Sarunvārdnīca

lv Mācīties svešvalodas   »   el Μαθαίνω ξένες γλώσσες

23 [divdesmit trīs]

Mācīties svešvalodas

Mācīties svešvalodas

23 [είκοσι τρία]

23 [eíkosi tría]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

[Mathaínō xénes glṓsses]

Varat noklikšķināt uz katras tukšās vietas, lai redzētu tekstu vai:   
latviešu grieķu Spēlēt Vairāk
Kur Jūs mācījāties spāņu valodu? Πο- μ----- ι-------; Πού μάθατε ισπανικά; 0
Po- m------ i-------?Poú máthate ispaniká?
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu? Ξέ---- κ-- π----------; Ξέρετε και πορτογαλικά; 0
Xé---- k-- p----------?Xérete kai portogaliká?
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu. Να-- κ-- ξ--- ε----- κ-- λ--- ι------. Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. 0
Na-- k-- x--- e----- k-- l--- i------.Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi. Θε--- π-- μ----- π--- κ---. Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. 0
Th---- p-- m----- p--- k---.Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Valodas ir samērā līdzīgas. Οι γ------ μ------- α----- μ----- τ---. Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. 0
Oi g------ m------- a----- m----- t---.Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Es varu Jūs labi saprast. Κα--------- κ--- α---- τ-- γ------. Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. 0
Ka--------- k--- a---- t-- g------.Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.
Bet runāt un rakstīt ir grūti. Το ν- μ---- κ-- ν- γ------ ε---- ό--- δ------. Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. 0
To n- m---- k-- n- g------- e---- ó--- d------.To na milás kai na grápheis eínai ómōs dýskolo.
Es pieļauju vēl daudz kļūdu. Κά-- α---- π---- λ---. Κάνω ακόμα πολλά λάθη. 0
Ká-- a---- p---- l----.Kánō akóma pollá láthē.
Lūdzu, labojiet mani vienmēr! Σα- π------- ν- μ- δ--------- π----. Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. 0
Sa- p------- n- m- d---------- p----.Sas parakalṓ na me diorthṓnete pánta.
Jūsu izruna ir gluži laba. Η ά------ σ-- ε---- α----- κ---. Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. 0
Ē á------- s-- e---- a----- k---.Ē árthrōsḗ sas eínai arketá kalḗ.
Jums ir neliels akcents. Έχ--- μ-- μ---- π------. Έχετε μία μικρή προφορά. 0
Éc---- m-- m---- p-------.Échete mía mikrḗ prophorá.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat. Μπ---- ν- κ-------- κ----- α-- π-- ε----. Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. 0
Mp---- n- k-------- k----- a-- p-- e----.Mporeí na katalábei kaneís apó poú eíste.
Kas ir Jūsu dzimtā valoda? Πο-- ε---- η μ------ σ-- γ-----; Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; 0
Po-- e---- ē m------ s-- g-----?Poia eínai ē mētrikḗ sas glṓssa?
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus? Πα------------ μ------- ξ---- γ------; Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; 0
Pa------------- m-------- x---- g------?Parakoloutheíte mathḗmata xénōn glōssṓn?
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat? Πο-- β----- χ-------------; Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; 0
Po-- b----- c--------------?Poio biblío chrēsimopoieíte?
Es acumirklī nezinu, kā to sauc. Αυ-- τ- σ----- δ-- ξ--- π-- λ------. Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. 0
Au-- t- s----- d-- x--- p-- l------.Autḗ tē stigmḗ den xérō pṓs légetai.
Es nevaru atcerēties nosaukumu. Δε- μ---- ν- θ----- τ-- τ----. Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. 0
De- m---- n- t------- t-- t----.Den mporṓ na thymēthṓ ton títlo.
Es to esmu aizmirsis. Το- έ-- ξ------. Τον έχω ξεχάσει. 0
To- é--- x-------.Ton échō xechásei.

Ģermāņu valodas

Ģermāņu valodas pieder pie indoeiropiešu valodas saimes. Šo valodniecisko grupu raksturo tās fonoloģiskās iezīmes. Šīs valodas var atšķirt no citām fonoloģiskās atšķirības dēļ. Pastāv apmēram 15 ģermāņu valodas. Tā ir dzimtā valoda 500 miljoniem pasaules iedzīvotājiem. Noteikt precīzu katras valodas skaitu ir sarežģīti. Bieži vien nav skaidrs vai valoda ir neatkarīga,vai tas ir tikai dialekts. Pati ievērojamākā ģermāņu valoda ir angļu valoda. 350 miljoniem pasaules iedzīvotāju šī ir dzimtā valoda. Pēc tam seko vācu un holandiešu valodas. Ģermāņu valodas sadalītas vairākās grupās. Pastāv ziemēļģermāņu, rietumģermāņu un austrumģermāņu valodas. Skandināvu valodas pieder pie ziemēļģermāņu valodu grupas. Angļu, vācu un holandiešu valodas - rietumģermāņu. Bet visas austrumģermāņu valodas jau ir izmirušas. Pie šīs grupas piederēja, piemēram, anglosakšu valoda. Kolonizācijas laikā ģermāņu valoda izplatījās pa visu pasauli. Tā rezultātā, holandiešu valodu saprot Karību salās un Dienvidāfrikā. Visas ģermāņu valodas izcēlušās no vienas valodas. Vai ir pastāvējusi kāda proto valoda, nav skaidrs. Bez tam, līdz mūsdienām saglabājušies tikai daži seno ģermāņu pieraksti. Atšķirībā no romāņu valodām, nepastāv gandrīz neviens avots. Tas ļoti apgrūtina ģermāņu valodas izpēti.. Salidzinoši maz ir kas zināms arī par ģermāņu kultūru un cilvēkiem. Ģermāņi nebija vienoti. Kā rezultātā neizveidojās kopēja identitāte. Tādēļ zinātnei jāpaļaujas uz citiem avotiem. Bez grieķiem un romiešiem, mēs zinātu ļoti maz par ģermāņiem.