എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
તમે -ેમ-- આ---ા?
ત_ કે_ ન આ___
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
t--ē-kēm- -- āv--?
t___ k___ n_ ā____
t-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
tamē kēma na āvyā?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
તમે કેમ ન આવ્યા?
tamē kēma na āvyā?
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു.
હ- બ---ર ----.
હુ બી__ હ્__
હ- બ-મ-ર હ-ત-.
--------------
હુ બીમાર હ્તો.
0
Hu b-m-r---tō.
H_ b_____ h___
H- b-m-r- h-ō-
--------------
Hu bīmāra htō.
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു.
હુ બીમાર હ્તો.
Hu bīmāra htō.
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
હુ- બ-----હ-વ--- -વ્ય--ન -ત-.
હું બી__ હો__ આ__ ન હ__
હ-ં બ-મ-ર હ-વ-થ- આ-્-ો ન હ-ો-
-----------------------------
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો.
0
H-ṁ---mār- hō-āthī----ō n- -a--.
H__ b_____ h______ ā___ n_ h____
H-ṁ b-m-r- h-v-t-ī ā-y- n- h-t-.
--------------------------------
Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો.
Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്?
ત-----ે-------?
તે_ કે_ ન આ__
ત-ણ- ક-મ ન આ-ી-
---------------
તેણી કેમ ન આવી?
0
Tē-- k-m---- ā--?
T___ k___ n_ ā___
T-ṇ- k-m- n- ā-ī-
-----------------
Tēṇī kēma na āvī?
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്?
તેણી કેમ ન આવી?
Tēṇī kēma na āvī?
അവൾ തളർന്നിരുന്നു.
ત--થ--ી-----હ-ો.
તે થા_ ગ_ હ__
ત- થ-ક- ગ-ો હ-ો-
----------------
તે થાકી ગયો હતો.
0
Tē t-ā-- --yō -at-.
T_ t____ g___ h____
T- t-ā-ī g-y- h-t-.
-------------------
Tē thākī gayō hatō.
അവൾ തളർന്നിരുന്നു.
તે થાકી ગયો હતો.
Tē thākī gayō hatō.
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല.
તેણી--ાકે-----વ-થી તે-આ-ી - હ-ી.
તે_ થા__ હો__ તે આ_ ન હ__
ત-ણ- થ-ક-લ- હ-વ-થ- ત- આ-ી ન હ-ી-
--------------------------------
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી.
0
T----thā-ēlī-h-vāthī t- ā-ī-----a-ī.
T___ t______ h______ t_ ā__ n_ h____
T-ṇ- t-ā-ē-ī h-v-t-ī t- ā-ī n- h-t-.
------------------------------------
Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല.
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી.
Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്?
તે -ે--ન-આવ--ો?
તે કે_ ન આ___
ત- ક-મ ન આ-્-ો-
---------------
તે કેમ ન આવ્યો?
0
T- kē-a n- ā-y-?
T_ k___ n_ ā____
T- k-m- n- ā-y-?
----------------
Tē kēma na āvyō?
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്?
તે કેમ ન આવ્યો?
Tē kēma na āvyō?
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു.
ત--ી -----ચ્છ--નહ--ી.
તે_ કો_ ઈ__ ન___
ત-ન- ક-ઈ ઈ-્-ા ન-ો-ી-
---------------------
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી.
0
T--ī-kōī --c-ā ---ō-ī.
T___ k__ ī____ n______
T-n- k-ī ī-c-ā n-h-t-.
----------------------
Tēnī kōī īcchā nahōtī.
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു.
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી.
Tēnī kōī īcchā nahōtī.
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല.
ત- -વ----- હતો--ા---ક- ---ે-એવું --ગ્--ં ન--ત--.
તે આ__ ન હ_ કા__ કે તે_ એ_ લા__ ન હ__
ત- આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- ત-ન- એ-ુ- લ-ગ-ય-ં ન હ-ુ-.
------------------------------------------------
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
0
Tē----- n- h-tō-kār-ṇ- k- --nē-ē-uṁ-lāgy----a -atu-.
T_ ā___ n_ h___ k_____ k_ t___ ē___ l_____ n_ h_____
T- ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-n- ē-u- l-g-u- n- h-t-ṁ-
----------------------------------------------------
Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല.
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
તમે ક-મ-ન-આવ--ા?
ત_ કે_ ન આ___
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
T--ē k-ma-n----y-?
T___ k___ n_ ā____
T-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
Tamē kēma na āvyā?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
તમે કેમ ન આવ્યા?
Tamē kēma na āvyā?
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു.
અમ--ી --- -ૂ---ગઈ છે.
અ__ કા_ તૂ_ ગ_ છે_
અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- છ-.
---------------------
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે.
0
Am----kā-a -ūṭ---a---hē.
A____ k___ t___ g__ c___
A-ā-ī k-r- t-ṭ- g-ī c-ē-
------------------------
Amārī kāra tūṭī gaī chē.
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു.
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે.
Amārī kāra tūṭī gaī chē.
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല.
અમે આવ્યા---ી કારણ-ક-----રી-ક-ર તૂ----- --ી.
અ_ આ__ ન_ કા__ કે અ__ કા_ તૂ_ ગ_ હ__
અ-ે આ-્-ા ન-ી ક-ર- ક- અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- હ-ી-
--------------------------------------------
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી.
0
Amē-āv------hī--āraṇ- -- amā-ī-k-ra----ī -aī--a--.
A__ ā___ n____ k_____ k_ a____ k___ t___ g__ h____
A-ē ā-y- n-t-ī k-r-ṇ- k- a-ā-ī k-r- t-ṭ- g-ī h-t-.
--------------------------------------------------
Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī gaī hatī.
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല.
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી.
Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī gaī hatī.
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്?
લ-કો -ે--ન----યા?
લો_ કે_ ન આ___
લ-ક- ક-મ ન આ-્-ા-
-----------------
લોકો કેમ ન આવ્યા?
0
Lō-- kē-a------yā?
L___ k___ n_ ā____
L-k- k-m- n- ā-y-?
------------------
Lōkō kēma na āvyā?
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്?
લોકો કેમ ન આવ્યા?
Lōkō kēma na āvyā?
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി.
ત-----ર-- -ૂક- ગ-ા--ો.
ત_ ટ્__ ચૂ_ ગ_ છો_
ત-ે ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા છ-.
----------------------
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો.
0
Tamē ------c-kī -----c-ō.
T___ ṭ____ c___ g___ c___
T-m- ṭ-ē-a c-k- g-y- c-ō-
-------------------------
Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി.
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો.
Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല.
ત-ઓ---્-ા - હતા---ર- ક---ે--------ચ--- --- -ત-.
તે_ આ__ ન હ_ કા__ કે તે_ ટ્__ ચૂ_ ગ_ હ__
ત-ઓ આ-્-ા ન હ-ા ક-ર- ક- ત-ઓ ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા હ-ા-
-----------------------------------------------
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા.
0
Tē-----ā -a----ā --raṇa -- --- ṭ-ē-a-cū---g----h--ā.
T__ ā___ n_ h___ k_____ k_ t__ ṭ____ c___ g___ h____
T-ō ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-ō ṭ-ē-a c-k- g-y- h-t-.
----------------------------------------------------
Tēō āvyā na hatā kāraṇa kē tēō ṭrēna cūkī gayā hatā.
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല.
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા.
Tēō āvyā na hatā kāraṇa kē tēō ṭrēna cūkī gayā hatā.
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
તમ- કે- --આવ-ય-?
ત_ કે_ ન આ___
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
Ta-ē -ē---n---vy-?
T___ k___ n_ ā____
T-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
Tamē kēma na āvyā?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
તમે કેમ ન આવ્યા?
Tamē kēma na āvyā?
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല.
મ-- -ં-ૂર--ન હ-ી.
મ_ મં__ ન હ__
મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી-
-----------------
મને મંજૂરી ન હતી.
0
Ma-ē ma--j--- ---hatī.
M___ m______ n_ h____
M-n- m-n-j-r- n- h-t-.
----------------------
Manē man̄jūrī na hatī.
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല.
મને મંજૂરી ન હતી.
Manē man̄jūrī na hatī.
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
હ-ં -વ--ો-ન --ો -ા---ક- મ-----જ--- - હ-ી.
હું આ__ ન હ_ કા__ કે મ_ મં__ ન હ__
હ-ં આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી-
-----------------------------------------
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી.
0
H-ṁ--v-ō-n- ------ā--ṇ- -ē---n---an-jū-ī na--at-.
H__ ā___ n_ h___ k_____ k_ m___ m______ n_ h____
H-ṁ ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- m-n- m-n-j-r- n- h-t-.
-------------------------------------------------
Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી.
Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.