Es vēlos nopirkt dāvanu.
માર----ટ--રીદ-ી---.
મા_ ભે_ ખ___ છે_
મ-ર- ભ-ટ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
0
mā-ē ---ṭa-k--r-d--ī ch-.
m___ b____ k________ c___
m-r- b-ē-a k-a-ī-a-ī c-ē-
-------------------------
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Es vēlos nopirkt dāvanu.
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Bet neko pārāk dārgu.
પ-ં---ખ-બ-ખર-ચા----ઈ નથી.
પ__ ખૂ_ ખ___ કં_ ન__
પ-ં-ુ ખ-બ ખ-્-ા- ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
0
P--antu-kh-ba-kh--cāḷa-k-ṁī -athī.
P______ k____ k_______ k___ n_____
P-r-n-u k-ū-a k-a-c-ḷ- k-ṁ- n-t-ī-
----------------------------------
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Bet neko pārāk dārgu.
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Varbūt rokassomiņu?
કદ-- -ે-્ડ--ગ?
ક__ હે_____
ક-ા- હ-ન-ડ-ે-?
--------------
કદાચ હેન્ડબેગ?
0
Kad--a--ē--abē-a?
K_____ h_________
K-d-c- h-n-a-ē-a-
-----------------
Kadāca hēnḍabēga?
Varbūt rokassomiņu?
કદાચ હેન્ડબેગ?
Kadāca hēnḍabēga?
Kādā krāsā?
ત-ન--કયો -ં--જ-ઈએ છ-?
ત__ ક_ રં_ જો__ છે_
ત-ન- ક-ો ર-ગ જ-ઈ- છ-?
---------------------
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
0
Ta-a-- -ay- -aṅ------- c--?
T_____ k___ r____ j___ c___
T-m-n- k-y- r-ṅ-a j-ī- c-ē-
---------------------------
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
Kādā krāsā?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
Melnu, brūnu vai baltu?
ક---, ભ--ો--------?
કા__ ભૂ_ કે સ___
ક-ળ-, ભ-ર- ક- સ-ે-?
-------------------
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
0
Kā-ō- b---- kē -a--ēda?
K____ b____ k_ s_______
K-ḷ-, b-ū-ō k- s-p-ē-a-
-----------------------
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Melnu, brūnu vai baltu?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Lielu vai mazu?
એ- -ો-ું--- ન-નું?
એ_ મો_ કે ના__
એ- મ-ટ-ં ક- ન-ન-ં-
------------------
એક મોટું કે નાનું?
0
Ē-a-mō-uṁ -- --n--?
Ē__ m____ k_ n_____
Ē-a m-ṭ-ṁ k- n-n-ṁ-
-------------------
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Lielu vai mazu?
એક મોટું કે નાનું?
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Vai es varētu apskatīt šo?
શુ----- ---ોઈ-શ--ં
શું હું આ જો_ શ_
શ-ં હ-ં આ જ-ઈ શ-ુ-
------------------
શું હું આ જોઈ શકું
0
Śu- -uṁ - j-- -akuṁ
Ś__ h__ ā j__ ś____
Ś-ṁ h-ṁ ā j-ī ś-k-ṁ
-------------------
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
Vai es varētu apskatīt šo?
શું હું આ જોઈ શકું
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
Vai tā ir no ādas?
તે--ા--ુ- -ે?
તે ચા__ છે_
ત- ચ-મ-ુ- છ-?
-------------
તે ચામડું છે?
0
tē---m--uṁ-c--?
t_ c______ c___
t- c-m-ḍ-ṁ c-ē-
---------------
tē cāmaḍuṁ chē?
Vai tā ir no ādas?
તે ચામડું છે?
tē cāmaḍuṁ chē?
Vai tā ir no mākslīgās ādas?
અથ-ા ત---્લ---------બ--લ---ે?
અ__ તે પ્_____ બ__ છે_
અ-વ- ત- પ-લ-સ-ટ-ક-ી બ-ે-ી છ-?
-----------------------------
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
0
A--a----ē--l-s--kanī b--ē-ī ---?
A_____ t_ p_________ b_____ c___
A-h-v- t- p-ā-ṭ-k-n- b-n-l- c-ē-
--------------------------------
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
Vai tā ir no mākslīgās ādas?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
No ādas, protams.
ચ-મડ-ં- અ-બત્-.
ચા___ અ_____
ચ-મ-ુ-, અ-બ-્-.
---------------
ચામડું, અલબત્ત.
0
C--a--ṁ--al--a--a.
C_______ a________
C-m-ḍ-ṁ- a-a-a-t-.
------------------
Cāmaḍuṁ, alabatta.
No ādas, protams.
ચામડું, અલબત્ત.
Cāmaḍuṁ, alabatta.
Tā ir īpaši laba kvalitāte.
આ-ખાસ ક-------રી ગુણવત્તા--ે.
આ ખા_ ક__ સા_ ગુ____ છે_
આ ખ-સ ક-ી-ે સ-ર- ગ-ણ-ત-ત- છ-.
-----------------------------
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
0
Ā-khās---a-īnē--ārī ----vattā chē.
Ā k____ k_____ s___ g________ c___
Ā k-ā-a k-r-n- s-r- g-ṇ-v-t-ā c-ē-
----------------------------------
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
Tā ir īpaši laba kvalitāte.
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
અ-- હ--------ખ-ેખ- સ--ત- છ-.
અ_ હે____ ખ___ સ__ છે_
અ-ે હ-ન-ડ-ે- ખ-ે-ર સ-્-ી છ-.
----------------------------
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
0
Anē hēn-abē---khar-khar--s--t- c--.
A__ h________ k_________ s____ c___
A-ē h-n-a-ē-a k-a-ē-h-r- s-s-ī c-ē-
-----------------------------------
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
Tā man patīk.
મન- તે-ગમે છ-.
મ_ તે ગ_ છે_
મ-ે ત- ગ-ે છ-.
--------------
મને તે ગમે છે.
0
M-n- t---amē ch-.
M___ t_ g___ c___
M-n- t- g-m- c-ē-
-----------------
Manē tē gamē chē.
Tā man patīk.
મને તે ગમે છે.
Manē tē gamē chē.
To es ņemšu.
હું ---લઈ-.
હું તે લ___
હ-ં ત- લ-શ-
-----------
હું તે લઈશ.
0
Hu- -ē--a--a.
H__ t_ l_____
H-ṁ t- l-ī-a-
-------------
Huṁ tē laīśa.
To es ņemšu.
હું તે લઈશ.
Huṁ tē laīśa.
Vai es to varēšu arī apmainīt?
શ-ં -ું----ન- --લી કરી ----?
શું હું તે__ બ__ ક_ શ__
શ-ં હ-ં ત-મ-ી બ-લ- ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
0
Śuṁ-h----ēm-nī--ada-ī--ar----k--?
Ś__ h__ t_____ b_____ k___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- b-d-l- k-r- ś-k-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Vai es to varēšu arī apmainīt?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Pats par sevi saprotams.
અ----ત.
અ_____
અ-બ-્-.
-------
અલબત્ત.
0
Ala--t--.
A________
A-a-a-t-.
---------
Alabatta.
Pats par sevi saprotams.
અલબત્ત.
Alabatta.
Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
અ-ે ત---ે-ભ-- --ી-- લ--ટી---.
અ_ તે__ ભે_ ત__ લ____
અ-ે ત-મ-ે ભ-ટ ત-ી-ે લ-ે-ી-ુ-.
-----------------------------
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
0
A-ē--ē-a-ē bhē-a -a--kē--apē-ī---.
A__ t_____ b____ t_____ l_________
A-ē t-m-n- b-ē-a t-r-k- l-p-ṭ-ś-ṁ-
----------------------------------
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Tur pāri tajā pusē ir kase.
ર--- --ી---ર---યાં-છે.
રો__ ર____ ત્_ છે_
ર-ક- ર-ી-્-ર ત-ય-ં છ-.
----------------------
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
0
Rōk-ḍa---jīs--ra-t-ā-----.
R_____ r________ t___ c___
R-k-ḍ- r-j-s-a-a t-ā- c-ē-
--------------------------
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
Tur pāri tajā pusē ir kase.
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.