Sarunvārdnīca

lv Gatavošanās ceļojumam   »   ml Preparing a trip

47 [četrdesmit septiņi]

Gatavošanās ceļojumam

Gatavošanās ceļojumam

47 [നാൽപ്പത്തിയേഴ്]

47 [naalppathiyezh]

Preparing a trip

[yaathraa crameekaranangal]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu malajalamiešu Spēlēt Vairāk
Tev jāsakravā mūsu koferis! നി--ങ--ഞങ്--ു---സ-യ--്--കേസ് പ-ക--്-----യണം! ന-ങ-ങൾ ഞങ-ങള-ട- സ-യ-ട-ട-ക-സ- പ-ക-ക- ച-യ-യണ-! ന-ങ-ങ- ഞ-്-ള-ട- സ-യ-ട-ട-ക-സ- പ-ക-ക- ച-യ-യ-ം- -------------------------------------------- നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് പാക്ക് ചെയ്യണം! 0
n--gal n-a--alud---y-o---k-s- --akk- c-e--a-am! ningal njangalude syoottakesu paakku cheyyanam! n-n-a- n-a-g-l-d- s-o-t-a-e-u p-a-k- c-e-y-n-m- ----------------------------------------------- ningal njangalude syoottakesu paakku cheyyanam!
Tu neko nedrīksti aizmirst! ഒ-്-ും മ-ക--രുത-! ഒന-ന-- മറക-കര-ത-! ഒ-്-ു- മ-ക-ക-ു-്- ----------------- ഒന്നും മറക്കരുത്! 0
onn-- marak-a---hu! onnum marakkaruthu! o-n-m m-r-k-a-u-h-! ------------------- onnum marakkaruthu!
Tev ir vajadzīgs liels koferis! നിങ്-ൾ---- -രു-വല-യ-സ്യ-ട-ട്---- വ-ണ-! ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- വല-യ സ-യ-ട-ട-ക-സ- വ-ണ-! ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു വ-ി- സ-യ-ട-ട-ക-സ- വ-ണ-! -------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വലിയ സ്യൂട്ട്കേസ് വേണം! 0
nin--lk-- oru---l--- -y--tt-k--- ---a-! ningalkku oru valiya syoottakesu venam! n-n-a-k-u o-u v-l-y- s-o-t-a-e-u v-n-m- --------------------------------------- ningalkku oru valiya syoottakesu venam!
Neaizmirsti pasi! ന-ങ്ങ--ടെ--ാസ-പോർട്-- -റ--ക---്! ന-ങ-ങള-ട- പ-സ-പ-ർട-ട- മറക-കര-ത-! ന-ങ-ങ-ു-െ പ-സ-പ-ർ-്-് മ-ക-ക-ു-്- -------------------------------- നിങ്ങളുടെ പാസ്പോർട്ട് മറക്കരുത്! 0
ni-g------p-a-port---------ar-th-! ningalude paasporttu marakkaruthu! n-n-a-u-e p-a-p-r-t- m-r-k-a-u-h-! ---------------------------------- ningalude paasporttu marakkaruthu!
Neaizmirsti lidmašīnas biļeti! വ-മ-ന-ടി---റ്റ്-മ--്---ത്! വ-മ-ന ട-ക-കറ-റ- മറക-കര-ത-! വ-മ-ന ട-ക-ക-്-് മ-ക-ക-ു-്- -------------------------- വിമാന ടിക്കറ്റ് മറക്കരുത്! 0
vima-na -i-k-tu m-r---aru-h-! vimaana tikketu marakkaruthu! v-m-a-a t-k-e-u m-r-k-a-u-h-! ----------------------------- vimaana tikketu marakkaruthu!
Neaizmirsti ceļojuma čekus! യ-ത്ര--ക--ുട- ച-ക-ക-ക---റക്-രു--! യ-ത-രക-ക-ര-ട- ച-ക-ക-കൾ മറക-കര-ത-! യ-ത-ര-്-ാ-ു-െ ച-ക-ക-ക- മ-ക-ക-ു-്- --------------------------------- യാത്രക്കാരുടെ ചെക്കുകൾ മറക്കരുത്! 0
y---h-a--a--d- ch-kku--- -a--kkar--hu! yaathrakkarude chekkukal marakkaruthu! y-a-h-a-k-r-d- c-e-k-k-l m-r-k-a-u-h-! -------------------------------------- yaathrakkarude chekkukal marakkaruthu!
Paņem līdzi pretiedeguma krēmu! സ-----രീ--കൊണ്ട--ര--. സൺസ-ക-ര-ൻ ക-ണ-ട-വര-ക. സ-സ-ക-ര-ൻ ക-ണ-ട-വ-ി-. --------------------- സൺസ്ക്രീൻ കൊണ്ടുവരിക. 0
s----re-- kond--arika. sanscreen konduvarika. s-n-c-e-n k-n-u-a-i-a- ---------------------- sanscreen konduvarika.
Paņem līdzi saulesbrilles! സൺ-്-ാസ് നി--ങളോടൊ--പ---ൊ-്ട---കുക. സൺഗ-ല-സ- ന-ങ-ങള-ട-പ-പ- ക-ണ-ട-പ-ക-ക. സ-ഗ-ല-സ- ന-ങ-ങ-ോ-ൊ-്-ം ക-ണ-ട-പ-ക-ക- ----------------------------------- സൺഗ്ലാസ് നിങ്ങളോടൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുക. 0
su-gla--n---alo-oppam---n----ku-a. sunglas ningalodoppam kondupokuka. s-n-l-s n-n-a-o-o-p-m k-n-u-o-u-a- ---------------------------------- sunglas ningalodoppam kondupokuka.
Paņem līdzi vasaras platmali! സൂ-്യ--റ----പ്പ- ന--്ങ-----്പ--കൊണ----ോ--ക. സ-ര-യന-റ- ത-പ-പ- ന-ങ-ങള-ട-പ-പ- ക-ണ-ട-പ-ക-ക. സ-ര-യ-്-െ ത-പ-പ- ന-ങ-ങ-ോ-ൊ-്-ം ക-ണ-ട-പ-ക-ക- ------------------------------------------- സൂര്യന്റെ തൊപ്പി നിങ്ങളോടൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുക. 0
s-r-a--e th---i-n-ngal-do-----k-nd-p--u-a. suryante thoppi ningalodoppam kondupokuka. s-r-a-t- t-o-p- n-n-a-o-o-p-m k-n-u-o-u-a- ------------------------------------------ suryante thoppi ningalodoppam kondupokuka.
Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti? നി-്ങ-ോടൊപ--- ----റോ-് മ---പ് -ൊണ്ടു---ാ--ന--്ങൾ -ഗ്ര-ി--ക-ന------ോ? ന-ങ-ങള-ട-പ-പ- ഒര- റ-ഡ- മ-പ-പ- ക-ണ-ട-പ-ക-ൻ ന-ങ-ങൾ ആഗ-രഹ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? ന-ങ-ങ-ോ-ൊ-്-ം ഒ-ു റ-ഡ- മ-പ-പ- ക-ണ-ട-പ-ക-ൻ ന-ങ-ങ- ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? -------------------------------------------------------------------- നിങ്ങളോടൊപ്പം ഒരു റോഡ് മാപ്പ് കൊണ്ടുപോകാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
ni-g--o--p--m-o----od-maa--u ---d---ka-n--in--l a---a-i-ku-nun-o? ningalodoppam oru rod maappu kondupokaan ningal aagrahikkunnundo? n-n-a-o-o-p-m o-u r-d m-a-p- k-n-u-o-a-n n-n-a- a-g-a-i-k-n-u-d-? ----------------------------------------------------------------- ningalodoppam oru rod maappu kondupokaan ningal aagrahikkunnundo?
Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi? ന-ങ--ള----്പ- ----------ൊ-----ോ-ാൻ നിങ--- --്----്ക--്നു-്ട-? ന-ങ-ങള-ട-പ-പ- ഒര- ഗ-ഡ- ക-ണ-ട-പ-ക-ൻ ന-ങ-ങൾ ആഗ-രഹ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? ന-ങ-ങ-ോ-ൊ-്-ം ഒ-ു ഗ-ഡ- ക-ണ-ട-പ-ക-ൻ ന-ങ-ങ- ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? ------------------------------------------------------------- നിങ്ങളോടൊപ്പം ഒരു ഗൈഡ് കൊണ്ടുപോകാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
n--galod-pp-m -r- --id-ko--upo-aan---------agr-hikkun-u---? ningalodoppam oru guid kondupokaan ningal aagrahikkunnundo? n-n-a-o-o-p-m o-u g-i- k-n-u-o-a-n n-n-a- a-g-a-i-k-n-u-d-? ----------------------------------------------------------- ningalodoppam oru guid kondupokaan ningal aagrahikkunnundo?
Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu? ന--്-ൾക---പ്പ- -ര- --- എട--്-ണ-? ന-ങ-ങൾക-ക-പ-പ- ഒര- ക-ട എട-ക-കണ-? ന-ങ-ങ-ക-ക-പ-പ- ഒ-ു ക-ട എ-ു-്-ണ-? -------------------------------- നിങ്ങൾക്കൊപ്പം ഒരു കുട എടുക്കണോ? 0
n--g-lk-oppa--oru---d--ed--ka--? ningalkkoppam oru kuda edukkano? n-n-a-k-o-p-m o-u k-d- e-u-k-n-? -------------------------------- ningalkkoppam oru kuda edukkano?
Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm! പ-ന--്സ്---ർട--്, ---്----ന-നി-യ-ക്ക------്-ചിന്ത-ക-കുക. പ-ന-റ-സ-, ഷർട-ട-, സ-ക-സ- എന-ന-വയ-ക-ക-റ-ച-ച- ച-ന-ത-ക-ക-ക. പ-ന-റ-സ-, ഷ-ട-ട-, സ-ക-സ- എ-്-ി-യ-ക-ക-റ-ച-ച- ച-ന-ത-ക-ക-ക- -------------------------------------------------------- പാന്റ്സ്, ഷർട്ട്, സോക്സ് എന്നിവയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക. 0
p--n---,----r------o---n---------------chi---ikk--a. paanats, sharttu, sox ennivayekkurichu chinthikkuka. p-a-a-s- s-a-t-u- s-x e-n-v-y-k-u-i-h- c-i-t-i-k-k-. ---------------------------------------------------- paanats, sharttu, sox ennivayekkurichu chinthikkuka.
Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm! ബന്-ങ്ങ-, ബെ-റ-റ--ൾ- ---്-റ്റ-----ന-ന---െ-്-ുറ------ചിന്-ി-്--ക. ബന-ധങ-ങൾ, ബ-ൽറ-റ-കൾ, ജ-ക-കറ-റ-കൾ എന-ന-വയ-ക-ക-റ-ച-ച- ച-ന-ത-ക-ക-ക. ബ-്-ങ-ങ-, ബ-ൽ-്-ു-ൾ- ജ-ക-ക-്-ു-ൾ എ-്-ി-യ-ക-ക-റ-ച-ച- ച-ന-ത-ക-ക-ക- ---------------------------------------------------------------- ബന്ധങ്ങൾ, ബെൽറ്റുകൾ, ജാക്കറ്റുകൾ എന്നിവയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക. 0
ba-dh----l----ltt----,-j--kk-t-k---en--v---kk---chu -h-n--ik--k-. bandhangal, belttukal, jaakketukal ennivayekkurichu chinthikkuka. b-n-h-n-a-, b-l-t-k-l- j-a-k-t-k-l e-n-v-y-k-u-i-h- c-i-t-i-k-k-. ----------------------------------------------------------------- bandhangal, belttukal, jaakketukal ennivayekkurichu chinthikkuka.
Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem! പ--ാമ- ---്റ്-ൗ-,-ടീ---ട---കൾ--ന്-ി-യ-ക്ക------്------ിക-ക-ക. പ-ജ-മ, ന-റ-റ-ഗ-ൺ, ട--ഷർട-ട-കൾ എന-ന-വയ-ക-ക-റ-ച-ച- ച-ന-ത-ക-ക-ക. പ-ജ-മ- ന-റ-റ-ഗ-ൺ- ട---ർ-്-ു-ൾ എ-്-ി-യ-ക-ക-റ-ച-ച- ച-ന-ത-ക-ക-ക- ------------------------------------------------------------- പൈജാമ, നൈറ്റ്ഗൗൺ, ടീ-ഷർട്ടുകൾ എന്നിവയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക. 0
p---a-a, --itg-w----ea-s-a-ttukal ---ivay-k---i-hu-c--nthi-kuk-. paijama, naitgown, tea-sharttukal ennivayekkurichu chinthikkuka. p-i-a-a- n-i-g-w-, t-a-s-a-t-u-a- e-n-v-y-k-u-i-h- c-i-t-i-k-k-. ---------------------------------------------------------------- paijama, naitgown, tea-sharttukal ennivayekkurichu chinthikkuka.
Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki. ന-ങ്--ക----ഷൂസ്- -െ-ി--പു--,---ട്ട- എന്-ി- -വശ്യ-ാണ്. ന-ങ-ങൾക-ക- ഷ-സ-, ച-ര-പ-പ-കൾ, ബ-ട-ട- എന-ന-വ ആവശ-യമ-ണ-. ന-ങ-ങ-ക-ക- ഷ-സ-, ച-ര-പ-പ-ക-, ബ-ട-ട- എ-്-ി- ആ-ശ-യ-ാ-്- ----------------------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഷൂസ്, ചെരിപ്പുകൾ, ബൂട്ട് എന്നിവ ആവശ്യമാണ്. 0
n-ngalk-- --o-su---h--ippuk--,-b----- -nniv---avas-y-m--n-. ningalkku shoosu, cherippukal, boottu enniva aavashyamaanu. n-n-a-k-u s-o-s-, c-e-i-p-k-l- b-o-t- e-n-v- a-v-s-y-m-a-u- ----------------------------------------------------------- ningalkku shoosu, cherippukal, boottu enniva aavashyamaanu.
Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes. നിങ-ങൾക-ക- ---്യൂ--, സോപ്-്, -ഖം--ത്-ിക ---ന-വ-ആവശ---ാണ-. ന-ങ-ങൾക-ക- ട-ഷ-യ-കൾ, സ-പ-പ-, നഖ- കത-ര-ക എന-ന-വ ആവശ-യമ-ണ-. ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ഷ-യ-ക-, സ-പ-പ-, ന-ം ക-്-ി- എ-്-ി- ആ-ശ-യ-ാ-്- --------------------------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ടിഷ്യൂകൾ, സോപ്പ്, നഖം കത്രിക എന്നിവ ആവശ്യമാണ്. 0
nin-alk-- --shyoo---,--o--u, n-kh-m k--h--k--en-iv--aa--s--ama---. ningalkku tishyookal, soppu, nakham kathrika enniva aavashyamaanu. n-n-a-k-u t-s-y-o-a-, s-p-u- n-k-a- k-t-r-k- e-n-v- a-v-s-y-m-a-u- ------------------------------------------------------------------ ningalkku tishyookal, soppu, nakham kathrika enniva aavashyamaanu.
Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta. ന-ങ--ൾ---- ഒ-ു-ചീ----- --ത്-് ബ്ര--, --------േസ്-്-് --്-ി- ആ-ശ്-മാ-്. ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- ച-പ-പ-, ട-ത-ത- ബ-രഷ-, ട-ത-ത- പ-സ-റ-റ- എന-ന-വ ആവശ-യമ-ണ-. ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ച-പ-പ-, ട-ത-ത- ബ-ര-്- ട-ത-ത- പ-സ-റ-റ- എ-്-ി- ആ-ശ-യ-ാ-്- ---------------------------------------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചീപ്പ്, ടൂത്ത് ബ്രഷ്, ടൂത്ത് പേസ്റ്റ് എന്നിവ ആവശ്യമാണ്. 0
n----lkk--or- --eep-u,-t-o-hu bra-h,-too-hu-pe--u-e---v-----ash--ma-nu. ningalkku oru cheeppu, toothu brash, toothu pestu enniva aavashyamaanu. n-n-a-k-u o-u c-e-p-u- t-o-h- b-a-h- t-o-h- p-s-u e-n-v- a-v-s-y-m-a-u- ----------------------------------------------------------------------- ningalkku oru cheeppu, toothu brash, toothu pestu enniva aavashyamaanu.

Valodu nākotne

Vairāk kā 1,3 miljardi cilvēku runā ķīniešu valodā. Tas padara ķīniešu valodu par visvairāk runāto valodu.. Un tas tā paliks vēl vairākus gadus uz priekšu. Citu valodu nākotne neizskatās tik spoža. Jo vairākas vietējās valodas izmirs. Pašlaik tiek izmantotas ap 6000 dažādas valodas. Bet eksperti spriež, ka lielākajai daļai no tām draud izmiršana. Ap 90% valodu pazudīs. Lielākā daļa no tām izmirs gadsimta laikā. Tas nozīmē, ka katru dienu pazudīs viena valoda. Katras valodas nozīme nākotnē arī mainīsies. Angļu valoda vēl joprojām ir otrajā vietā. Bet to skaits, kuriem tā ir dzimtā valoda, ir mainīgs. Par to atbild demogrāfiskais pieaugums. Pēc pāris desmitgadēm citas valodas dominēs. Hindi/urdu un arābu valodas drīz būs otrajā vietā. Angļu valoda ieņems ceturto vietu. Vācu valoda pilnībā izzudīs no Top Ten . Savukārt, malaju valoda piederēs pie nozīmīgākajām valodām. Tikmēr, kamēr izmirs vairākas valodas, parādīsies jaunas. Tās būs hibrīdvalodas. Šie valodnieciskie hibrīdi tiks izmantoti pilsētās vairāk kā jebkur citur. Attīstīsies arī pilnīgi jaunas valodas. Tad nākotnē būs vairākas angļu valodas formas. Divvalodīgo cilvēku skaits pasaulē ievērojami pieaugs. Kā mēs runāsim nākotnē vēl nav skaidrs. Bet arī pēc 100 gadiem būs dažādas valodas. Tas nozīmē, ka mācīšanās nemaz tik drīz nebaiksies…