വാക്യപുസ്തകം

ml giving reasons   »   eo pravigi ion 1

75 [എഴുപത്തിയഞ്ച്]

giving reasons

giving reasons

75 [sepdek kvin]

pravigi ion 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Esperanto കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്താ വരാത്തെ? K--l -- n----nas? Kial vi ne venas? K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
കാലാവസ്ഥ വളരെ മോശമാണ്. L- v-te-- t-o-ma------. La vetero tro malbonas. L- v-t-r- t-o m-l-o-a-. ----------------------- La vetero tro malbonas. 0
കാലാവസ്ഥ മോശമായതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല. M- n--ven-s-ĉar-la -etero-tr- -a---nas. Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas. M- n- v-n-s ĉ-r l- v-t-r- t-o m-l-o-a-. --------------------------------------- Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരുന്നില്ല? K--- ----- v-n-s? Kial li ne venas? K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venas? 0
അവനെ ക്ഷണിച്ചിട്ടില്ല. Li-ne--stas -nvi-it-. Li ne estas invitita. L- n- e-t-s i-v-t-t-. --------------------- Li ne estas invitita. 0
ക്ഷണിക്കാത്തത് കൊണ്ട് അവൻ വരുന്നില്ല. L- -e -e--- ĉ-r-li-ne e-t-s-invi--t-. Li ne venas ĉar li ne estas invitita. L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-t-s i-v-t-t-. ------------------------------------- Li ne venas ĉar li ne estas invitita. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? Kia------- ve---? Kial vi ne venas? K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
എനിക്ക് സമയമില്ല. Mi--- hav---temp--. Mi ne havas tempon. M- n- h-v-s t-m-o-. ------------------- Mi ne havas tempon. 0
എനിക്ക് സമയമില്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല. Mi -- --n---ĉ-r -i ---havas t-m---. Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon. M- n- v-n-s ĉ-r m- n- h-v-s t-m-o-. ----------------------------------- Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon. 0
നിനക്കെന്താ താമസിച്ചുകൂടാ K--- vi----r-stas? Kial vi ne restas? K-a- v- n- r-s-a-? ------------------ Kial vi ne restas? 0
എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യണം. Mi de--- ---or-ŭ la---i. Mi devas ankoraŭ labori. M- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ------------------------ Mi devas ankoraŭ labori. 0
ഇനിയും ജോലി ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നില്ല. Mi n- res-as -a- -- de-a--an----ŭ -a-ori. Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori. M- n- r-s-a- ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ----------------------------------------- Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori. 0
നീ എന്താണ് പോകുന്നത്? K--- -- j-- ---ir-s? Kial vi jam foriras? K-a- v- j-m f-r-r-s- -------------------- Kial vi jam foriras? 0
ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്. Mi-estas-la-a. Mi estas laca. M- e-t-s l-c-. -------------- Mi estas laca. 0
ക്ഷീണം കാരണം ഞാൻ പോകുന്നു. Mi-f----as --r -i e--a- --c-. Mi foriras ĉar mi estas laca. M- f-r-r-s ĉ-r m- e-t-s l-c-. ----------------------------- Mi foriras ĉar mi estas laca. 0
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നത്? K-al-v- ja- -----t--as? Kial vi jam forveturas? K-a- v- j-m f-r-e-u-a-? ----------------------- Kial vi jam forveturas? 0
ഇതിനകം വൈകി. Ja-----fr-a-. Jam malfruas. J-m m-l-r-a-. ------------- Jam malfruas. 0
നേരം വൈകിയതിനാൽ ഞാൻ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു. M- -o-v--u-as---r---- ma--ru--. Mi forveturas ĉar jam malfruas. M- f-r-e-u-a- ĉ-r j-m m-l-r-a-. ------------------------------- Mi forveturas ĉar jam malfruas. 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -