| ഞാൻ നീല വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്. |
મ-- વ-દળ- ડ--ે--પ-ેર--ો --.
મેં વા__ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં વ-દ-ી ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
---------------------------
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
m-----daḷ--ḍr-s--p-h--yō -hē.
m__ v_____ ḍ____ p______ c___
m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
-----------------------------
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
ഞാൻ നീല വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്.
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
| ഞാൻ ചുവന്ന വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്. |
મે--લાલ--્ર-- પહેર્ય- --.
મેં લા_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
-------------------------
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
M-ṁ----- -rē-a-p-h-ryō-c-ē.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
ഞാൻ ചുവന്ന വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്.
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
| ഞാൻ ഒരു പച്ച വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്. |
મે- -ીલો-ડ્-ેસ -હેર્-- --.
મેં લી_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ- ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
--------------------------
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
M-- līl- ḍrē-- pa-ēr-ō -h-.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
ഞാൻ ഒരു പച്ച വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്.
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
| ഞാൻ ഒരു കറുത്ത ബാഗ് വാങ്ങുന്നു. |
હ-ં--ાળ- ------ીદ-ં છ--.
હું કા_ બે_ ખ__ છું_
હ-ં ક-ળ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
0
Huṁ-k-ḷ-----a -ha-īd---c-u-.
H__ k___ b___ k_______ c____
H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
----------------------------
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
ഞാൻ ഒരു കറുത്ത ബാഗ് വാങ്ങുന്നു.
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| ഞാൻ ഒരു ബ്രൗൺ ബാഗ് വാങ്ങുന്നു. |
હ-- --રા---બેગ ખ---ું છ-ં.
હું બ્___ બે_ ખ__ છું_
હ-ં બ-ર-ઉ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
--------------------------
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
0
Hu- ---una-b--- k--r--u--c--ṁ.
H__ b_____ b___ k_______ c____
H-ṁ b-ā-n- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
------------------------------
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
ഞാൻ ഒരു ബ്രൗൺ ബാഗ് വാങ്ങുന്നു.
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| ഞാൻ ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് വാങ്ങുന്നു. |
હું------બેગ-ખરી-ુ- -ું.
હું સ__ બે_ ખ__ છું_
હ-ં સ-ે- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
0
Hu-------da b-g- -ha-ī-uṁ--hu-.
H__ s______ b___ k_______ c____
H-ṁ s-p-ē-a b-g- k-a-ī-u- c-u-.
-------------------------------
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
ഞാൻ ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് വാങ്ങുന്നു.
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| എനിക്ക് ഒരു പുതിയ കാർ വേണം. |
મ-ર---વી---ર જ--- --.
મા_ ન_ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ન-ી ક-ર જ-ઈ- છ-.
---------------------
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
0
Mārē-navī-k--a -ōī- ch-.
M___ n___ k___ j___ c___
M-r- n-v- k-r- j-ī- c-ē-
------------------------
Mārē navī kāra jōīē chē.
|
എനിക്ക് ഒരു പുതിയ കാർ വേണം.
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
Mārē navī kāra jōīē chē.
|
| എനിക്ക് ഒരു ഫാസ്റ്റ് കാർ വേണം. |
મા-ે---પી-ક-- -ો-એ---.
મા_ ઝ__ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ઝ-પ- ક-ર જ-ઈ- છ-.
----------------------
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
0
M-r- jh-ḍ------r- --īē ch-.
M___ j______ k___ j___ c___
M-r- j-a-a-ī k-r- j-ī- c-ē-
---------------------------
Mārē jhaḍapī kāra jōīē chē.
|
എനിക്ക് ഒരു ഫാസ്റ്റ് കാർ വേണം.
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
Mārē jhaḍapī kāra jōīē chē.
|
| എനിക്ക് സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ വേണം. |
મ----આ---દા-- --- જો----ે.
મા_ આ_____ કા_ જો__ છે_
મ-ર- આ-ા-દ-ય- ક-ર જ-ઈ- છ-.
--------------------------
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
0
Mā-- --ā-a---a-a-k--a-jōīē----.
M___ ā__________ k___ j___ c___
M-r- ā-ā-a-ā-a-a k-r- j-ī- c-ē-
-------------------------------
Mārē ārāmadāyaka kāra jōīē chē.
|
എനിക്ക് സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ വേണം.
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
Mārē ārāmadāyaka kāra jōīē chē.
|
| അവിടെ ഒരു വൃദ്ധ താമസിക്കുന്നു. |
ત-ય-ં-એ- વ---- સ્--ર--રહ- -ે.
ત્_ એ_ વૃ__ સ્__ ર_ છે_
ત-ય-ં એ- વ-દ-ધ સ-ત-ર- ર-ે છ-.
-----------------------------
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
0
T-ā- ē---vr-ddha -t-ī----- -hē.
T___ ē__ v_____ s___ r___ c___
T-ā- ē-a v-̥-d-a s-r- r-h- c-ē-
-------------------------------
Tyāṁ ēka vr̥ddha strī rahē chē.
|
അവിടെ ഒരു വൃദ്ധ താമസിക്കുന്നു.
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
Tyāṁ ēka vr̥ddha strī rahē chē.
|
| അവിടെ ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ താമസിക്കുന്നു. |
એક --ડ- ---્-- ત-યાં --ે-છ-.
એ_ જા_ સ્__ ત્_ ર_ છે_
એ- જ-ડ- સ-ત-ર- ત-ય-ં ર-ે છ-.
----------------------------
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
0
Ē---j-ḍ- st-- -y---r-hē-c--.
Ē__ j___ s___ t___ r___ c___
Ē-a j-ḍ- s-r- t-ā- r-h- c-ē-
----------------------------
Ēka jāḍī strī tyāṁ rahē chē.
|
അവിടെ ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ താമസിക്കുന്നു.
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
Ēka jāḍī strī tyāṁ rahē chē.
|
| കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ അവിടെ താമസിക്കുന്നു. |
એક -----્- સ---ર---્--ં ન----રહ--છ-.
એ_ વિ___ સ્__ ત્_ ની_ ર_ છે_
એ- વ-ચ-ત-ર સ-ત-ર- ત-ય-ં ન-ચ- ર-ે છ-.
------------------------------------
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
0
Ē-- vi--t-- --r--tyā- n-cē-rah--chē.
Ē__ v______ s___ t___ n___ r___ c___
Ē-a v-c-t-a s-r- t-ā- n-c- r-h- c-ē-
------------------------------------
Ēka vicitra strī tyāṁ nīcē rahē chē.
|
കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ അവിടെ താമസിക്കുന്നു.
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
Ēka vicitra strī tyāṁ nīcē rahē chē.
|
| ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ നല്ല ആളുകളായിരുന്നു. |
અમ-રા--હે-ાનો સ-રા લ--- હ-ા.
અ__ મ___ સા_ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો સ-ર- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
0
A--rā ma-ēm--- s-r------ hatā.
A____ m_______ s___ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- s-r- l-k- h-t-.
------------------------------
Amārā mahēmānō sārā lōkō hatā.
|
ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ നല്ല ആളുകളായിരുന്നു.
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
Amārā mahēmānō sārā lōkō hatā.
|
| ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ മാന്യരായ ആളുകളായിരുന്നു. |
અ-ારા-મ--મા-ો-ન--ર લ-કો હત-.
અ__ મ___ ન__ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ન-્- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
0
Am--ā ---ēm--- n-mr- l--- h-tā.
A____ m_______ n____ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- n-m-a l-k- h-t-.
-------------------------------
Amārā mahēmānō namra lōkō hatā.
|
ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ മാന്യരായ ആളുകളായിരുന്നു.
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
Amārā mahēmānō namra lōkō hatā.
|
| ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ രസകരമായ ആളുകളായിരുന്നു. |
અમ-રા----માનો---પ----લોકો -ત-.
અ__ મ___ ર____ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ર-પ-ર- લ-ક- હ-ા-
------------------------------
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
0
Am--- ma--m--- ----p--da-lōk--hat-.
A____ m_______ r________ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- r-s-p-a-a l-k- h-t-.
-----------------------------------
Amārā mahēmānō rasaprada lōkō hatā.
|
ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ രസകരമായ ആളുകളായിരുന്നു.
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
Amārā mahēmānō rasaprada lōkō hatā.
|
| എനിക്ക് കുട്ടികളെ ഇഷ്ടമാണ്. |
હુ- બ--કોને --રેમ--રુ--છુ-.
હું બા___ પ્__ ક_ છું_
હ-ં બ-ળ-ો-ે પ-ર-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
0
H---bāḷ---nē pr-ma ----- chuṁ.
H__ b_______ p____ k____ c____
H-ṁ b-ḷ-k-n- p-ē-a k-r-ṁ c-u-.
------------------------------
Huṁ bāḷakōnē prēma karuṁ chuṁ.
|
എനിക്ക് കുട്ടികളെ ഇഷ്ടമാണ്.
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
Huṁ bāḷakōnē prēma karuṁ chuṁ.
|
| എന്നാൽ അയൽവാസികൾക്ക് വികൃതികളായ കുട്ടികളുണ്ട്. |
પણ -ડોશ-ઓન-------ી ----ો છ-.
પ_ પ____ તો__ બા__ છે_
પ- પ-ો-ી-ન- ત-ફ-ન- બ-ળ-ો છ-.
----------------------------
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
0
Paṇa paḍō---nē -ō--ā-ī ----kō --ē.
P___ p________ t______ b_____ c___
P-ṇ- p-ḍ-ś-ō-ē t-p-ā-ī b-ḷ-k- c-ē-
----------------------------------
Paṇa paḍōśīōnē tōphānī bāḷakō chē.
|
എന്നാൽ അയൽവാസികൾക്ക് വികൃതികളായ കുട്ടികളുണ്ട്.
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
Paṇa paḍōśīōnē tōphānī bāḷakō chē.
|
| നിങ്ങളുടെ കുട്ടികൾ നല്ലവരാണോ? |
શ-- -મા-ા-બાળ----ા-- --?
શું ત__ બા__ સા_ છે_
શ-ં ત-ા-ા બ-ળ-ો સ-ર- છ-?
------------------------
શું તમારા બાળકો સારા છે?
0
Ś-- -amā-ā----a-- -ā-ā chē?
Ś__ t_____ b_____ s___ c___
Ś-ṁ t-m-r- b-ḷ-k- s-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tamārā bāḷakō sārā chē?
|
നിങ്ങളുടെ കുട്ടികൾ നല്ലവരാണോ?
શું તમારા બાળકો સારા છે?
Śuṁ tamārā bāḷakō sārā chē?
|