വാക്യപുസ്തകം

ml ഡിസ്കോതെക്കിൽ   »   gu ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [നാൽപ്പത്തിയാറ്]

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

46 [છતાલીસ]

46 [Chatālīsa]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ḍiskōthēka khātē

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Gujarati കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ? શ-ં - સી- ફ--ી છ-? શું આ સી_ ફ્_ છે_ શ-ં આ સ-ટ ફ-ર- છ-? ------------------ શું આ સીટ ફ્રી છે? 0
śuṁ-- ---- --------? ś__ ā s___ p___ c___ ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē- -------------------- śuṁ ā sīṭa phrī chē?
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ? શ-- હું-તમ--ી -ાજુ-ા-----ી--કુ-? શું હું ત__ બા__ બે_ શ__ શ-ં હ-ં ત-ા-ી બ-જ-મ-ં બ-સ- શ-ુ-? -------------------------------- શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? 0
Ś-- huṁ-t---r- -ājumāṁ bē-ī śaku-? Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ- ---------------------------------- Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
മനസ്സോടെ. સ---ચ-છ-એ. સ્_____ સ-વ-ચ-છ-એ- ---------- સ્વેચ્છાએ. 0
Svē-c-ā-. S________ S-ē-c-ā-. --------- Svēcchāē.
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്? તમ-ે--ં-----ેવ-ં-ગમ્યું? ત__ સં__ કે_ ગ___ ત-ન- સ-ગ-ત ક-વ-ં ગ-્-ુ-? ------------------------ તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? 0
Tam--ē--aṅg--a ---u- ---y--? T_____ s______ k____ g______ T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-? ---------------------------- Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ. જ-ા-વધ--ે જોર-ી. જ_ વ__ જો___ જ-ા વ-ા-ે જ-ર-ી- ---------------- જરા વધારે જોરથી. 0
Jar- -a----- j---t-ī. J___ v______ j_______ J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī- --------------------- Jarā vadhārē jōrathī.
എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു. પરંત- -ે--ડ-ખૂબ---રી -ી-ે વગા-ે છ-. પ__ બે__ ખૂ_ સા_ રી_ વ__ છે_ પ-ં-ુ બ-ન-ડ ખ-બ સ-ર- ર-ત- વ-ા-ે છ-. ----------------------------------- પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. 0
Par-nt---ēn-a--h----sārī -----v--āḍē c-ē. P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___ P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē- ----------------------------------------- Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ? શું-ત-ે -ા-ંવ-ર-અહીં--ો? શું ત_ વા___ અ_ છો_ શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર અ-ી- છ-? ------------------------ શું તમે વારંવાર અહીં છો? 0
Ś----a-ē--āranv-ra a-īṁ-chō? Ś__ t___ v________ a___ c___ Ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a a-ī- c-ō- ---------------------------- Śuṁ tamē vāranvāra ahīṁ chō?
ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്. ન---------ી--ાર --. ના_ આ પ__ વા_ છે_ ન-, આ પ-ે-ી વ-ર છ-. ------------------- ના, આ પહેલી વાર છે. 0
N-, - --hē----ā-a-ch-. N__ ā p_____ v___ c___ N-, ā p-h-l- v-r- c-ē- ---------------------- Nā, ā pahēlī vāra chē.
ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല. હ-----ીં --ય-ર---આ-્-ો--થ-. હું અ_ ક્___ આ__ ન__ હ-ં અ-ી- ક-ય-ર-ય આ-્-ો ન-ી- --------------------------- હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. 0
H-ṁ-a-ī--ky-rēy----yō-nath-. H__ a___ k______ ā___ n_____ H-ṁ a-ī- k-ā-ē-a ā-y- n-t-ī- ---------------------------- Huṁ ahīṁ kyārēya āvyō nathī.
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ શું-ત-ે-ન---ય-ક---છો શું ત_ નૃ__ ક_ છો શ-ં ત-ે ન-ત-ય ક-ો છ- -------------------- શું તમે નૃત્ય કરો છો 0
Ś-- ta-- --̥tya ka-----ō Ś__ t___ n____ k___ c__ Ś-ṁ t-m- n-̥-y- k-r- c-ō ------------------------ Śuṁ tamē nr̥tya karō chō
ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്. ક--ચ--ા--થ-. ક__ પા____ ક-ા- પ-છ-થ-. ------------ કદાચ પાછળથી. 0
k-dāca pā-h-----ī. k_____ p__________ k-d-c- p-c-a-a-h-. ------------------ kadāca pāchaḷathī.
എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. હ-ં------સા----ા-્----ી --ી શ---. હું આ__ સા_ ડા__ ન_ ક_ શ___ હ-ં આ-લ- સ-ર- ડ-ન-સ ન-ી ક-ી શ-ત-. --------------------------------- હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. 0
Hu----a-ō-s----ḍ-n-a-----ī-kar- ----tō. H__ ā____ s___ ḍ____ n____ k___ ś______ H-ṁ ā-a-ō s-r- ḍ-n-a n-t-ī k-r- ś-k-t-. --------------------------------------- Huṁ āṭalō sārō ḍānsa nathī karī śakatō.
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. તે એ--- -રળ --. તે એ___ સ__ છે_ ત- એ-દ- સ-ળ છ-. --------------- તે એકદમ સરળ છે. 0
Tē--ka---- s-r-ḷa -hē. T_ ē______ s_____ c___ T- ē-a-a-a s-r-ḷ- c-ē- ---------------------- Tē ēkadama saraḷa chē.
ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം. હ- ત-ે-દ-ખ-ડ--. હુ ત_ દે____ હ- ત-ે દ-ખ-ડ-સ- --------------- હુ તને દેખાડીસ. 0
H---an------ā---a. H_ t___ d_________ H- t-n- d-k-ā-ī-a- ------------------ Hu tanē dēkhāḍīsa.
ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്. ન-- બી-ી -ા- સ---ં. ના_ બી_ વા_ સા__ ન-, બ-જ- વ-ર સ-ર-ં- ------------------- ના, બીજી વાર સારું. 0
N-, bī-ī vāra--ā-uṁ. N__ b___ v___ s_____ N-, b-j- v-r- s-r-ṁ- -------------------- Nā, bījī vāra sāruṁ.
നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ? શ-ં ત-- કોઈન---ા- --ઈ---્-- -ો? શું ત_ કો__ રા_ જો_ ર__ છો_ શ-ં ત-ે ક-ઈ-ી ર-હ જ-ઈ ર-્-ા છ-? ------------------------------- શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? 0
Ś-ṁ -a-- -ō-nī-r-ha-j-ī--a-y--c-ō? Ś__ t___ k____ r___ j__ r____ c___ Ś-ṁ t-m- k-ī-ī r-h- j-ī r-h-ā c-ō- ---------------------------------- Śuṁ tamē kōīnī rāha jōī rahyā chō?
അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്. હા- મ-ર--મિ--રને. હા_ મા_ મિ____ હ-, મ-ર- મ-ત-ર-ે- ----------------- હા, મારા મિત્રને. 0
Hā--m-rā -i--an-. H__ m___ m_______ H-, m-r- m-t-a-ē- ----------------- Hā, mārā mitranē.
അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു! ત- --યાં--વી --્---છ-! તે ત્_ આ_ ર__ છે_ ત- ત-ય-ં આ-ી ર-્-ો છ-! ---------------------- તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! 0
T- ---- ā-- --hyō-chē! T_ t___ ā__ r____ c___ T- t-ā- ā-ī r-h-ō c-ē- ---------------------- Tē tyāṁ āvī rahyō chē!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -