Es vēlos atvērt kontu.
હુ- --ત----ો--- --ં-ુ-છું.
હું ખા_ ખો__ માં_ છું_
હ-ં ખ-ત-ં ખ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
--------------------------
હું ખાતું ખોલવા માંગુ છું.
0
h---kh--uṁ k---a----āṅ-u-----.
h__ k_____ k______ m____ c____
h-ṁ k-ā-u- k-ō-a-ā m-ṅ-u c-u-.
------------------------------
huṁ khātuṁ khōlavā māṅgu chuṁ.
Es vēlos atvērt kontu.
હું ખાતું ખોલવા માંગુ છું.
huṁ khātuṁ khōlavā māṅgu chuṁ.
Te ir mana pase.
આ રહ-ય-----ો-પ---ોર--.
આ ર__ મા_ પા_____
આ ર-્-ો મ-ર- પ-સ-ો-્-.
----------------------
આ રહ્યો મારો પાસપોર્ટ.
0
Ā---h-ō --r---āsa-ō---.
Ā r____ m___ p_________
Ā r-h-ō m-r- p-s-p-r-a-
-----------------------
Ā rahyō mārō pāsapōrṭa.
Te ir mana pase.
આ રહ્યો મારો પાસપોર્ટ.
Ā rahyō mārō pāsapōrṭa.
Un te ir mana adrese.
અને---ીં મ--ું--રના-ુ- છે.
અ_ અ_ મા_ સ___ છે_
અ-ે અ-ી- મ-ર-ં સ-ન-મ-ં છ-.
--------------------------
અને અહીં મારું સરનામું છે.
0
An---h-----r-ṁ------ām-ṁ-chē.
A__ a___ m____ s________ c___
A-ē a-ī- m-r-ṁ s-r-n-m-ṁ c-ē-
-----------------------------
Anē ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
Un te ir mana adrese.
અને અહીં મારું સરનામું છે.
Anē ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
Es vēlos iemaksāt naudu savā kontā.
મ--- મ--ા --ત---ં--ૈ-- જ-ા-ક--વ-- છ-.
મા_ મા_ ખા__ પૈ_ જ_ ક___ છે_
મ-ર- મ-ર- ખ-ત-મ-ં પ-સ- જ-ા ક-ા-વ- છ-.
-------------------------------------
મારે મારા ખાતામાં પૈસા જમા કરાવવા છે.
0
M-r- mā-ā-k-ā-āmāṁ pais--jamā kar--a-ā --ē.
M___ m___ k_______ p____ j___ k_______ c___
M-r- m-r- k-ā-ā-ā- p-i-ā j-m- k-r-v-v- c-ē-
-------------------------------------------
Mārē mārā khātāmāṁ paisā jamā karāvavā chē.
Es vēlos iemaksāt naudu savā kontā.
મારે મારા ખાતામાં પૈસા જમા કરાવવા છે.
Mārē mārā khātāmāṁ paisā jamā karāvavā chē.
Es vēlos izņemt naudu no sava konta.
માર- --ર- ---ામ-ંથી-પ--- -પા--- -ે.
મા_ મા_ ખા___ પૈ_ ઉ___ છે_
મ-ર- મ-ર- ખ-ત-મ-ં-ી પ-સ- ઉ-ા-વ- છ-.
-----------------------------------
મારે મારા ખાતામાંથી પૈસા ઉપાડવા છે.
0
Mār--m-r-----tāmān--ī--ai-ā--p--a---chē.
M___ m___ k__________ p____ u______ c___
M-r- m-r- k-ā-ā-ā-t-ī p-i-ā u-ā-a-ā c-ē-
----------------------------------------
Mārē mārā khātāmānthī paisā upāḍavā chē.
Es vēlos izņemt naudu no sava konta.
મારે મારા ખાતામાંથી પૈસા ઉપાડવા છે.
Mārē mārā khātāmānthī paisā upāḍavā chē.
Es vēlos saņemt konta izrakstus.
હુ- -ેંક સ----મ--્ટ --ત-રિ- કરવ--મ--ગ---ું.
હું બેં_ સ્_____ એ____ ક__ માં_ છું_
હ-ં બ-ં- સ-ટ-ટ-ે-્- એ-ત-ર-ત ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-------------------------------------------
હું બેંક સ્ટેટમેન્ટ એકત્રિત કરવા માંગુ છું.
0
H-- bēṅ-- sṭ--amēnṭa ēka-ri-a-karav- -ā--u c---.
H__ b____ s_________ ē_______ k_____ m____ c____
H-ṁ b-ṅ-a s-ē-a-ē-ṭ- ē-a-r-t- k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
------------------------------------------------
Huṁ bēṅka sṭēṭamēnṭa ēkatrita karavā māṅgu chuṁ.
Es vēlos saņemt konta izrakstus.
હું બેંક સ્ટેટમેન્ટ એકત્રિત કરવા માંગુ છું.
Huṁ bēṅka sṭēṭamēnṭa ēkatrita karavā māṅgu chuṁ.
Es vēlos izpirkt ceļojuma čeku.
હુ- પ-ર-ા-ી -ેક ર--ડ -ર---મ--ગુ છું.
હું પ્___ ચે_ રો__ ક__ માં_ છું_
હ-ં પ-ર-ા-ી ચ-ક ર-ક- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
------------------------------------
હું પ્રવાસી ચેક રોકડ કરવા માંગુ છું.
0
H---pra---- c-ka r----a---ra----āṅ-- chu-.
H__ p______ c___ r_____ k_____ m____ c____
H-ṁ p-a-ā-ī c-k- r-k-ḍ- k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
------------------------------------------
Huṁ pravāsī cēka rōkaḍa karavā māṅgu chuṁ.
Es vēlos izpirkt ceļojuma čeku.
હું પ્રવાસી ચેક રોકડ કરવા માંગુ છું.
Huṁ pravāsī cēka rōkaḍa karavā māṅgu chuṁ.
Cik liela ir maksa par pakalpojumu?
ફી-ક-ટ-ી--ં-ી-છે?
ફી કે__ ઊં_ છે_
ફ- ક-ટ-ી ઊ-ચ- છ-?
-----------------
ફી કેટલી ઊંચી છે?
0
Phī--ēṭa---ū-̄c- c--?
P__ k_____ ū___ c___
P-ī k-ṭ-l- ū-̄-ī c-ē-
---------------------
Phī kēṭalī ūn̄cī chē?
Cik liela ir maksa par pakalpojumu?
ફી કેટલી ઊંચી છે?
Phī kēṭalī ūn̄cī chē?
Kur man jāparakstās?
મ--- ક-યા- --ી --વ-ન--છ-?
મા_ ક્_ સ_ ક___ છે_
મ-ર- ક-ય-ં સ-ી ક-વ-ન- છ-?
-------------------------
મારે ક્યાં સહી કરવાની છે?
0
M-r- kyāṁ s-h- ---a-ān- ---?
M___ k___ s___ k_______ c___
M-r- k-ā- s-h- k-r-v-n- c-ē-
----------------------------
Mārē kyāṁ sahī karavānī chē?
Kur man jāparakstās?
મારે ક્યાં સહી કરવાની છે?
Mārē kyāṁ sahī karavānī chē?
Es gaidu pārvedumu no Vācijas.
હું-જર-મ-ી-----ર-ન--ફ-ની --ે-્-- -ાખું -ું.
હું જ____ ટ્______ અ___ રા_ છું_
હ-ં જ-્-ન-થ- ટ-ર-ન-સ-ર-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં-
-------------------------------------------
હું જર્મનીથી ટ્રાન્સફરની અપેક્ષા રાખું છું.
0
H---j--m--ī-hī -r-ns-p--r--ī ---kṣ- rākhu--chu-.
H__ j_________ ṭ____________ a_____ r_____ c____
H-ṁ j-r-a-ī-h- ṭ-ā-s-p-a-a-ī a-ē-ṣ- r-k-u- c-u-.
------------------------------------------------
Huṁ jarmanīthī ṭrānsapharanī apēkṣā rākhuṁ chuṁ.
Es gaidu pārvedumu no Vācijas.
હું જર્મનીથી ટ્રાન્સફરની અપેક્ષા રાખું છું.
Huṁ jarmanīthī ṭrānsapharanī apēkṣā rākhuṁ chuṁ.
Te ir mans konta numurs.
આ--હ્--------એ-ા---ટ-ન--ર.
આ ર__ મા_ એ____ નં___
આ ર-્-ો મ-ર- એ-ા-ન-ટ ન-બ-.
--------------------------
આ રહ્યો મારો એકાઉન્ટ નંબર.
0
Ā rah-- m-rō ē-ā-n-- na-ba--.
Ā r____ m___ ē______ n_______
Ā r-h-ō m-r- ē-ā-n-a n-m-a-a-
-----------------------------
Ā rahyō mārō ēkāunṭa nambara.
Te ir mans konta numurs.
આ રહ્યો મારો એકાઉન્ટ નંબર.
Ā rahyō mārō ēkāunṭa nambara.
Vai nauda ir pienākusi?
પૈસ--આ-્--?
પૈ_ આ___
પ-સ- આ-્-ા-
-----------
પૈસા આવ્યા?
0
P--sā ---ā?
P____ ā____
P-i-ā ā-y-?
-----------
Paisā āvyā?
Vai nauda ir pienākusi?
પૈસા આવ્યા?
Paisā āvyā?
Es vēlos samainīt šo naudu.
હું આ પૈ-- --લ-- મ---- -ું.
હું આ પૈ_ બ___ માં_ છું_
હ-ં આ પ-સ- બ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
---------------------------
હું આ પૈસા બદલવા માંગુ છું.
0
H-- --pai-- bad----ā -āṅgu -hu-.
H__ ā p____ b_______ m____ c____
H-ṁ ā p-i-ā b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-.
--------------------------------
Huṁ ā paisā badalavā māṅgu chuṁ.
Es vēlos samainīt šo naudu.
હું આ પૈસા બદલવા માંગુ છું.
Huṁ ā paisā badalavā māṅgu chuṁ.
Man vajag ASV dolārus.
મા-ે યુ-સ--ોલરન- -રૂર -ે
મા_ યુ__ ડો___ જ__ છે
મ-ર- ય-એ- ડ-લ-ન- જ-ૂ- છ-
------------------------
મારે યુએસ ડોલરની જરૂર છે
0
M-r----ē-- ḍ--a--nī--a-ūra --ē
M___ y____ ḍ_______ j_____ c__
M-r- y-ē-a ḍ-l-r-n- j-r-r- c-ē
------------------------------
Mārē yuēsa ḍōlaranī jarūra chē
Man vajag ASV dolārus.
મારે યુએસ ડોલરની જરૂર છે
Mārē yuēsa ḍōlaranī jarūra chē
Lūdzu, iedodiet man naudu sīkākās naudaszīmēs!
કૃપ---રીને -ન- ---- બ-લ આ--.
કૃ_ ક__ મ_ ના_ બી_ આ__
ક-પ- ક-ી-ે મ-ે ન-ન- બ-લ આ-ો-
----------------------------
કૃપા કરીને મને નાના બીલ આપો.
0
kr------rīnē ma-ē ---ā -īl- ā--.
k___ k_____ m___ n___ b___ ā___
k-̥-ā k-r-n- m-n- n-n- b-l- ā-ō-
--------------------------------
kr̥pā karīnē manē nānā bīla āpō.
Lūdzu, iedodiet man naudu sīkākās naudaszīmēs!
કૃપા કરીને મને નાના બીલ આપો.
kr̥pā karīnē manē nānā bīla āpō.
Vai te ir bankomāts?
શ---અહી- ATM-છ-?
શું અ_ A__ છે_
શ-ં અ-ી- A-M છ-?
----------------
શું અહીં ATM છે?
0
Śuṁ ---- -------?
Ś__ a___ A__ c___
Ś-ṁ a-ī- A-M c-ē-
-----------------
Śuṁ ahīṁ ATM chē?
Vai te ir bankomāts?
શું અહીં ATM છે?
Śuṁ ahīṁ ATM chē?
Cik daudz naudas var izņemt?
ત-ે -ે-લા -ૈસા-ઉપ-ડી શ-ો છ-?
ત_ કે__ પૈ_ ઉ__ શ_ છો_
ત-ે ક-ટ-ા પ-સ- ઉ-ા-ી શ-ો છ-?
----------------------------
તમે કેટલા પૈસા ઉપાડી શકો છો?
0
Ta-ē-k---lā p-i-ā-up-ḍī -a-- chō?
T___ k_____ p____ u____ ś___ c___
T-m- k-ṭ-l- p-i-ā u-ā-ī ś-k- c-ō-
---------------------------------
Tamē kēṭalā paisā upāḍī śakō chō?
Cik daudz naudas var izņemt?
તમે કેટલા પૈસા ઉપાડી શકો છો?
Tamē kēṭalā paisā upāḍī śakō chō?
Kādas kredītkartes der?
તમે -ય--ક---ડિ- કા----ો ----- ક----ક- છ-?
ત_ ક_ ક્___ કા___ ઉ___ ક_ શ_ છો_
ત-ે ક-ા ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ-ો ઉ-ય-ગ ક-ી શ-ો છ-?
-----------------------------------------
તમે કયા ક્રેડિટ કાર્ડનો ઉપયોગ કરી શકો છો?
0
T----k--ā k-ē-iṭ- kā-ḍ--ō upa---a-kar--ś-kō----?
T___ k___ k______ k______ u______ k___ ś___ c___
T-m- k-y- k-ē-i-a k-r-a-ō u-a-ō-a k-r- ś-k- c-ō-
------------------------------------------------
Tamē kayā krēḍiṭa kārḍanō upayōga karī śakō chō?
Kādas kredītkartes der?
તમે કયા ક્રેડિટ કાર્ડનો ઉપયોગ કરી શકો છો?
Tamē kayā krēḍiṭa kārḍanō upayōga karī śakō chō?