
-------------------
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
0
S-nē-āmāṁ.
S_________
S-n-m-m-ṁ-
----------
Sinēmāmāṁ.
Valodas ir samērā līdzīgas.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
Sinēmāmāṁ.
Es varu Jūs labi saprast.
હ-ં-ત-ન---ારી-રીત--સ----શ-ું ---.
હું તે_ સા_ રી_ સ__ શ_ છું_
હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ુ- છ-ં-
---------------------------------
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
0
Tē----- -ō------ c--.
T_ m___ j__ r___ c___
T- m-v- j-ī r-h- c-ē-
---------------------
Tē mūvī jōī rahī chē.
Es varu Jūs labi saprast.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
Tē mūvī jōī rahī chē.
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
પર-તુ -ોલ--ં અ-ે લ---ં-મ-શ્કેલ -ે.
પ__ બો__ અ_ લ__ મુ___ છે_
પ-ં-ુ બ-લ-ુ- અ-ે લ-વ-ં મ-શ-ક-લ છ-.
----------------------------------
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
0
Pīṭa-a śu- -arī-r--yō chē?
P_____ ś__ k___ r____ c___
P-ṭ-r- ś-ṁ k-r- r-h-ō c-ē-
--------------------------
Pīṭara śuṁ karī rahyō chē?
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
Pīṭara śuṁ karī rahyō chē?
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
હું હજ---- --- ---ો---ુ- છુ-.
હું હ_ પ_ ઘ_ ભૂ_ ક_ છું_
હ-ં હ-ુ પ- ઘ-ી ભ-લ- ક-ુ- છ-ં-
-----------------------------
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
0
Tē y-n----siṭ---ṁ----yā-----r--chē.
T_ y_____________ a______ k___ c___
T- y-n-v-r-i-ī-ā- a-h-ā-a k-r- c-ē-
-----------------------------------
Tē yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karē chē.
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
Tē yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karē chē.
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
ક--ા -રી-ે હ-મેશા-મન--સુ-ા--.
કૃ_ ક__ હં__ મ_ સુ___
ક-પ- ક-ી-ે હ-મ-શ- મ-ે સ-ધ-ર-.
-----------------------------
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
0
Tē-bhā--ō---ab-y----k-rē ---.
T_ b_______ a______ k___ c___
T- b-ā-ā-n- a-h-ā-a k-r- c-ē-
-----------------------------
Tē bhāṣāōnō abhyāsa karē chē.
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
Tē bhāṣāōnō abhyāsa karē chē.
Jūsu izruna ir gluži laba.
તમ-ર--ઉચ્----ઘણ- સ--ો-છે.
ત__ ઉ___ ઘ_ સા_ છે_
ત-ા-ો ઉ-્-ા- ઘ-ો સ-ર- છ-.
-------------------------
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
0
Pīṭ-ra----ṁ --ē?
P_____ k___ c___
P-ṭ-r- k-ā- c-ē-
----------------
Pīṭara kyāṁ chē?
Jūsu izruna ir gluži laba.
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
Pīṭara kyāṁ chē?
Jums ir neliels akcents.
ત--ર---ા-ે--ો-- -ચ-ચાર--ે.
ત__ પા_ થો_ ઉ___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- થ-ડ- ઉ-્-ા- છ-.
--------------------------
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
0
K--hē m-ṁ.
K____ m___
K-p-ē m-ṁ-
----------
Kāphē māṁ.
Jums ir neliels akcents.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
Kāphē māṁ.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
ત----ો--શ-ો -ો ક- ત-- ક---ંથી આ-- -ો.
ત_ જો_ શ_ છો કે ત_ ક્__ આ_ છો_
ત-ે જ-ઈ શ-ો છ- ક- ત-ે ક-ય-ં-ી આ-ો છ-.
-------------------------------------
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
0
Tē-k-phī-pīvē ch-.
T_ k____ p___ c___
T- k-p-ī p-v- c-ē-
------------------
Tē kōphī pīvē chē.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
Tē kōphī pīvē chē.
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
ત-ાર--મ-તૃ--ષા --ં -ે?
ત__ મા___ શું છે_
ત-ા-ી મ-ત-ભ-ષ- શ-ં છ-?
----------------------
તમારી માતૃભાષા શું છે?
0
T-ma-ē -y----a-------ē-ch-?
T_____ k___ j____ g___ c___
T-m-n- k-ā- j-v-ṁ g-m- c-ē-
---------------------------
Tamanē kyāṁ javuṁ gamē chē?
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
તમારી માતૃભાષા શું છે?
Tamanē kyāṁ javuṁ gamē chē?
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
શ-ં --ે-ભા-ા-- કો-્સ-કરો---?
શું ત_ ભા__ કો__ ક_ છો_
શ-ં ત-ે ભ-ષ-ન- ક-ર-સ ક-ો છ-?
----------------------------
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
0
Kō-sa-ṭa m--ē.
K_______ m____
K-n-a-ṭ- m-ṭ-.
--------------
Kōnsarṭa māṭē.
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
Kōnsarṭa māṭē.
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
તમ- કય--પા--યપુ-્--ન- ---ોગ કરો-છ-?
ત_ ક_ પા_______ ઉ___ ક_ છો_
ત-ે ક-ા પ-ઠ-ય-ુ-્-ક-ો ઉ-ય-ગ ક-ો છ-?
-----------------------------------
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
0
T-ma----a---ta-sām-ha-a-u- g--ē -h-.
T_____ s______ s__________ g___ c___
T-m-n- s-ṅ-ī-a s-m-h-ḷ-v-ṁ g-m- c-ē-
------------------------------------
Tamanē saṅgīta sāmbhaḷavuṁ gamē chē.
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
Tamanē saṅgīta sāmbhaḷavuṁ gamē chē.
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
મને--બ- -થી-ક- ------- -ુ--ક---ાય-છે.
મ_ ખ__ ન_ કે આ ક્__ શું ક___ છે_
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- આ ક-ષ-ે શ-ં ક-ે-ા- છ-.
-------------------------------------
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
0
T--a-- ky-- ja-uṁ-g-m--uṁ --thī?
T_____ k___ j____ g______ n_____
T-m-n- k-ā- j-v-ṁ g-m-t-ṁ n-t-ī-
--------------------------------
Tamanē kyāṁ javuṁ gamatuṁ nathī?
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
Tamanē kyāṁ javuṁ gamatuṁ nathī?
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
હુ--શ-ર-ષ------------- ---- ન-ી.
હું શી___ વિ_ વિ__ શ__ ન__
હ-ં શ-ર-ષ- વ-શ- વ-ચ-ર- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
0
Ḍis-----.
Ḍ________
Ḍ-s-ō-ā-.
---------
Ḍiskōmāṁ.
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
Ḍiskōmāṁ.
Es to esmu aizmirsis.
હ-- - ભ--- --ો.
હું એ ભૂ_ ગ__
હ-ં એ ભ-લ- ગ-ો-
---------------
હું એ ભૂલી ગયો.
0
T-nē---ns- karav---- ----n---na--ī.
T___ ḍ____ k________ p______ n_____
T-n- ḍ-n-a k-r-v-n-ṁ p-s-n-a n-t-ī-
-----------------------------------
Tanē ḍānsa karavānuṁ pasanda nathī.
Es to esmu aizmirsis.
હું એ ભૂલી ગયો.
Tanē ḍānsa karavānuṁ pasanda nathī.