Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
സമീപത്ത--ിട---ണ് -േ---റ്----ഫീസ്?
സമ-പത-ത-വ-ട-യ-ണ- പ--സ-റ-റ- ഓഫ-സ-?
സ-ീ-ത-ത-വ-ട-യ-ണ- പ-ാ-്-്-് ഓ-ീ-്-
---------------------------------
സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്?
0
sa-eepa--e----y-a-u ----s-u o---c-?
sameepathevideyaanu paaastu office?
s-m-e-a-h-v-d-y-a-u p-a-s-u o-f-c-?
-----------------------------------
sameepathevideyaanu paaastu office?
Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്?
sameepathevideyaanu paaastu office?
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
അട--്തുള്ള -ോസ--്റ്--ഫീസ--േ-്ക---ത്-വ-------െ--ണ-?
അട-ത-ത-ള-ള പ-സ-റ-റ- ഓഫ-സ-ല-ക-ക- ഇത- വളര- ദ-ര-യ-ണ-?
അ-ു-്-ു-്- പ-സ-റ-റ- ഓ-ീ-ി-േ-്-് ഇ-് വ-ര- ദ-ര-യ-ണ-?
--------------------------------------------------
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ?
0
a--th--la -o--u o----il---u--th--va-a-- d-o-e--a-o?
aduthulla postu offisilekku ithu valare dooreyaano?
a-u-h-l-a p-s-u o-f-s-l-k-u i-h- v-l-r- d-o-e-a-n-?
---------------------------------------------------
aduthulla postu offisilekku ithu valare dooreyaano?
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ?
aduthulla postu offisilekku ithu valare dooreyaano?
Kur ir tuvākā pastkastīte?
ഏ-്റവ-ം -ടുത---ള-ള--െയി-ബ---സ---വ---യാണ്?
ഏറ-റവ-- അട-ത-ത-ള-ള മ-യ-ൽബ-ക-സ- എവ-ട-യ-ണ-?
ഏ-്-വ-ം അ-ു-്-ു-്- മ-യ-ൽ-ോ-്-് എ-ി-െ-ാ-്-
-----------------------------------------
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്?
0
e--av-m-a-ut----a-malbox ev-de-a--u?
ettavum aduthulla malbox evideyaanu?
e-t-v-m a-u-h-l-a m-l-o- e-i-e-a-n-?
------------------------------------
ettavum aduthulla malbox evideyaanu?
Kur ir tuvākā pastkastīte?
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്?
ettavum aduthulla malbox evideyaanu?
Man vajag pāris pastmarku.
എ-ി--ക് കുറ---് സ്റ്റാ-്--കൾ --ണം.
എന-ക-ക- ക-റച-ച- സ-റ-റ-മ-പ-കൾ വ-ണ-.
എ-ി-്-് ക-റ-്-് സ-റ-റ-മ-പ-ക- വ-ണ-.
----------------------------------
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം.
0
enikk--ku----- --am--kal ---a-.
enikku kurachu stambukal venam.
e-i-k- k-r-c-u s-a-b-k-l v-n-m-
-------------------------------
enikku kurachu stambukal venam.
Man vajag pāris pastmarku.
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം.
enikku kurachu stambukal venam.
Pastkartei un vēstulei.
ഒരു ---ഡി--- ഒ-ു----തിനു-.
ഒര- ക-ർഡ-ന-- ഒര- കത-ത-ന--.
ഒ-ു ക-ർ-ി-ു- ഒ-ു ക-്-ി-ു-.
--------------------------
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും.
0
or- ka--d-n-m o-- -at--n-m.
oru kaardinum oru kathinum.
o-u k-a-d-n-m o-u k-t-i-u-.
---------------------------
oru kaardinum oru kathinum.
Pastkartei un vēstulei.
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും.
oru kaardinum oru kathinum.
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
അ--രി-്ക----ക്കു-്ള ത--ൽ നി--്ക് -ത്----്?
അമ-ര-ക-കയ-ല-ക-ക-ള-ള തപ-ൽ ന-രക-ക- എത-രയ-ണ-?
അ-േ-ി-്-യ-ല-ക-ക-ള-ള ത-ാ- ന-ര-്-് എ-്-യ-ണ-?
------------------------------------------
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്?
0
a-erik---i-e-----a th-p--l --rak---e-h---aanu?
amerikkayilekkulla thapaal nirakku ethrayaanu?
a-e-i-k-y-l-k-u-l- t-a-a-l n-r-k-u e-h-a-a-n-?
----------------------------------------------
amerikkayilekkulla thapaal nirakku ethrayaanu?
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്?
amerikkayilekkulla thapaal nirakku ethrayaanu?
Cik smaga ir paka?
പ--്കേ-് എത-- --ര-ു-്--ാണ്?
പ-ക-ക-ജ- എത-ര ഭ-രമ-ള-ളത-ണ-?
പ-ക-ക-ജ- എ-്- ഭ-ര-ു-്-ത-ണ-?
---------------------------
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്?
0
paa--e-u-e---- bh-ar-------haanu?
paakkeju ethra bhaaramullathaanu?
p-a-k-j- e-h-a b-a-r-m-l-a-h-a-u-
---------------------------------
paakkeju ethra bhaaramullathaanu?
Cik smaga ir paka?
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്?
paakkeju ethra bhaaramullathaanu?
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
എ-ിക്ക് ഇത- എയർ-െയിൽ-വ-- അ-യ്ക-കാ--?
എന-ക-ക- ഇത- എയർമ-യ-ൽ വഴ- അയയ-ക-ക-മ-?
എ-ി-്-് ഇ-് എ-ർ-െ-ി- വ-ി അ-യ-ക-ക-മ-?
------------------------------------
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ?
0
enik-u ------irmai--v-zhi -ykka-mo?
enikku ithu airmail vazhi aykkaamo?
e-i-k- i-h- a-r-a-l v-z-i a-k-a-m-?
-----------------------------------
enikku ithu airmail vazhi aykkaamo?
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ?
enikku ithu airmail vazhi aykkaamo?
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
എത-താൻ -ത്- -മയ--ട--്ക-ം?
എത-ത-ൻ എത-ര സമയമ-ട-ക-ക--?
എ-്-ാ- എ-്- സ-യ-െ-ു-്-ു-?
-------------------------
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും?
0
at---n -thra s--ay---d---u-?
athaan ethra samayamedukkum?
a-h-a- e-h-a s-m-y-m-d-k-u-?
----------------------------
athaan ethra samayamedukkum?
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും?
athaan ethra samayamedukkum?
Kur es varu piezvanīt?
എനി-്ക്--വിടെ വ-ള-ക--ാ--ക--?
എന-ക-ക- എവ-ട- വ-ള-ക-ക-ന-ക--?
എ-ി-്-് എ-ി-െ വ-ള-ക-ക-ന-ക-ം-
----------------------------
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
0
e--kku---id- vi--k----a---?
enikku evide vilikkanaakum?
e-i-k- e-i-e v-l-k-a-a-k-m-
---------------------------
enikku evide vilikkanaakum?
Kur es varu piezvanīt?
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
enikku evide vilikkanaakum?
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
അ------ഫ-- -ൂ-----എ-----ാ--?
അട-ത-ത ഫ-ൺ ബ-ത-ത- എവ-ട-യ-ണ-?
അ-ു-്- ഫ-ൺ ബ-ത-ത- എ-ി-െ-ാ-്-
----------------------------
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്?
0
a---ha f-n----thu evide-aa--?
adutha fon boothu evideyaanu?
a-u-h- f-n b-o-h- e-i-e-a-n-?
-----------------------------
adutha fon boothu evideyaanu?
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്?
adutha fon boothu evideyaanu?
Vai Jums ir telekartes?
നി---ൾക-ക്-ഫ-- -ാർഡ----ഉ-്--?
ന-ങ-ങൾക-ക- ഫ-ൺ ക-ർഡ-കൾ ഉണ-ട-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഫ-ൺ ക-ർ-ു-ൾ ഉ-്-ോ-
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ?
0
n-n---k-- f------r--k-l-un--?
ningalkku fon kaardukal undo?
n-n-a-k-u f-n k-a-d-k-l u-d-?
-----------------------------
ningalkku fon kaardukal undo?
Vai Jums ir telekartes?
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ?
ningalkku fon kaardukal undo?
Vai Jums ir telefona grāmata?
നിങ്--ു-െ പ-്ക- ഒര- ----ബുക്-- -ണ്--?
ന-ങ-ങള-ട- പക-കൽ ഒര- ഫ-ൺ ബ-ക-ക- ഉണ-ട-?
ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ഒ-ു ഫ-ൺ ബ-ക-ക- ഉ-്-ോ-
-------------------------------------
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ?
0
ni---------a-kal-or- --- b---u und-?
ningalude pakkal oru fon booku undo?
n-n-a-u-e p-k-a- o-u f-n b-o-u u-d-?
------------------------------------
ningalude pakkal oru fon booku undo?
Vai Jums ir telefona grāmata?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ?
ningalude pakkal oru fon booku undo?
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
ഓ---്--യ-----ര-ജ്- ---് ---്---്-- അ-----ോ?
ഓസ-ട-ര-യയ-ട- ര-ജ-യ ക-ഡ- ന-ങ-ങൾക-ക- അറ-യ-മ-?
ഓ-്-്-ി-യ-ട- ര-ജ-യ ക-ഡ- ന-ങ-ങ-ക-ക- അ-ി-ാ-ോ-
-------------------------------------------
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
0
a--tr---yu---ra-ya---d-n-n-----u -ri-a-m-?
austriyayude rajya kod ningalkku ariyaamo?
a-s-r-y-y-d- r-j-a k-d n-n-a-k-u a-i-a-m-?
------------------------------------------
austriyayude rajya kod ningalkku ariyaamo?
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
austriyayude rajya kod ningalkku ariyaamo?
Acumirkli, es paskatīšos.
ഒ-- -ിമിഷ-, -ാൻ -ോ---ാ-.
ഒര- ന-മ-ഷ-, ഞ-ൻ ന-ക-ക--.
ഒ-ു ന-മ-ഷ-, ഞ-ൻ ന-ക-ക-ം-
------------------------
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം.
0
o-u--imi-ha-- -jaa- ---k--.
oru nimisham, njaan nokkam.
o-u n-m-s-a-, n-a-n n-k-a-.
---------------------------
oru nimisham, njaan nokkam.
Acumirkli, es paskatīšos.
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം.
oru nimisham, njaan nokkam.
Līnija ir aizņemta.
ലൈ--എപ-പോഴും ത-ര--കിലാണ-.
ല-ൻ എപ-പ-ഴ-- ത-രക-ക-ല-ണ-.
ല-ൻ എ-്-ോ-ു- ത-ര-്-ി-ാ-്-
-------------------------
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്.
0
lin --pozhu----i-akki--anu.
lin appozhum thirakkilaanu.
l-n a-p-z-u- t-i-a-k-l-a-u-
---------------------------
lin appozhum thirakkilaanu.
Līnija ir aizņemta.
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്.
lin appozhum thirakkilaanu.
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
ന-ങ--ൾ---- ------ഡ-ൽ ചെയ്തു?
ന-ങ-ങൾ ഏത- നമ-പർ ഡയൽ ച-യ-ത-?
ന-ങ-ങ- ഏ-് ന-്-ർ ഡ-ൽ ച-യ-ത-?
----------------------------
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു?
0
ni---l----u--a--a-----l c-eyt-u?
ningal ethu nambar dial cheythu?
n-n-a- e-h- n-m-a- d-a- c-e-t-u-
--------------------------------
ningal ethu nambar dial cheythu?
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു?
ningal ethu nambar dial cheythu?
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
നി-്ങൾ ആ-്യ- --ജ്യ---യ--ച--്യണം!
ന-ങ-ങൾ ആദ-യ- പ-ജ-യ- ഡയൽ ച-യ-യണ-!
ന-ങ-ങ- ആ-്-ം പ-ജ-യ- ഡ-ൽ ച-യ-യ-ം-
--------------------------------
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം!
0
n--gal a----m----jy---di-- c-eyyanam!
ningal aadyam poojyam dial cheyyanam!
n-n-a- a-d-a- p-o-y-m d-a- c-e-y-n-m-
-------------------------------------
ningal aadyam poojyam dial cheyyanam!
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം!
ningal aadyam poojyam dial cheyyanam!