വാക്യപുസ്തകം

ml Asking for directions   »   sq Pyes pёr rrugёn

40 [നാല്പത്]

Asking for directions

Asking for directions

40 [dyzet]

Pyes pёr rrugёn

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Albanian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എക്സ്ക്യൂസ് മീ! M- f-lni! Mё falni! M- f-l-i- --------- Mё falni! 0
എന്നെ സഹായിക്കാമോ? A m-n- t- m- ---hm---? A mund tё mё ndihmoni? A m-n- t- m- n-i-m-n-? ---------------------- A mund tё mё ndihmoni? 0
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്? K- ndod-e- -don-ё resto-a-t-i ---ё--ё--? Ku ndodhet ndonjё restorant i mirё kёtu? K- n-o-h-t n-o-j- r-s-o-a-t i m-r- k-t-? ---------------------------------------- Ku ndodhet ndonjё restorant i mirё kёtu? 0
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക. Ecn- ---t-------q-s-e. Ecni majtas, nё qoshe. E-n- m-j-a-, n- q-s-e- ---------------------- Ecni majtas, nё qoshe. 0
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക. Ec-- --staj-p-- -rej-. Ecni pastaj pak drejt. E-n- p-s-a- p-k d-e-t- ---------------------- Ecni pastaj pak drejt. 0
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക. Ec-i--a-t-j---0 ---r---j---t--. Ecni pastaj 100 metra djathtas. E-n- p-s-a- 1-0 m-t-a d-a-h-a-. ------------------------------- Ecni pastaj 100 metra djathtas. 0
ബസിലും കയറാം. M-nd--ё---rr-i -h- -uto-----. Mund tё merrni dhe autobusin. M-n- t- m-r-n- d-e a-t-b-s-n- ----------------------------- Mund tё merrni dhe autobusin. 0
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം. Mun--tё--e-rn---he t---v-j-n. Mund tё merrni dhe tramvajin. M-n- t- m-r-n- d-e t-a-v-j-n- ----------------------------- Mund tё merrni dhe tramvajin. 0
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം. M------ udh-t-n- d---m----a-----. Mund tё udhёtoni dhe mbrapa meje. M-n- t- u-h-t-n- d-e m-r-p- m-j-. --------------------------------- Mund tё udhёtoni dhe mbrapa meje. 0
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും? Si -u-- -ё -hkoj--ё-s-ad--m? Si mund tё shkoj nё stadium? S- m-n- t- s-k-j n- s-a-i-m- ---------------------------- Si mund tё shkoj nё stadium? 0
പാലം കടക്കുക! K--o-- ---n! Kaloni urёn! K-l-n- u-ё-! ------------ Kaloni urёn! 0
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക! K--on--t--el-n! Kaloni tunelin! K-l-n- t-n-l-n- --------------- Kaloni tunelin! 0
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. U-hёt--i der- -e s--a--ri i -ret-. Udhёtoni deri te semafori i tretё. U-h-t-n- d-r- t- s-m-f-r- i t-e-ё- ---------------------------------- Udhёtoni deri te semafori i tretё. 0
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക. K--e--n- -a--aj n--r---ё-------ё-d-a--tas. Kthehuni pastaj nё rrugёn e parё djathtas. K-h-h-n- p-s-a- n- r-u-ё- e p-r- d-a-h-a-. ------------------------------------------ Kthehuni pastaj nё rrugёn e parё djathtas. 0
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക. Ud--to-- -a--a---re------i -e -r-qё---- tj--ё-. Udhёtoni pastaj drejt deri te kryqёzimi tjetёr. U-h-t-n- p-s-a- d-e-t d-r- t- k-y-ё-i-i t-e-ё-. ----------------------------------------------- Udhёtoni pastaj drejt deri te kryqёzimi tjetёr. 0
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും? Mё --l--,--i-m----t- ---oj n- ---opor-? Mё falni, si mund tё shkoj nё aeroport? M- f-l-i- s- m-n- t- s-k-j n- a-r-p-r-? --------------------------------------- Mё falni, si mund tё shkoj nё aeroport? 0
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. M- mirё m------m-tron-. Mё mirё merrni metronё. M- m-r- m-r-n- m-t-o-ё- ----------------------- Mё mirё merrni metronё. 0
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി. U-hё--ni------t---t-cio-- --f--d--. Udhёtoni deri te stacioni i fundit. U-h-t-n- d-r- t- s-a-i-n- i f-n-i-. ----------------------------------- Udhёtoni deri te stacioni i fundit. 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -