Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
أ-ن----م----أ-با-ي--
--- ت---- ا----------
-ي- ت-ل-ت ا-أ-ب-ن-ة-
----------------------
أين تعلمت الأسبانية؟
0
ayn ---a------l-asba---t?
a-- t------- a-----------
a-n t-e-l-m- a-'-s-a-i-t-
-------------------------
ayn taealamt al'asbaniat?
Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
أين تعلمت الأسبانية؟
ayn taealamt al'asbaniat?
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
----ت--م -ل-رتغ-ل-ة-------
-- ت---- ا--------- أ------
-ل ت-ك-م ا-ب-ت-ا-ي- أ-ض-ً-
----------------------------
هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟
0
h- t-t----am a--urt-gh-liat---daan?
h- t-------- a------------- a------
h- t-t-k-l-m a-b-r-u-h-l-a- a-d-a-?
-----------------------------------
hl tatakalam alburtughaliat aydaan?
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟
hl tatakalam alburtughaliat aydaan?
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
-----و--ك-م ال-يطا-ية---يل--.
---- و----- ا-------- ق-------
-ع-، و-ت-ل- ا-إ-ط-ل-ة ق-ي-ا-.-
-------------------------------
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
0
ne-m, wa'-ta-a--- --'-italiat ql----n.
n---- w---------- a---------- q-------
n-i-, w-'-t-k-l-m a-'-i-a-i-t q-y-a-n-
--------------------------------------
neim, wa'atakalam al'iitaliat qlylaan.
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
neim, wa'atakalam al'iitaliat qlylaan.
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
أ-ى---ك-تت-د- ب-----ي- للغاية.
--- أ-- ت---- ب--- ج-- ل-------
-ر- أ-ك ت-ح-ث ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.-
--------------------------------
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
0
ar-a 'a-ak---ta--d-th -isha-- j--i------h-ya--.
a--- '---- t--------- b------ j---- l----------
a-a- '-n-k t-t-h-d-t- b-s-a-l j-y-d l-l-h-y-t-.
-----------------------------------------------
araa 'anak tatahadath bishakl jayid lilghayata.
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
araa 'anak tatahadath bishakl jayid lilghayata.
Valodas ir samērā līdzīgas.
ال-غ-ت-م--ا----إ----د ---
------ م------ إ-- ح- م---
-ل-غ-ت م-ش-ب-ة إ-ى ح- م-.-
---------------------------
اللغات متشابهة إلى حد ما.
0
allu---- m-shabh- 'iila- h-d-n m-.
a------- m------- '----- h---- m--
a-l-g-a- m-s-a-h- '-i-a- h-d-n m-.
----------------------------------
allughat mtshabht 'iilaa hadin ma.
Valodas ir samērā līdzīgas.
اللغات متشابهة إلى حد ما.
allughat mtshabht 'iilaa hadin ma.
Es varu Jūs labi saprast.
-ستط-ع-أ- --ه-ه--جيد-ا-
------ أ- أ----- ج------
-س-ط-ع أ- أ-ه-ه- ج-د-ا-
-------------------------
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
0
a--atie 'an-----a---a j---na.
a------ '-- '-------- j------
a-t-t-e '-n '-f-a-a-a j-d-n-.
-----------------------------
astatie 'an 'afhamaha jydana.
Es varu Jūs labi saprast.
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
astatie 'an 'afhamaha jydana.
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
--ن الت-ل--والكت-بة--ي--ا -عو-ة.
--- ا----- و------- ف---- ص------
-ك- ا-ت-ل- و-ل-ت-ب- ف-ه-ا ص-و-ة-
----------------------------------
لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.
0
lk--a---tak-lum ----it-bat-fihi-a --eu-a-a.
l---- a-------- w--------- f----- s--------
l-u-a a-t-k-l-m w-l-i-a-a- f-h-m- s-e-b-t-.
-------------------------------------------
lkuna altakalum walkitabat fihima saeubata.
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.
lkuna altakalum walkitabat fihima saeubata.
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
-ا أزال---ت-ب -ل------------طا-.
-- أ--- أ---- ا----- م- ا--------
-ا أ-ا- أ-ت-ب ا-ك-ي- م- ا-أ-ط-ء-
----------------------------------
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
0
la--'-zal-'art-kab a-------m-- ------t--.
l-- '---- '------- a------ m-- a---------
l-a '-z-l '-r-a-a- a-k-h-r m-n a-'-k-t-'-
-----------------------------------------
laa 'azal 'artakab alkthyr min al'akhta'.
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
laa 'azal 'artakab alkthyr min al'akhta'.
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
أ--و----ت-حح-ل- -ي-----ر-.
---- أ- ت--- ل- ف- ك- م----
-ر-و أ- ت-ح- ل- ف- ك- م-ة-
----------------------------
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
0
arj- '-----shi- li--i-----m---ta-.
a--- '-- t----- l- f- k-- m-------
a-j- '-n t-s-i- l- f- k-i m-r-t-n-
----------------------------------
arju 'an tushih li fi kli maratan.
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
arju 'an tushih li fi kli maratan.
Jūsu izruna ir gluži laba.
-طق---ليم--لغ--ة.
---- س--- ل-------
-ط-ك س-ي- ل-غ-ي-.-
-------------------
نطقك سليم للغاية.
0
nt--ak s-li--li---ay-ta.
n----- s---- l----------
n-u-a- s-l-m l-l-h-y-t-.
------------------------
ntuqak salim lilghayata.
Jūsu izruna ir gluži laba.
نطقك سليم للغاية.
ntuqak salim lilghayata.
Jums ir neliels akcents.
----ل--ك ---- بس---.
--- ل--- ل--- ب------
-ك- ل-ي- ل-ن- ب-ي-ة-
----------------------
لكن لديك لكنة بسيطة.
0
l--n---a--yk---ki-a- -asitatan.
l---- l----- l------ b---------
l-u-a l-d-y- l-k-n-t b-s-t-t-n-
-------------------------------
lkuna ladayk lakinat basitatan.
Jums ir neliels akcents.
لكن لديك لكنة بسيطة.
lkuna ladayk lakinat basitatan.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
يس---ع--ل--ء-أن--عرف من -ي-----.
------ ا---- أ- ي--- م- أ-- أ----
-س-ط-ع ا-م-ء أ- ي-ر- م- أ-ن أ-ت-
----------------------------------
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
0
y--atie-a---r--'an--a--if--i----y- '--ta.
y------ a----- '-- y----- m-- '--- '-----
y-t-t-e a-m-r- '-n y-e-i- m-n '-y- '-n-a-
-----------------------------------------
ystatie almar' 'an yaerif min 'ayn 'anta.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
ystatie almar' 'an yaerif min 'ayn 'anta.
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
---هي--غتك-ا----
-- ه- ل--- ا-----
-ا ه- ل-ت- ا-أ-؟-
------------------
ما هي لغتك الأم؟
0
ma------ghata- a--am?
m- h- l------- a-----
m- h- l-g-a-a- a-'-m-
---------------------
ma hi laghatak al'am?
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
ما هي لغتك الأم؟
ma hi laghatak al'am?
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
ه----ت---ت-ك-ف- -و-ة-ل--ية-
-- أ-- م---- ف- د--- ل------
-ل أ-ت م-ت-ك ف- د-ر- ل-و-ة-
-----------------------------
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
0
h- 'a---mush-a--k--i -aw-at-l-----t-?
h- '--- m-------- f- d----- l--------
h- '-n- m-s-t-r-k f- d-w-a- l-g-w-t-?
-------------------------------------
hl 'ant mushtarak fi dawrat laghwita?
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
hl 'ant mushtarak fi dawrat laghwita?
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
أ- م---------دم؟
-- م---- ت-------
-ي م-ه-ج ت-ت-د-؟-
------------------
أي منهاج تستخدم؟
0
a- mi-haj t-s--khd-m?
a- m----- t----------
a- m-n-a- t-s-a-h-a-?
---------------------
ay minhaj tastakhdam?
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
أي منهاج تستخدم؟
ay minhaj tastakhdam?
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
-ي-الوا-ع--ا أ---ر----ه-
-- ا----- ل- أ---- ا-----
-ي ا-و-ق- ل- أ-ذ-ر ا-م-.-
--------------------------
في الواقع لا أتذكر اسمه.
0
fi a-wa--- -- '--adh-----asm---.
f- a------ l- '--------- a------
f- a-w-q-e l- '-t-d-a-a- a-m-h-.
--------------------------------
fi alwaqie la 'atadhakar asmuha.
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
في الواقع لا أتذكر اسمه.
fi alwaqie la 'atadhakar asmuha.
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
--ع--ا- ل- -خ-- ببال- ا-آن-
------- ل- ي--- ب---- ا-----
-ل-ن-ا- ل- ي-ط- ب-ا-ي ا-آ-.-
-----------------------------
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
0
aleun--n -a--uk-ti- ------ al-n-.
a------- l- y------ b----- a-----
a-e-n-a- l- y-k-t-r b-b-l- a-a-a-
---------------------------------
aleunwan la yukhtir bibali alana.
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
aleunwan la yukhtir bibali alana.
Es to esmu aizmirsis.
----نسي---.
--- ن-------
-ق- ن-ي-ت-.-
-------------
لقد نسيبته.
0
lqad-n-siibt-.
l--- n--------
l-a- n-s-i-t-.
--------------
lqad nusiibth.
Es to esmu aizmirsis.
لقد نسيبته.
lqad nusiibth.