Sarunvārdnīca

lv Zooloģiskajā dārzā   »   ml മൃഗശാലയിൽ

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

Zooloģiskajā dārzā

43 [നാൽപ്പത്തിമൂന്ന്]

43 [naalppathimoonnu]

മൃഗശാലയിൽ

mrgashaalayil

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu malajalamiešu Spēlēt Vairāk
Tur ir zooloģiskais dārzs. അ-ി-െ--ണ----ഗശ--. അ____ മൃ____ അ-ി-െ-ാ-് മ-ഗ-ാ-. ----------------- അവിടെയാണ് മൃഗശാല. 0
a-i-ey-an- -rg-sha-la. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
Tur ir žirafes. ജ-റ---കൾ ഉ-്--. ജി____ ഉ___ ജ-റ-ഫ-ക- ഉ-്-്- --------------- ജിറാഫുകൾ ഉണ്ട്. 0
ge----a- u-d-. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
Kur ir lāči? ക-ട--ൾ-എവ--െ ക____ എ__ ക-ട-ക- എ-ി-െ ------------ കരടികൾ എവിടെ 0
kar---ka- -vide k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
Kur ir ziloņi? ആ--- -വ-ടെ ആ___ എ__ ആ-ക- എ-ി-െ ---------- ആനകൾ എവിടെ 0
aa-akal e-i-e a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
Kur ir čūskas? പാമ്പുകൾ----ടെ പാ____ എ__ പ-മ-പ-ക- എ-ി-െ -------------- പാമ്പുകൾ എവിടെ 0
paa-buka- --ide p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
Kur ir lauvas? സ-ംഹങ--ൾ-എ--ടെ? സിം____ എ___ സ-ം-ങ-ങ- എ-ി-െ- --------------- സിംഹങ്ങൾ എവിടെ? 0
s---a-g-- e----? s________ e_____ s-m-a-g-l e-i-e- ---------------- simhangal evide?
Man ir fotoaparāts. എനിക്--രു --യാമറയു-്-്. എ____ ക്_______ എ-ി-്-ൊ-ു ക-യ-മ-യ-ണ-ട-. ----------------------- എനിക്കൊരു ക്യാമറയുണ്ട്. 0
e-ikkor----m-r--u-du. e_______ c___________ e-i-k-r- c-m-r-y-n-u- --------------------- enikkoru camarayundu.
Man ir arī filmēšanas kamera. എ------യ--ിൽ --------ം-ക്യ---യ----ണ്ട-. എ__ ക___ ഒ_ ഫി_ ക്____ ഉ___ എ-്-െ ക-്-ി- ഒ-ു ഫ-ല-ം ക-യ-മ-യ-ം ഉ-്-്- --------------------------------------- എന്റെ കയ്യിൽ ഒരു ഫിലിം ക്യാമറയും ഉണ്ട്. 0
e-te-----i- -r- -ili--c---ra-u-----u. e___ k_____ o__ f____ c________ u____ e-t- k-y-i- o-u f-l-m c-m-r-y-m u-d-. ------------------------------------- ente kayyil oru filim camarayum undu.
Kur ir baterija? ഒരു--ാ--ററ- എ---െ---് ഒ_ ബാ___ എ____ ഒ-ു ബ-റ-റ-ി എ-ി-െ-ാ-് --------------------- ഒരു ബാറ്ററി എവിടെയാണ് 0
o-u --t--y--v---yaanu o__ b_____ e_________ o-u b-t-r- e-i-e-a-n- --------------------- oru batory evideyaanu
Kur ir pingvīni? പെൻഗ്-ിന-ക- -വ--െ---്? പെ______ എ_____ പ-ൻ-്-ി-ു-ൾ എ-ി-െ-ാ-്- ---------------------- പെൻഗ്വിനുകൾ എവിടെയാണ്? 0
pengwin-ka- evid---an-? p__________ e__________ p-n-w-n-k-l e-i-e-a-n-? ----------------------- pengwinukal evideyaanu?
Kur ir ķenguri? ക-ഗ---ക--ൾ-എവിട-യ-ണ-? കം_____ എ_____ ക-ഗ-ര-ക-ക- എ-ി-െ-ാ-്- --------------------- കംഗാരുക്കൾ എവിടെയാണ്? 0
ka--a-r-kk---ev-d---anu? k___________ e__________ k-m-a-r-k-a- e-i-e-a-n-? ------------------------ kamgaarukkal evideyaanu?
Kur ir degunradži? കാണ---മൃഗ-്ങൾ--വ-ടെ-ാ--? കാ_______ എ_____ ക-ണ-ട-മ-ഗ-്-ൾ എ-ി-െ-ാ-്- ------------------------ കാണ്ടാമൃഗങ്ങൾ എവിടെയാണ്? 0
k--ndaamr-an----ev---yaa--? k______________ e__________ k-a-d-a-r-a-g-l e-i-e-a-n-? --------------------------- kaandaamrgangal evideyaanu?
Kur ir tualete? എന--്ക- -രു--ോ-്-ലറ്റ------െ-കണ്--ത-ത-നാ---? എ___ ഒ_ ടോ____ എ__ ക_______ എ-ി-്-് ഒ-ു ട-യ-‌-റ-റ- എ-ി-െ ക-്-െ-്-ാ-ാ-ു-? -------------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ടോയ്‌ലറ്റ് എവിടെ കണ്ടെത്താനാകും? 0
e--kk-------oy--tu -vide---nde-haa-a-k--? e_____ o__ t______ e____ k_______________ e-i-k- o-u t-y-e-u e-i-e k-n-e-h-a-a-k-m- ----------------------------------------- enikku oru toyletu evide kandethaanaakum?
Tur ir kafejnīca. അവ--െ--ര- ---യ-ണ---. അ__ ഒ_ ക_____ അ-ി-െ ഒ-ു ക-േ-ു-്-്- -------------------- അവിടെ ഒരു കഫേയുണ്ട്. 0
a------ru ---ey-nd-. a____ o__ k_________ a-i-e o-u k-f-y-n-u- -------------------- avide oru kafeyundu.
Tur ir restorāns. അ--ടെ--രു ഭ-്ഷണശ-ലയു-്--. അ__ ഒ_ ഭ_________ അ-ി-െ ഒ-ു ഭ-്-ണ-ാ-യ-ണ-ട-. ------------------------- അവിടെ ഒരു ഭക്ഷണശാലയുണ്ട്. 0
av-de -ru -hak---n--ha--a---du. a____ o__ b____________________ a-i-e o-u b-a-s-a-a-h-a-a-u-d-. ------------------------------- avide oru bhakshanashaalayundu.
Kur ir kamieļi? ഒട്ടക-്----വിടെ? ഒ______ എ___ ഒ-്-ക-്-ൾ എ-ി-െ- ---------------- ഒട്ടകങ്ങൾ എവിടെ? 0
o---k-nga-------? o_________ e_____ o-t-k-n-a- e-i-e- ----------------- ottakangal evide?
Kur ir gorillas un zebras? ഗ-റി-്ല-ളു- ---്------എവ-ട-യ--്? ഗോ_____ സീ____ എ_____ ഗ-റ-ല-ല-ള-ം സ-ബ-ര-ള-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------------------------- ഗോറില്ലകളും സീബ്രകളും എവിടെയാണ്? 0
gor-l----lum s-br---l-- ev----a---? g___________ s_________ e__________ g-r-l-a-a-u- s-b-a-a-u- e-i-e-a-n-? ----------------------------------- gorillakalum sebrakalum evideyaanu?
Kur ir tīģeri un krokodili? കട---ള-ം-------ും-----െ? ക____ മു____ എ___ ക-ു-ക-ു- മ-ത-ക-ു- എ-ി-െ- ------------------------ കടുവകളും മുതലകളും എവിടെ? 0
kad-v-kalu- -uth----a--m-ev-de? k__________ m___________ e_____ k-d-v-k-l-m m-t-a-a-a-u- e-i-e- ------------------------------- kaduvakalum muthalakalum evide?

Basku valoda

Spānijā ir četras atzītas valodas. Tās ir spāņu, kataloniešu, galisiešu un basku valodas. Basku valoda ir vienīgā bez latīņu saknēm. Šajā valodā runā Spānijas -Francijas robežas apgabalā. Basku valodā runā ap 800 000 iedzīvotāju. Basku valoda tiek uzskatīta par vienu no vecākajām Eiropas valodām. Bet šīs valodas izcelsme vēl nav zināma. Tādēļ valodniekiem basku valoda paliek neatminēta mīkla. Basku valoda arī ir vienīgā izolētā valoda Eiropā. Tas nozīmē, ka tai nav ģenētisku saistību ar citām valodām. Iemesls tam varētu būt tās ģeogrāfiskais novietojums. Dēļ kalniem un piekrastes, baski vienmēr dzīvojuši atsevišķi. Tādā vediā, tā izdzīvoja pat pēc indoeiropiešu iebrukumiem. Jēdziens baskques cēlies no latīņu valodas vascones. Baski sevi dēvē par Euskaldunak , jeb basku valodā runājošie. Tas parāda, cik ļoti viņi sevi identificē ar savu valodu Euskara . Euskara galvenokārt nodota orāli. Tādēļ pastāv ļoti maz pierakstītās literatūras. Valoda vēl nav pilnībā standartizēta. Lielākā daļa basku ir divvalodīgi vai daudzvalodīgi. Bet viņi arī uztur basku valodu. Jo basku reģions ir neatkarīgs reģions. Tas veicina valodas politiku un kulturālās programas. Bērni var izvēlēties star basku vai spāņu izglītību. Pastāv arī vairāki tipiski basku sporta veidi. Tā šķiet, ka basku kultūrai un valodai ir nākotne. Starpcitu, visā pasaule zināms viens basku vārds. Tas ir ‘ El Che ’ uzvārds - …jā, pareizi, Guevara .