എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം.
Сэ Афи- н-с --ы-ы--э-с-у-ы-ы -шIоигъ-.
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
С- А-и- н-с т-ы-ы-I- с-у-ы-ы с-I-и-ъ-.
--------------------------------------
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
0
Sj---f-- -jes-tI---pIje s-u---y -shI-i--.
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
S-e A-i- n-e- t-y-y-I-e s-u-y-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം.
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ?
Мыр -ан-I-у м-кI--?
Мыр занкIэу макIуа?
М-р з-н-I-у м-к-у-?
-------------------
Мыр занкIэу макIуа?
0
My- -ank-je---a-Iu-?
Myr zankIjeu makIua?
M-r z-n-I-e- m-k-u-?
--------------------
Myr zankIjeu makIua?
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ?
Мыр занкIэу макIуа?
Myr zankIjeu makIua?
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്.
Т--ын-з----ышъо--р- -Iып-э ш-х----ъупчъэ- дэжь- хъу-тм-.
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
Т-т-н з-щ-м-ш-о-э-э ч-ы-I- ш-х-а-г-у-ч-э- д-ж-, х-у-т-э-
--------------------------------------------------------
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
0
Tutyn-z----e-y---h-e-je --I--I-e shh'ang-pc--e--dje--', hu-h--m--.
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
T-t-n z-s-h-m-s-o-j-r-e c-I-p-j- s-h-a-g-p-h-e- d-e-h-, h-s-h-m-e-
------------------------------------------------------------------
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്.
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
С----ыс-п-- -эр-сы-бы-----р-къэ--у-ы----- -ш-о--ъу.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-р к-э-ы-ш-х-а-ы с-I-и-ъ-.
---------------------------------------------------
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
0
Sj--tI-sy--j----er--syu--tygj-r --es-us--h-a-y-sshIo-gu.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-j-r k-e-y-s-y-'-t- s-h-o-g-.
--------------------------------------------------------
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
С--тI--ы--- зэр--ы----ыг--гъэ---ыз----ые--ы---Iо----.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-г-э- щ-з-ъ-з-е-ь- с-I-и-ъ-.
-----------------------------------------------------
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
0
Sje -I--ypIj----erj--yu-y-ygagje- -hhyzgj--ye-h'y ss--o-g-.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-a-j-r s-h-z-j-z-e-h-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------------------------
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Сэ тI-с-пIэ---ыубы-ы-ъэр -эблэсхъу-э сшI-и--у.
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
С- т-ы-ы-I-у с-у-ы-ы-ъ-р з-б-э-х-у-э с-I-и-ъ-.
----------------------------------------------
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
0
Sj- --ys--I----syubyt-g-----j---j-s-u--- -shIo-g-.
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
S-e t-y-y-I-e- s-u-y-y-j-r z-e-l-e-h-m-e s-h-o-g-.
--------------------------------------------------
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്?
С-д-гъу- къ-кI-лъы-Iо----ъ-х-эл--------- зы--бы--- -ыт-р?
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
С-д-г-у- к-ы-I-л-ы-I-р- к-у-ь-л-а-э- Р-м з-б-б-н-у щ-т-р-
---------------------------------------------------------
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
0
S--ig-- k-kI----kIo-je -uh-je----e- Rim--yby--n--- shh--yr?
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
S-d-g-a k-k-j-l-k-o-j- k-h-j-l-t-e- R-m z-b-b-n-e- s-h-t-r-
-----------------------------------------------------------
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്?
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
Джыри -мыу-ыты--эхэу -Iы----ит------а?
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
Д-ы-и а-ы-б-т-г-э-э- т-ы-ы-I-т-у щ-I-?
--------------------------------------
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
0
D-h--i --y-byty---hje--t---y-I---- s-hy-a?
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
D-h-r- a-y-b-t-g-e-j-u t-y-y-I-t-u s-h-I-?
------------------------------------------
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ.
Х--у- т-------ыт-гъ----ы ----ы-I- з---- -и---.
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
Х-а-, т- а-ы-б-т-г-э- з- т-ы-ы-I- з-к-у т-I-р-
----------------------------------------------
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
0
H'au- -j--a-y-byt-gj-u z- t-ys--Ij- ---u--i-je-.
H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
H-a-, t-e a-y-b-t-g-e- z- t-y-y-I-e z-k- t-I-e-.
------------------------------------------------
H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ.
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക
Сыдиг--а----ъызы-I-с-щ-ыр?
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
С-д-г-у- т-к-ы-ы-I-с-щ-ы-?
--------------------------
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
0
S-d-gua--yky--t--s-s--tyr?
Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
S-d-g-a t-k-z-t-y-y-h-t-r-
--------------------------
Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ
Сыд-г--а-тыкъ-зы-ыщ-ы-?
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
С-д-г-у- т-к-ы-ы-ы-т-р-
-----------------------
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
0
S-dig---t-k---s--h-t-r?
Sydigua tykyzysyshhtyr?
S-d-g-a t-k-z-s-s-h-y-?
-----------------------
Sydigua tykyzysyshhtyr?
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
Sydigua tykyzysyshhtyr?
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്?
Сыд-г--- ---обу----къэл--г--ч----ы-Iо--ы-?
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
С-д-г-у- а-т-б-с-р к-э-э г-п-э- з-к-о-т-р-
------------------------------------------
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
0
Sy-i--------bu-yr-kj--j-----c-je- ----------r?
Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
S-d-g-a a-t-b-s-r k-e-j- g-p-h-e- z-k-o-h-t-r-
----------------------------------------------
Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്?
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ?
Мыр----и-е--д-н-?
Мыр о уичемодана?
М-р о у-ч-м-д-н-?
-----------------
Мыр о уичемодана?
0
My- o-u-c-e--da-a?
Myr o uichemodana?
M-r o u-c-e-o-a-a-
------------------
Myr o uichemodana?
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ?
Мыр о уичемодана?
Myr o uichemodana?
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ?
М---- -и--л-м-къ-?
Мыр о уиIалъмэкъа?
М-р о у-I-л-м-к-а-
------------------
Мыр о уиIалъмэкъа?
0
M-- - -i-a--jek-?
Myr o uiIalmjeka?
M-r o u-I-l-j-k-?
-----------------
Myr o uiIalmjeka?
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ?
Мыр о уиIалъмэкъа?
Myr o uiIalmjeka?
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്?
М-р - -и--гажа?
Мыр о уибагажа?
М-р о у-б-г-ж-?
---------------
Мыр о уибагажа?
0
M-r-o-ui--gaz--?
Myr o uibagazha?
M-r o u-b-g-z-a-
----------------
Myr o uibagazha?
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്?
Мыр о уибагажа?
Myr o uibagazha?
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും?
С---ф--и- -аг-----ыд-с-т-н-у-с-з-----р?
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
С-д ф-д-з б-г-ж- з-д-с-т-н-у с-з-ф-т-р-
---------------------------------------
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
0
Syd -------b----ha--y-----htj--jeu s-zy--t-r?
Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
S-d f-e-i- b-g-z-a z-d-e-s-t-e-j-u s-z-f-t-r-
---------------------------------------------
Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും?
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
ഇരുപത് പൗണ്ട്.
Кил-г--м- -Iо--.
Килограмм тIокI.
К-л-г-а-м т-о-I-
----------------
Килограмм тIокI.
0
Kil--r-m- tI-kI.
Kilogramm tIokI.
K-l-g-a-m t-o-I-
----------------
Kilogramm tIokI.
ഇരുപത് പൗണ്ട്.
Килограмм тIокI.
Kilogramm tIokI.
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം?
С--- К--огр--м-т--кI ны-эп-а--?
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
С-д- К-л-г-а-м т-о-I н-I-п а-а-
-------------------------------
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
0
Sy-?-K--o---mm tIo----yI--- -r-?
Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?
S-d- K-l-g-a-m t-o-I n-I-e- a-a-
--------------------------------
Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം?
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?