വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   gu નકાર 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [ચોંસઠ]

64 [Cōnsaṭha]

નકાર 1

nakāra 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Gujarati കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. મ-- -------સમજ-ત---થ-. મ_ એ શ__ સ___ ન__ મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી- ---------------------- મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. 0
ma---ē-ś--da-samajā-ō -----. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. મ---વા-્--સ-જ-ત-- ---. મ_ વા__ સ___ ન__ મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી- ---------------------- મને વાક્ય સમજાતું નથી. 0
Ma-- --k----am-j--uṁ-n--h-. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. મને અ-્--સ-જા-ો નથી. મ_ અ__ સ___ ન__ મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી- -------------------- મને અર્થ સમજાતો નથી. 0
Man- a---a-sam---t- n--h-. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
അധ്യാപകൻ શ-ક-ષક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Śik---a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? શ---ત-ે ----ષક-ે-સમ----ો? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
ś---tam--śikṣa-a---s--a----hō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. હ----ુ---ે-- સારી ર--ે સ-જ-- -ું. હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- --------------------------------- હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. 0
H-,--u- tē-- ---ī rī-- -am---ṁ---u-. H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. ------------------------------------ Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
അധ്യാപകൻ શ----ક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Śikṣ--a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? શું ----શિ--ષ-ને------છો? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
ś-ṁ -am--ś--ṣ--anē -amaj- c--? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. હ-, --ં--ેમને -ાર---ીતે --જું--ુ-. હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- ---------------------------------- હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. 0
H-- --ṁ--ēma-- ---ī--ī-- -amaju---hu-. H__ h__ t_____ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-m-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. -------------------------------------- Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
ജനങ്ങൾ આ-લો-ો આ લો_ આ લ-ક- ------ આ લોકો 0
Ā-l--ō Ā l___ Ā l-k- ------ Ā lōkō
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? શુ---મે--ો---ે-સ-જ- છો? શું ત_ લો__ સ__ છો_ શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-? ----------------------- શું તમે લોકોને સમજો છો? 0
ś-- ta-- --k-----a-aj- c--? ś__ t___ l_____ s_____ c___ ś-ṁ t-m- l-k-n- s-m-j- c-ō- --------------------------- śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ના- હ-ં---ણી---એ--ી-સ--ી----- સ--- -ક-- -થ-. ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી- -------------------------------------------- ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. 0
N---h-- t---nē------ sā-ī r----samajī -ak-tō -a---. N__ h__ t_____ ē____ s___ r___ s_____ ś_____ n_____ N-, h-ṁ t-ṇ-n- ē-a-ī s-r- r-t- s-m-j- ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------------------------- Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
കാമുകി ગર્--્રે-્ડ ગ______ ગ-્-ફ-ર-ન-ડ ----------- ગર્લફ્રેન્ડ 0
G--laph--n-a G___________ G-r-a-h-ē-ḍ- ------------ Garlaphrēnḍa
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? તમ-રે બહે---ી મ-ત-ર--ે? ત__ બ____ મિ__ છે_ ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-? ----------------------- તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? 0
tamā-ē-bah--a--ṇī----r- -h-? t_____ b_________ m____ c___ t-m-r- b-h-n-p-ṇ- m-t-a c-ē- ---------------------------- tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. હ-----ર- પા-- -- છ-. હા_ મા_ પા_ એ_ છે_ હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-. -------------------- હા, મારી પાસે એક છે. 0
H---mārī--ā------ -hē. H__ m___ p___ ē__ c___ H-, m-r- p-s- ē-a c-ē- ---------------------- Hā, mārī pāsē ēka chē.
മകൾ પ----ી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
P---ī P____ P-t-ī ----- Putrī
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? શુ--ત----દ-કરી છ-? શું ત__ દી__ છે_ શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-? ------------------ શું તમને દીકરી છે? 0
ś-- -aman- --k--ī-chē? ś__ t_____ d_____ c___ ś-ṁ t-m-n- d-k-r- c-ē- ---------------------- śuṁ tamanē dīkarī chē?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. ન-, મા-ી---સ- -- છે. ના_ મા_ પા_ ના છે_ ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-. -------------------- ના, મારી પાસે ના છે. 0
N-, -ārī-pāsē----c--. N__ m___ p___ n_ c___ N-, m-r- p-s- n- c-ē- --------------------- Nā, mārī pāsē nā chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -