എന്താ വരാത്തെ?
আপনি ক-ন---ছ-- ন-?
আপন- ক-ন আসছ-ন ন-?
আ-ন- ক-ন আ-ছ-ন ন-?
------------------
আপনি কেন আসছেন না?
0
āpan- kē-a ās--hēna n-?
āpani kēna āsachēna nā?
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
എന്താ വരാത്തെ?
আপনি কেন আসছেন না?
āpani kēna āsachēna nā?
കാലാവസ്ഥ വളരെ മോശമാണ്.
আ----য়---ু- -া-া--৷
আবহ-ওয়- খ-ব খ-র-প ৷
আ-হ-ও-া খ-ব খ-র-প ৷
-------------------
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
0
Ā-ah---ẏ---huba kh---pa
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
Ā-a-ā-ō-ā k-u-a k-ā-ā-a
-----------------------
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
കാലാവസ്ഥ വളരെ മോശമാണ്.
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
കാലാവസ്ഥ മോശമായതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല.
আম- -সছ- -া--া-- আব---য়া -ী-ণ-খ--া--৷
আম- আসছ- ন- ক-রণ আবহ-ওয়- ভ-ষণ খ-র-প ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-হ-ও-া ভ-ষ- খ-র-প ৷
-------------------------------------
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
0
ām- --ac----ā -ā-a---āba-ā---ā --īṣ--- k----pa
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-a-ā-ō-ā b-ī-a-a k-ā-ā-a
----------------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
കാലാവസ്ഥ മോശമായതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല.
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരുന്നില്ല?
স---ছ---) --ন-আস-ে---?
স- (ছ-ল-) ক-ন আসছ- ন-?
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ছ- ন-?
----------------------
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
0
s- (c-ēl----ēna ās---ē--ā?
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരുന്നില്ല?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
അവനെ ക്ഷണിച്ചിട്ടില്ല.
তা--------ত--ণ কর- -য় ---৷
ত-ক- ন-মন-ত-রণ কর- হয় ন- ৷
ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
--------------------------
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
Tāk- ni----r-ṇa-k-rā haẏa -i
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
അവനെ ക്ഷണിച്ചിട്ടില്ല.
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
ക്ഷണിക്കാത്തത് കൊണ്ട് അവൻ വരുന്നില്ല.
সে আ-ছ--না-কারণ---কে--ি-ন্ত----ক---হ---- ৷
স- আসছ- ন- ক-রণ ত-ক- ন-মন-ত-রণ কর- হয় ন- ৷
স- আ-ছ- ন- ক-র- ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
------------------------------------------
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
s---sa-h- -ā --raṇa-t--ē--iman--aṇ- ---ā h--- -i
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
ക്ഷണിക്കാത്തത് കൊണ്ട് അവൻ വരുന്നില്ല.
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
তুম----ন---ছ -া?
ত-ম- ক-ন আসছ ন-?
ত-ম- ক-ন আ-ছ ন-?
----------------
তুমি কেন আসছ না?
0
t--i----- ās-c-a--ā?
tumi kēna āsacha nā?
t-m- k-n- ā-a-h- n-?
--------------------
tumi kēna āsacha nā?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
তুমি কেন আসছ না?
tumi kēna āsacha nā?
എനിക്ക് സമയമില്ല.
আম-র--ম---ে- ৷
আম-র সময় ন-ই ৷
আ-া- স-য় ন-ই ৷
--------------
আমার সময় নেই ৷
0
Ā--ra-sa------ē-i
Āmāra samaẏa nē'i
Ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
-----------------
Āmāra samaẏa nē'i
എനിക്ക് സമയമില്ല.
আমার সময় নেই ৷
Āmāra samaẏa nē'i
എനിക്ക് സമയമില്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല.
আ---আ-----া -া-- আমার---- নে- ৷
আম- আসছ- ন- ক-রণ আম-র সময় ন-ই ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-া- স-য় ন-ই ৷
-------------------------------
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
0
ā-i-ā-ach- -----r-ṇa --------m--a----i
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
--------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
എനിക്ക് സമയമില്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
നിനക്കെന്താ താമസിച്ചുകൂടാ
তুম----ন-থা-----?
ত-ম- ক-ন থ-কছ ন-?
ত-ম- ক-ন থ-ক- ন-?
-----------------
তুমি কেন থাকছ না?
0
tumi -ē-a-t--k-c-a--ā?
tumi kēna thākacha nā?
t-m- k-n- t-ā-a-h- n-?
----------------------
tumi kēna thākacha nā?
നിനക്കെന്താ താമസിച്ചുകൂടാ
তুমি কেন থাকছ না?
tumi kēna thākacha nā?
എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യണം.
আ-া- --ন- --- -রত---বে-৷
আম-র এখন- ক-জ করত- হব- ৷
আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
Āmāra--k---- k----kar--- h--ē
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
Ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
-----------------------------
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യണം.
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ഇനിയും ജോലി ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നില്ല.
আম----ক-ি -া---রণ----- --ন--কাজ ক--- হ-- ৷
আম- থ-কছ- ন- ক-রণ আম-র এখন- ক-জ করত- হব- ৷
আ-ি থ-ক-ি ন- ক-র- আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------------------------
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
ā-i--hā--c----ā---raṇa---ār- --ha----āj- k-rat- ---ē
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ā-i t-ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
----------------------------------------------------
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ഇനിയും ജോലി ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നില്ല.
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
നീ എന്താണ് പോകുന്നത്?
আপনি -ে- -খনই------াচ-ছেন?
আপন- ক-ন এখনই চল- য-চ-ছ-ন?
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
āp--i-kēna--k-ana'i --lē ---chēn-?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
നീ എന്താണ് പോകുന്നത്?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്.
আম- ক----্- ৷
আম- ক-ল-ন-ত ৷
আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
-------------
আমি ক্লান্ত ৷
0
Ā-- klā--a
Āmi klānta
Ā-i k-ā-t-
----------
Āmi klānta
ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്.
আমি ক্লান্ত ৷
Āmi klānta
ക്ഷീണം കാരണം ഞാൻ പോകുന്നു.
আ-- --ে যাচ্ছি-কা-ণ আ-ি----ান্ত-৷
আম- চল- য-চ-ছ- ক-রণ আম- ক-ল-ন-ত ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
---------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
0
ā-- c-lē----c-i-k-ra-- ām----ān-a
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- ā-i k-ā-t-
---------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
ക്ഷീണം കാരണം ഞാൻ പോകുന്നു.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നത്?
আ-নি --ন----- -------্-ে-?
আপন- ক-ন এখনই চল- য-চ-ছ-ন?
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
āp-n--kē-a----ana-i-ca-ē -āc-hēna?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നത്?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ഇതിനകം വൈകി.
ইত--ধ----দ--ী---ে গ--ে-৷
ইত-মধ-য- দ-র- হয়- গ-ছ- ৷
ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
------------------------
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
It-mad-yē --rī --ẏē g---ē
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
I-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
-------------------------
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
ഇതിനകം വൈകി.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
നേരം വൈകിയതിനാൽ ഞാൻ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു.
আ-ি---- ----ছি ক-রণ -ত-মধ্-ে -েরী হয়- গে---৷
আম- চল- য-চ-ছ- ক-রণ ইত-মধ-য- দ-র- হয়- গ-ছ- ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
--------------------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
ām--c--ē-yācc----ā---a-i-ōma-hyē -ērī ---ē-gē--ē
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- i-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
------------------------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē
നേരം വൈകിയതിനാൽ ഞാൻ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē