വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   gu નકાર 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [ચોંસઠ]

64 [Cōnsaṭha]

નકાર 1

nakāra 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Gujarati കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. મ-ે --શબ્--સમ--તો-નથી. મ_ એ શ__ સ___ ન__ મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી- ---------------------- મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. 0
manē ē -a---------ātō ---hī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. મન- -ા--ય --જા-ું-ન-ી. મ_ વા__ સ___ ન__ મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી- ---------------------- મને વાક્ય સમજાતું નથી. 0
Ma-ē-v---- -a-ajāt-ṁ ---hī. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. મન--અર-થ-સમજ--ો નથી. મ_ અ__ સ___ ન__ મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી- -------------------- મને અર્થ સમજાતો નથી. 0
M--- ar-h--s-majāt---a-hī. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
അധ്യാപകൻ શ-ક્ષક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Śik--ka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? શું -મે શિ-્--ને-સ--- -ો? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
śuṁ ------ikṣa---ē sa-ajō----? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. હ-, --ં તે-ે -ાર- રીત--સ-જ-ં છ-ં. હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- --------------------------------- હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. 0
Hā- --ṁ-t-n--sā-ī-rīt--s-ma--- c--ṁ. H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. ------------------------------------ Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
അധ്യാപകൻ શ-ક--ક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Ś-k--ka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? શ-ં--મ----ક-ષ--ે-સ--- છ-? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
ś-- t--ē śi--a--n- sam--ō----? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. હ-- હ-ં--ેમ---સ--ી રીતે ---ું-છ-ં. હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- ---------------------------------- હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. 0
H-- --ṁ t-m--ē--ā-- r----sam------h--. H__ h__ t_____ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-m-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. -------------------------------------- Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
ജനങ്ങൾ આ-લો-ો આ લો_ આ લ-ક- ------ આ લોકો 0
Ā l--ō Ā l___ Ā l-k- ------ Ā lōkō
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? શુ--તમ--લોક----સમજ----? શું ત_ લો__ સ__ છો_ શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-? ----------------------- શું તમે લોકોને સમજો છો? 0
śu---am--l-k-n- samajō-c--? ś__ t___ l_____ s_____ c___ ś-ṁ t-m- l-k-n- s-m-j- c-ō- --------------------------- śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ના- -----ે--ન--એ-----ાર- --તે -----શકત---થ-. ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી- -------------------------------------------- ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. 0
N---hu--tē--n---ṭ-lī sā-ī -ī-ē--a-a-ī--aka-ō -a-h-. N__ h__ t_____ ē____ s___ r___ s_____ ś_____ n_____ N-, h-ṁ t-ṇ-n- ē-a-ī s-r- r-t- s-m-j- ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------------------------- Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
കാമുകി ગર્-ફ--ે-્ડ ગ______ ગ-્-ફ-ર-ન-ડ ----------- ગર્લફ્રેન્ડ 0
G---a----n-a G___________ G-r-a-h-ē-ḍ- ------------ Garlaphrēnḍa
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? તમારે બહેન-ણી મ--્ર છે? ત__ બ____ મિ__ છે_ ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-? ----------------------- તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? 0
tamā-ē--ah-nap-ṇī m-t-- c--? t_____ b_________ m____ c___ t-m-r- b-h-n-p-ṇ- m-t-a c-ē- ---------------------------- tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. હા,-મારી-પ-સ--એક --. હા_ મા_ પા_ એ_ છે_ હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-. -------------------- હા, મારી પાસે એક છે. 0
H-, -ā-ī pāsē --a-chē. H__ m___ p___ ē__ c___ H-, m-r- p-s- ē-a c-ē- ---------------------- Hā, mārī pāsē ēka chē.
മകൾ પ----ી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
Pu--ī P____ P-t-ī ----- Putrī
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? શું--મ-ે દીક-- છ-? શું ત__ દી__ છે_ શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-? ------------------ શું તમને દીકરી છે? 0
śuṁ --m-n--dī-ar- c--? ś__ t_____ d_____ c___ ś-ṁ t-m-n- d-k-r- c-ē- ---------------------- śuṁ tamanē dīkarī chē?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. ના---ાર--પ--- ન- -ે. ના_ મા_ પા_ ના છે_ ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-. -------------------- ના, મારી પાસે ના છે. 0
N-, m-r--pāsē--ā--h-. N__ m___ p___ n_ c___ N-, m-r- p-s- n- c-ē- --------------------- Nā, mārī pāsē nā chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -