വാക്യപുസ്തകം

ml At the airport   »   sq Nё aeroport

35 [മുപ്പത്തിയഞ്ച്]

At the airport

At the airport

35 [tridhjetёepesё]

Nё aeroport

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Albanian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം. D-a tё-r-z--vo- njё-----u--m pёr----i--. Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё. D-a t- r-z-r-o- n-ё f-u-u-i- p-r A-h-n-. ---------------------------------------- Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё. 0
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ? A---htё--jë----t---- d-r-k-? A ёshtё një fluturim direkt? A ё-h-ё n-ë f-u-u-i- d-r-k-? ---------------------------- A ёshtё një fluturim direkt? 0
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്. Njё-v-nd afёr---i-a------- s’----t du-a-. Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan. N-ё v-n- a-ё- d-i-a-e-, k- s-p-h-t d-h-n- ----------------------------------------- Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan. 0
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Dua--ё k---i-m---r--e----in. Dua tё konfirmoj rezervimin. D-a t- k-n-i-m-j r-z-r-i-i-. ---------------------------- Dua tё konfirmoj rezervimin. 0
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. D---tё a-u-l-j-r-z-r--m--. Dua tё anulloj rezervimin. D-a t- a-u-l-j r-z-r-i-i-. -------------------------- Dua tё anulloj rezervimin. 0
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. D-- ---n--y---- rez-r-imin. Dua tё ndryshoj rezervimin. D-a t- n-r-s-o- r-z-r-i-i-. --------------------------- Dua tё ndryshoj rezervimin. 0
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്? K-- -i--t ---oni tj---r --r-R--ё? Kur niset avioni tjetёr pёr Romё? K-r n-s-t a-i-n- t-e-ё- p-r R-m-? --------------------------------- Kur niset avioni tjetёr pёr Romё? 0
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ? A--a -h--dy -e--e b-sh? A ka dhe dy vende bosh? A k- d-e d- v-n-e b-s-? ----------------------- A ka dhe dy vende bosh? 0
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ. Jo----m--v--ёm --- -e-d b-sh. Jo, kemi vetёm njё vend bosh. J-, k-m- v-t-m n-ё v-n- b-s-. ----------------------------- Jo, kemi vetёm njё vend bosh. 0
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക K-- ---t- ---mi n---o--? Kur do tё ulemi nё tokё? K-r d- t- u-e-i n- t-k-? ------------------------ Kur do tё ulemi nё tokё? 0
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ K----r--j-- -t--? Kur arrijmё atje? K-r a-r-j-ё a-j-? ----------------- Kur arrijmё atje? 0
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്? Ku- n-s-t--ut---si n---e-d-r? Kur niset autobusi nё qendёr? K-r n-s-t a-t-b-s- n- q-n-ё-? ----------------------------- Kur niset autobusi nё qendёr? 0
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ? V-----ja-j-aj ёshtё-kjo? Valixhja juaj ёshtё kjo? V-l-x-j- j-a- ё-h-ё k-o- ------------------------ Valixhja juaj ёshtё kjo? 0
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ? Ç-n-a---a- ёsht---j-? Çanta juaj ёshtё kjo? Ç-n-a j-a- ё-h-ё k-o- --------------------- Çanta juaj ёshtё kjo? 0
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്? Baga-hi j----ё--t--ky? Bagazhi juaj ёshtё ky? B-g-z-i j-a- ё-h-ё k-? ---------------------- Bagazhi juaj ёshtё ky? 0
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും? S- b-g--- ---- tё--ar-? Sa bagazh mund tё marr? S- b-g-z- m-n- t- m-r-? ----------------------- Sa bagazh mund tё marr? 0
ഇരുപത് പൗണ്ട്. N---e- --le. Njёzet kile. N-ё-e- k-l-. ------------ Njёzet kile. 0
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം? Çf-rё, -etё--n-ё--t ki--? Çfarё, vetёm njёzet kile? Ç-a-ё- v-t-m n-ё-e- k-l-? ------------------------- Çfarё, vetёm njёzet kile? 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -